Somogyi Néplap, 1959. június (16. évfolyam, 127-151. szám)
1959-06-03 / 128. szám
Katta, 1959. Jdnfos t 8 gOMOGYI NÉPLAP Végre megszületik az irodalmi színpad Kaposvár irodalornbarátai- nak régi-régi óhaja teljesül az ősszel A tervek szerint szeptemberben nyitja meg kapuit a kaposvári irodalmi színpad, amelynek megszületését idestova két esztendeje sürgetjük. Mind az utóbbi időkig számtalanszor helyeslő véleményekkel találkoztak az irodalmi színpad megalapítását szorgalmazó javaslatok, de senki sem kínálkozott gazdájául az alapítás munkájának. Senki sem vállalta, hogy világra segíti a »•gyermeket-«, majd pedig gondos szülő módján azon lesz, hogy a »gyermek« meg is erősödjék, életképessé váljék. Most két évnyi tétovázás után *— mint erre a leghivatottabb »- a TIT határozta el, hogy véget vet a huzavonának, vállalja az irodalmi színpad létrehozásával, működtetésével kapcsolatos gondokat, feladatokat. Kocsis Lászlóhoz, a TIT megyei titkárához fordultunk, s felvilágosítást kértünk új kulturális létesítményükről, az alapítás gondjairól, az irodalmi színpad műsortervéről. — Az irodalmi színpad megteremtése valóban nem újkele- ■tű feladat — mondta Kocsis László. — Az Ország és a környező megyék nagyobb városaiban majd mindenütt működik már egy-egy irodalmi színpad, a legtöbb helyen a TIT gondozásában. Ezért tekintettük sajátunknak az alapítás feladatát, majd a színpad fenntartását is, noha több szerveit részt kért e munkából. Igen nagy körültekintésre van szükségünk a létesítendő színpad helyének megválasztásá- 'ban. Ez idő szerint három helyiség között válogathatunk. Szó van arról, hogy a zeneiskola Bartók-termében teremtünk otthont az előadóművészetnek. Csak az a baj, hogy a zeneiskola rendkívül magas te- rembért követel időről időre bérlőitől. Itt van még az Ifjúsági Ház és a Hazafias Népfront nagyterme. A kezdéshez megfelelő anyagi fedezetünk van. Bízunk abban, hogy a tervezett tíz előadás — havonként egy-egy — biztosítja az irodalmi színpad fenntartásának további anyagi feltételeit. — Milyen a műsorterv? •—■ Tárgyaltunk Jancsó Adrienne előadóművésszel, s három önálló estre ígérkezett el az irodalmi színpadhoz. Ezt követően a Nemzeti Színház néhány művésze látogatna el hozzánk, így Básti Lajos, Bodor Tibor, Kohut Magda és mások. Majd Horváth Ferenc és Ascher Oszkár előadó-estje következne. Tervezzük, hogy egy alkalommal vendégül látjuk a kitűnően működő pécsi irodalmi színpad művészkollektíváját. de más városok irodalmi színpadjának vendégművészeit is szívesen látjuk. Már- csak azért is. mert bizonyára elkél majd a tapasztalatcsere, öt hazai rendezvényünk, illetve műsorunk összeállításában számot tartunk a Csíky Gergely Színház művészeire is, valamint á Munkás Színjátszó Stúdió néhány kiváló szavaló- jára, előadójára. Most már igazán rajtunk, a közönségen a sor. Azt kell bizonyítanunk érdeklődésünkkel, hogy valóban barátai vagyunk az irodalomnak, és sajátunknak tekintjük majd a líra és a próza számára szentelt színpadot csakúgy, mint Thália templomát. a színházat. L. I. Ritkán van részünk ilyen élményben (Tudósítónktól.) A Szocialista Kultiíra Érdemrend érmével kitüntetett, I. helyezett Országos Pénzügyőr Zenekar