Somogyi Néplap, 1959. május (16. évfolyam, 101-126. szám)
1959-05-16 / 113. szám
VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! o J C A* 1 i'»!* Somogyi Néplap L AZ MSZMP MEGY El BÍZOTTSAGÄ’ÉSM MEG\ m Ti * NÁCS LAPJA XVI. évfolyam, 113. szám. ÁRA 50 FILLÉR ■BBD! Szombat, 1959. május 16Mai számunk tartalmából; Hol üdülhetnek a nyáron a somogyi fiatalok (3. oldalon) A legjobbak között (5. oldalon) lövő heti teljes rádióműsor (6. oldalon) ünnepélyesen megnyitónak a Budapesti Ipari Vásárt A megnyitó ünnepségen megjelent Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Fock Jenő, Kálim Gyula, Somogyi Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, Nemes Dezső, a Politikai Bizottság póttagja, Nagy Dániel, az Elnöki Tanács elnökhelyettese, valamint az MSZMP Központi Bizottságának, a forradalmi munkás-paraszt kormánynak és az Elnöki Az első négy Tanácsnak számos tagja, a politikai, a gazdasági és a kulturális élet sok vezető személyisége. Részt vett az ünnepségen a budapesti diplomáciai képviseletek számos vezetője és tagja. A Budapesti Ipari Vásárt Veres József, Budapest Főváros Tanácsa Végrehajtó Bizottságának elnöke nyitotta meg. óra a Budapesti Ipari Vásáron Gromiko előterjesztett« a Németországgal kötendő békeszerződés tervezetét Genf (MTI). Gromiko szovjet külügyminiszter a genfi értekezlet pénteki ülésén előterjesztette a Németországgal kötendő békeszerződés tervezetét, amelyet a Szovjetunió kormánya dolgozott ki, s már ez év január 10-én eljuttatott az érdekelt államok kormányaihoz. A tervezet szerint a béke- szerződést egyfelől a Szovjetunió, Nagy-Britannia, az Egyesült Államok, Franciaország és a Németország ellen vívott részt vett többi állam (a tervezet ezeket az államokat “szövetséges és társult hatalmaknak« nevezi), másfelől a jelenleg • a Német Demokrati- . kus Köztársaság és a Német I Szövetségi Köztársaság által képviselt Németország, (vagy ha a békeszerződés aláírásakor már megalakult a német konföderáció, akkor a német konföderáció, vagyis a Német Demakratik,us Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság) között kötik meg. háborúban fegyveres erőikkel A német békeszerződés tervezet Szemerkél az eső, de reggel nyolc óra után már egész koszorúban lepik el a gépkocsik a Városliget útjait A közönség pedig — főként a vidékiek — már 9 órakor ott szorong a számára csak délután 1 órakor nyíló ■ vásárkapuk előtt. így is annyi a meghívott, hogy szinte ellepik a minden eddiginél hatalmasabb területre épült vásárt, amelynek pavilonrengetegében ilyen felírások látszanak: a Nehézipari, a Köny- nyűipari, a Kohó- és Gépipari Minisztérium pavilonja, külföldi kiállítók stb. A szovjet pavilonnal az élen nyílik meg a baráti országok pavilonjának egész sora, amelyet a tó félkörös partján a legkiválóbb kisiparosok pavilonjai szegélyeznek ízléses sátrakban, egyforma névfelírással. és a szakma megjelölésével. A . legnagyobb tumultus a szovjet pavilon körül van, ahol 3 filmoperatőrök pergőtüzében Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának t'tkára szemléli a kiállítást. A látogatók között van Marosán György elvtárs, valamint Nagy Józsefné köny- nyűipari miniszter. A szovjet pavilonban úgy látszik, a bányaipari. áramfejlesztő és szerszámgépek, műszerek között Marosán elvtársat is a bejáratnál elhelyezett csodálatosan szép gépkocsi ragadja meg a legjobban, mert néhány perc múlva a szovjet mezőgazdasági gépek között tolmácsot keres, és meleg kézszorítás közt any- nyit mond a szovjet pavilon vezetőjének humorosan: »Rá- tettük a csajkára (a szovjet gépkocsi neve) a kezünket, és nem is akarjuk levenni róla«. Tovább kísérjük . Marosán Györgyöt és Nagy Józsefné könnyűipari minisztert. Az egyik filmoperatór a kínai pavilonra mutatva arra biztatja Marosán elvtársat, olvassa el a feliratot, mert hallotta, tud kínaiul. Megéri bemenni, erről a tízperces- séta meggyőz. Nem a selymek, hanem a diesel- és viljjmyimotorck, a szivattyúk világába jöttünk, ahol az ugrásszerűen fejlődő kínai iparral