hangversenyt adott 30-án este Marcaliban. A 41 tagú együttest Józsa Sándor karnagy vezette. A tíz évvel ezelőtt alakult zenekar a legnagyobb, fokú művészi élményt. nyújtotta Marcali zenekedvelő közönségének. Már a megnyitó számmal, Erkel: Ünnepi nyitányával elragadtatta a hallgatóságot. A szűnni nem akaró tapsot csak az újabb szám csendesítette el. Sorba következtek: Liszt Második rapszódiája, Les preludes, Hangversénykeringő, Lehár Arany-ezüst keringője, J. Strauss Bécsi vér. Kodály Háry János szvit c. műve, továbbá: Orpheus a pokolban nyitány, Madarász operett egyveleg. Befejezésül Zeller Galoppja xilofon szólóval A nagy tetszést aratott számok közül kettőt újrázni kellettt, kettőt pedig ráadásul játszott a zenekar a hálás közönségnek. Köszönet az egész együttesnek, de a helyi Pénzügyőr Zenekarnak is mint rendezőnek, hogy ilyen magas színvonalú élményt nyújtott a zeneileg szépen fejlődő marcaliaknak. Sajnálatos, azonban, hogy a közönség kevésbé volt tájékozódva, pedig az ilyen művészi teljesítmény megérdemelné a telt házat. Ritkán van részünk ilyen élményben. Az estet bál fejezte be, melyen szintén a Pénzügyőr Zenekar fújta a talpalávalót ÉRDEKESSÉGEK f' urcsasAgok FAJI MEGKÜLÖNBÖZTETÉS A MENNYORSZÁGBAN Dél-Afrikában egy kis városkában gyűlést tartottak, amelyen különböző helyi jellegű kérdéseket vitattak meg. Az ülés résztvevői fehér emberek voltain de a gyűlésterem bejáratánál észrevétlenül meghúzódott néhány néger is. A gyűlésen hosszasan beszélt egy fiatal misszionárius, s lelkes szavakkal ecsetelte a mennyei örömöket. Elmondotta, hogy álmában a mennyekben járt, ahol leírhatatlan szépségek tárultak eléje: arannyal és drágakövekkel díszített termek, ahol a szentek a szférák zenéjét hallgatták, ezekben a termekben tartózkodtak az elhalt hívők lelkei is. A misszionárius lelkes beszéde után a háttérben megszólalt egy öreg zulu bennszülött: »Fekete embereket is láttál az égi termekben?« A misszionárius zavarba jött, s halkan így válaszolt: »Nem fiam. A konyhát nem mutatták meg nekem«. »FECSEGŐ FÜLKÉK« A VONATON Egy képviselő javaslatot tett az angol aisóházban, hogy az eddig rendszeresített dohányzó fülkék helyett a jövőben létesítsenek különálló fülkéket fecsegőik és hallgatagok számára. A szónok a hallgatagok érdekében szólt, de javaslatának indokolása két óra hosszat tartott. KÁPOLNA AZ ELYSÉE PALOTÁBAN A párizsi Elysée palotában, de Gaulle rezidenciájában ismét helyreállítják a kápolnát, amelyet ötven év óta, — amióta az állam és az egyház Franciaországban külön-. - vált egymástól —, irodahelyiségnek használtak. A de Gaulle utasítá|ára történő átalakítás azt bizonyítja, hogy a Francia Köztársaság elnöke egyelőre továbbra is az Elysée palotában szándékozik lakni — amí, kápolna nélkül valóban elképzelhetetlen volna. TAKARÉKOSKODJUNK AZ ÉRDEMRENDEKKEL Miután . megállapították, hogy ma már mindén kilencedik francia állampolgár gomblyukában viseli a becsületrend szalagját, a francia hatóságok úgy döntöttek, hogy ezentúl takarékosabban bánnak a kitüntetések osztogatásával, Több mint a fele a kitüntetetteknek katonai éidemekért kapta a becsület- rendet, amely ilyen esetben »becsület-zsolddal« jár együtt. Az érdemrendek »racionálisabb« osztogatása azonban nem kizárólag anyagi meggondolásokból ered, hiszen a tiszteletzsold összege csupán évi 11 svájci franknak megfelelő összeget jelent. ÚJSZERŰ ADÖT TERVEZNEK KUBÁBAN Az El Mundo című lap értesülése szerint Kuba forradalmi kormánya tervbe vette, hogy megadóztatja az újságok Társasági Élet rovatában megjelenő képeket, az ebben a rovatban előforduló neveket, sőt jelzőket is. A cikk szerint egy peso (1 dollár) adó kivetését tervezik minden egyes névre és jelzőre. A Társasági Élet rovatban szereplő képeknél négyzéthüvelyenként (1 hüvely — 2,54 centiméter) tíz pesót, s. minden nemesi cím vagy rang említéséért 100 peso adót kellene fizetni. MIÉRT FOROG lassabban a föld? A világ legjobb csillagászai törik a fejüket, miért forog Földünk egyre lassabban. Minden egyes fordulata 0.001.116 ezredmásodperccel rövidebb. A tudósok megállapítása szerint ez a lassuló folyamat még nem ért véget. A gyakorlatilag látszólag jelentéktelen lassulás óriási zavart kelt a csillagászati számításokban. ÜNNEPI KÖNYVHÉT Földrajz, természetrajz és mese Dákány András: Afrikából jöttek Dékány András, az Afrikából jöttek című regény írója. Ezúttal hűtlen lettem a tengerhez, pedig tudom, hogy ifjú olvasóim a »Matrózok, hajók, kapitányok« folytatását várják tőlem. Erre is sor kerekedik majd, remélem, mielőbb, de addig kellett ez a kiruccanás. Két nagy kutatási s utazási emlék nyűgöz le visszavonhatatlanul: élményeim a tengereken és kalandozásaim a nádasokban, a nád- ság madarainak nyomában. A kettő között nagy ám a találkozás» a vitórüások ai hullámok felett szállnak, valóban a szelek szárnyán, a madarak a felhők között — madárnak szárnyán. A földi tenger és a légi tenger maga a csoda. Egyiken is, másikon is mesék születnek. Hát én egy ilyen mesét mondok el az »Afrikából jöttek« lapjain. Igaz mesét Tudom, ez egy kicsit különösen hangzik: mese és igaz? Márpedig így van, tessék elolvasni a könyvet, és akkor kiderül a mese — igazsága! A feladat legalább ez volt: megírni egy vándonrnadáavcsGpoirb sorsát az afrikai téli' szállásitól (a Fe- hér-Nilus Mimóza erdejétől) egeszen az ősi fészkelő helyig, a gyönyörű Velencei-tóig, a magyar hazáig. Hőseimmel együtt, a kanalasgémekkel megismerjük Szudán állatait és embereit, közöttük a bűbájos kijs arab kislányt, Leilát, látjuk Egyiptomot és leszálltunk a piramisoknál, a Földközi-tengeren egy amerikai csatahajóval akadunk össze, és sok-sok kaland után jutunk el kanalasainkkal a Velencei-tóhoz — ahol — bevallom — újabb kalandok várják mada* rainkat. Földrajz, természetrajz és mese, hangsúlyozom: igaz mese, mindebből minél többet 'nyújtani — ez volt a célom, és ezt akartam elérni új könyvemmel, Vincéé lajos: Napkelte a Jangce partján Az ismert festőművész a közelmúltban néhány hónapot töltött a Kínai Népköztársaságban, Sangháj, és Kanton környékén. Élményeit a toll és ecset eszközével örökítette Egy ismerősével futott ösz- sze, s' kiderült, hogy az ismeri Atkáryt. Megkérte hát, értesítse Atkáryt, hogy a megadott időpontban találkozni szeretne vele az Anna eszpresszóban. —< Régen láttuk egymást Arisztiddel, s nem akarom úgymond kompromittálni őt azzal, hogy mint követségi ember a lakására