találkozunk. Persze, ez a kínai pavilonnak csak egyik arca, mert ki tudná megmonCsütörtök este 6 órai kezdettel rendezte meg a Hazafias Népfront megyei és városi bizottsága, valamint a TIT a csehszlovák—-magyar barátsági estet, melyen részt vett a budapesti csehszlovák nagy- követség titkára is. Erre az alkalomra igen szép számú érdeklődő gyűlt össze, úgyhogy az Iparosszékház csaknem 300 személyes nagytermében kevéssel hat óra után már alig akadt üres szék. Magyar Sándornénak, a városi békebizottság titkárának üdvözlő szavai után lelkes taps köszöntötte a barátsági est elnökségét: dr. Juraj Kranik elvtársat, a csehszlovák nagykövetség első titkárát, a Hazafias Népfront Országos Tanácsa képviseletében megjelent Márton Lajost, Szántó Józsefet, a Hazafias Népfront megyei titkárát és Balogh Bélát, a megyei békebizottság elnökét, valamint Cs»pr»ehv Győző Kossuth-díjas főmérnödani, még hányféle növénnyel, konzérvvel, gyümölccsel és hagyományos salyemáruval találkozunk. A lengyel pavilon előtt a 35 méter magas emelődarut csodáljuk meg és a mellette felsorakozott Warsawa autókat. Meggyőződhetünk a lengyel pavilonban arról, hogy a Lengyel Népköztársaságnak a gépipara igen fejlett, de barátaink művészek a modern vonalú bútorgyártásban is. Arra is telt ötleteikből, hogy megmutassák, hogyan kell a szobát és konyhát egyetlen bútordarabbal úgy elválasztani, hogy a bútor mindkét felét a helyiségnek megfelelően kihasználják. A lengyelek ünnepelni akarják Marosán elvtársat, de ő elhárítja, csupán egy vásári emléket fogad el örömmel, amelyet Nagy Józsefné köny- nyüipari miniszter tűz Marosán elvtárs gomblyukába. Előttünk forog a hatalmas földgömb ezzel a felírással: <*A gazdasági együttműködés erősíti a szocialista tábor egységét«. A csehszlovák pavilonban Marosán jslvtárs a nézőközönség óhaját fejezi ■ ki, amikor arra biztatja az egyik fényképészt, hogy inkább a Skoda Felipsia kétszemélyes, gyönyörű, piros sportkocsit fényképezze le, mert valóban fényképre való impozáns látvány, mint a Csehszlovákia megany- nvi kiállított tárgya. Az arany- színben tündöklő trombiták és egyéb hangszerek, á bőripari cikkek, a tejipari gépek és nem utolsósorban az ultramodern gombfelvarró és cigarettagyártó gép, amely annyira megtetszett, hogy töibben azt sürgetik, vegyük meg mi is. Van miben válogatniuk szakembereinknek a népi demokratikus országok és a kapitalista cégék által kiállított anyagok közül. De ugyanez fordítva is áll: a mi könnyűipari pavilonunk valóságos árueldorádó, melynek részletes megtekintésére nem elég , egyetlen nap, köt, a barátsági est előadóját. Csepreghy elvtárs előadásában a cseh nép közelmúltban megünnepelt nagy nemzeti évfordulójából indult ki. Beszélt a prágaiak hősi ellenállásáról, a csehszlovák nép életéről, gondjairól, örömeiről. — A nép nagyobb hányada — mint ez köztudomású — az iparban dolgozik — mondotta Csepreghy elvtárs. — A párt felhívása után építő akaratuk az életszínvonal emelkedésének a záloga,, ennek a nyomai láthatók mindenütt. Különösen észrevehető ez a nagyarányú iakásépítkezés, a háztartási munka gépesítése, a gyakori árleszállítás és bérrendezés terén. Az üzletekben mindig újabb és újabb háztartási gépek jelennek meg. — Általában az emberek vidámak, egyszerűek. Praktikusan és jól öltözködnek, de nem csínéinak luxust belőle. Jó érzés közöttük lepni — pedig a kiállítás szervezői és építői mindent elkövettek, hogy olyan csomagolásiban és elrendezésiben láthassa az árukat a közönség, hogy szeme nyomban a lényegen ragadjon meg. Egyébként valamennyi pavilonra, még a legjelentéktelenebbnek 'látszóra is ráillik, hogy színeik összeválogatása, belső elrendezése a kiállító ízléséről tanúskodik. Hogy milyen a kiállítás? Erre néhány órai látogatás után aligha lehelne pontos választ adni. Hisjen újra lehetne kezdeni a portyát, hogy a részletek is megmaradjanak bennünk, és hányszor, de hányszor láthatnánk újat! A séta végén meg is jegyzi Marosán elvtárs: »Hát én bizony még visszamegyek egyszer, és megnézem a »csajkát«. Valamennyien