menjek... — magyarázta Struzziero. Az Anna eszpresszóban alig lehetett helyet kapni, amikor a megadott idő előtt pár perccel Struzziero megérkezett. Ismerősével nem üzenhette meg, hogy milyen feltűnő ismertető jelet viseljen Atkáry, hiszen gyerekkori barátságukra hivatkozott. Nagy gondban volt, hogyan ismeri fel jövőbeni munkatársát. Igaz, Ábrányi elmondta neki, hogy néz ki Atkáry Arisztid, de hát ebből a típusból sokan szaladgálnak a magyar fővárosban. Leült egy szabad asztalhoz és várt. Fél óra is eltelt s arra gondolt, hogy Atkáry — akár egyéb elfoglaltsága, akár veszélyérzete folytán — nem jön el erre a találkozóm, noha rein is sej"l~e*te, miért 1'?r*ék ■t ezen a lucskos, késő őszi délutánon az Anna eszpresz- szóba. Struzziero kutató szemekkel vizsgálta az eszpresz- szó vendégeit. Voltak itt idősebb »úriasszonyck«, amolyan régről itt maradt virágszálak, feltűnő öltözetű fiatal fiúk és ló.nyok, néhány betérő futóvendég. Egyikben sem vélte felismerni a Becsben leírt embert. Három asztalnál is ült magányos férfi, de egyi- kójiikre sem merte volna rámondani, hogy Atkáry Arisztid. Egyébként is félt, óvatosan tett meg minden lépést. Jól kitanulta a szakmát. Azt a szakmát, amelyre neki kell ■majd hosszú időn át kiképeznie a magyar kémfőnököt, aki aztán tovább adja tudását hálózata tagjainak. Mert azt már tudta Átkáryról, hogy minden képessége megvan erre ,a munkára, s még gyűlölködő szenvedélye is . sokkal magasabban lobog masokénál, csupán »-szakmai« ismeretei hiányoznák. Ahogy igy gondolkozott. egy mentőötlete támadt. Felkapta kabátját, kisietett - az utcai telefonfülkébe, gyorsan kikereste az Anna eszpresszó számát és felhívta. — Halló, itt Ama eszpresszó — csilingeli a kagylóba egy női hang. — Atkáry Arisztiddel szeretnék beszélni, legyen olyan kedves, küldje a telefonhoz... — Azonnal megnézem, s ha itt van, küldöm... — Itt Atkáry Arisztid beszél — jelentkezett egy férfihang. — Kérem, én vagyok az, aki önt az eszpresszóba kérettem. Mivel nem ismerem, kénytelen voltam ehhez a megoldáshoz folyamodni. Egy üzenetet hoztam az ön számára. Melyik asztalnál ül ön? Atkáry megmondta és Struzziero máris sietett vissza az eszpresszóba. A magányosan ülő férfiről a legkevésbé gondolta volna, hogy leendő tanítványa. Atkáry arca kiélt volt, könnyzacsl-cói löttyedten csüngtek pofacsontjai fölé, haja már piszkosszürkére őszült. Pedig viszonylag még fiatal volt. Struzziero bemutatkozott. Beszélgetésük suttogássá halkult. — Ábrányi Auréltól hoztam önnek egy levelet. Segítségét kéri, s önt is ki akarja rántani a bajból. Olyan munkát bízunk önre — mondta nagyképűen Struzziero —, hogy különb élete lesz, mint valaha is volt. Minden, lépése, minden kézmozdulata, minden pillantása pénzt hoz a konyhára. Egyébként megállapodhatunk rendszeres havi javadalmazásban is. Tízezer, forint fia elég lesz önnek? — Dehát kérem, miről van szó? — óvatoskodott Atkáry. — Azonnal rátérek. Ábrányi, tekintve a bennelevőket, titkos írással írta levelét. Elmagya- -ázom, hogy lehet előhívni. De szí csak az ön lakásán. M.iyer TAMMS A ARE A.: A pokoltanya új sátánja Az Úristen új szerződéstakar kötni a pokol urával, a Sátánnal a lelkek elosztásáraz mindaddig egyetlen lelket sem juttatnak a pokolba, amíg a .Sátán saját példáján be nem körülmények között lakik ön?l — A nagy lakásomat eless-1 réltem egy háromszobásra. Ott % ^ élek most én és egy nöisme- ♦ rősöm. ♦ — Nem nős? } meg. Vincze könyve nemcsak — Voltam. Most együtt élek | egyszerű útleírás, hanem Illusztráció Vincze Lajos! Napkelte a Jangce partján címl útleírásából. ♦ ugyanakkor gazdag tárháza a ♦ Kínára vonatkozó általános »ismereteknek is. Az érdekes { naplót a művész fekete és szí- fnes tusraj zai díszítik. (Gondolat) Dénes Zsófia a Zrínyi egy hölggyel... — Hány éves? — Harminchét. — A hölgyet kérdem... — Huszonkilenc... — Mert már azt hittem, | hogy egy fiatal fruska. Azok l tudniillik nem éppen veszély-» télének a mi szakmánkban... i — Efelöl nyugodt lehet. Azt% vallja, amit én. Dehát mondjál el már, miről is van szó? í — Nézze, ahhoz, hogy maga i visszakapja jogos tulajdonát, a j gyárakat, szóval, hogy ez a- Serdülőkorom óta szeret- rendszer megváltozzon, ahhoz 1tgm Zrínyi Ilonát. Történelmi Nyugatnak sok mindent keilt alakja mögött azt az élő Ilonát, tudnia. A változást elő kell J akit sorsa és magatartása ■készíteni. Ábrányi úr, az ön ♦ sejtetett velem. régi, kedves, gyerekkori paj-1 “ De' mindaddig csak nagyjá- tása és barátja Becsben et női felvázolt jelmezzel, dísz- szolgálatban ügyködik. Ö lett J lettel, közhelyszólásokkal ellátta egyik fontos bécsi hírszer-1 kart egyéniséget kaptam ben- ző szerv főnöke. S ő azonnali ne) amíg magam nem kutattam önre gondolt, amikor arról volt t élete után. Az ő levelei, a korszó, ki légyen a magyarorszá-t társaik naplói,, megszólalásai, gi szervezet vezetője. j B a krónikások pontos felNem veszélyes? ^ ♦jegyzései kellettek ahhoz, . zze> veszély nélkül ♦ hogy Zrínyi Ilona előttem va- semmi sincs, de ahogy önt jel-1 lóban feltámadjon. lemeztek nekem odakint, önt g akkor megértettem: nem- ném nagyon népi a veszélye-1 csak • azért volt ő hős, mert két, ha a, rendszer kiszolgálta- ♦ asszony létére hosszú tüaharc- tásáról és pénzről van szó. | ban megvédte Munkács várát, Nemde? Különben is jól vésse , hanem azért is. mert soha az agyába: minden lehető erőt ♦ mást néni cselekedett, mint össze kell fogni ahhoz, hogy | amit becsületessége, szívjósá- itt Magimrországon, ha mást | és erkölcsi felfogása he- nem, legalább olyan Ausztria- J iy©g.nek ítélt. Hogy ezt min- félét csináljunk. Különben, t®-|dentől függetlenül, az ő mozién- olyan jól érzi magát ebbev.» galnias barokksorsában és a rendszerben? jnagy téteket kockáztató sze— Folytatjuk — jrepkörében megtehesse: báTammsaare, A.: Pokoltanya új sátánja etmű szatirikus regényének illusztrációja, , bizonyítja, hogy el lehet érni az üdvösséget. így kerül a Sátán a Földre, mint Jurka, a nincstelen szegényparaszt, hogy meggyőződjék arról, hogy lehet-e egyáltalán üdvözülnl Ernői szól az észt parasztíró érdekes, szatirikus regénye, (Kossuth) új regényéről, Ilonáról Dénes Zsófia, a Zrínyi Uona című ifjúsági regény írója. tórsága nem isméit határt. És hős volt, mert életét, kényelmét, gazdagságát, gondtalanságát, öregkora nyugalmát áldozta fel annak teljesítésére, amit kötelességének tartott. Én ezt kivételes nagy emberi magatartásnak . érzem.