elmondhatnánk ugyanezt, akár a Kohó- és Gépipari Minisztérium gigantikus pavilonjára, akár a helyi ipar bútor- és finommechanikai cikkekben gazdag pavilonjára, az impozáns autókiállításra, vagy az önkiszolgáló vendéglátói remekműre gondolunk, ahol nemcsak a szakemberek, hanem a közönség is sokat kap. Ez a vásár gyönyörűbb, sokoldalúbb, mint valaha voltak vásáraink. A délutáni megnyitó után a nagyközönség is meggyőződhet majd erről. Mellettem az autóbuszban két asszony fáradtan dobja magát az ülésre, mondván, hogy ebből (mármint a vásárlátogatásból) elég volt, mert alaposan elfáradtak... Hát valóban el lehet fáradni, de hogy elég volt-e belőle? Válaszul a másik ezt mondja: — Nono, Kati, ne hamar- kodd el, holnap majd újra kezded az egészet. — Lehet — hangzik a válasz — sőt, biztos... mondotta Csepreghy elvtárs a cseh emberekről, akik igen büszkék népükre, múltjukra, de nem soviniszták, igazi proletár nemzetköziség hatja át őket. A beszámoló után Juraj Kranik anyanyelvén üdvözölte a város lakosságát, majd magyarra fordítva a szót, á csehszlovák nagykövetség szívélyes, baráti és forró üdvözletét tolmácsolta. Néhány szóban kifejtette: ők-is mennyire szükségesnek látják, hogy ez a két szorgalmas nép még jobban megismerje és megszeresse egymást. Jó termést, céljaink elérését, és tartós békét kívánt a magyar nép számára. »Éljen a két nép megbonthatatlan barátsága, féljen a világbéke!« — fejezte be felszólálását Kranik elvtárs. A barátsági est második felében az Ott a végállomásnál című cseh filmet tekintették meg a résztvevők. A szerződéstervezetnek hat része van, e hat rész 48. cikkelyt tartalmaz. Az í. rész a »politikai és területi rendelkezéseket«, a II. az »egységes Németország helyre- állítására vonatkozó rendelkezéseket«, a III. »a katonai rendelkezéseket«, a IV. »a'gazdasági rendelkezéseket« tartalmazza, az V. rész címe: »Jóvátételek és megtérítések«, a' VI. rész pedig a »zárórendelkezésekről« szól. Az 1. cikkely szerint a szövetséges és társult hatalmak, valamint Németország megállapítják a háborús állapot megszűnését, és a békés kapcsolatok létrejöttét. »Németország valamely formában való egyesítéséig a »Németország« kifejezésen a jelen szerződésben a ma fennálló két német államot, a Német Demokratikus Köztársaságot és a Német Szövetségi Köztársaságot kell érteni, s Németországnak e szerződésben megállapított valamennyi joga és kötelezettsége egyaránt vonatkozik a Német Demokratikus Köztársaságra, valamint a Német Szövetségi Köztársaságra« — hangoztatja a második cikkely. A 4. cikkely szerint a szövetséges és társult hatalmak Németországgal való kapcsolataikat »Németország szuverenitásának és területi integritásának tiszteletben tartása, a német belügyekbe való be nem avatkozás, a meg nem támadás, az egyenlőség és a kölcsönös előny elveinek, valamint a jelen szerződésben foglalt rendelkezések alapján építik fel. Németországot ugyanezek az elvek fogják vezérelni minden más országgal való kapcsolataiban«. A tervezet 5. cikkelye szerint Németország »nem léphet semmiféle olyan katonai szövetségre, amely a jelen szerződésben résztvevő, bármely hatalom ellen irányul, s nem vehet részt olyan katonai Szövetségben, amelynek résztvevői között nem szerepel a Hitler-ellenes koalíció mind a négy szövetséges hatalma: a Szovjetunió, az Egyesült Államok, az Egyesült Királyság és Franciaország«. Mihelyt a Németországgal kötött szerződés hatályba lép, Németország, az NDK és az NSZK »mentesül mindazoktól a kötelezettségektől, amelyek a varsói szerződés szervezetében. illetve az Északatlanti Szövetségben való tagsággal kapcsolatosak«. A 8. cikkely szerint Németország határai azonosak az 1959. év január elsején fennállt határokkal. Németországnak egy államban való egyesítéséig a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság területét elválasztó határvonalat az 1959. január 1-i állapot szerint a szerződéshez mellékelt térA 9. cikkely kimondja: »Az 1945. évi potsdami egyezménynek megfelelően: Németország lemond mindazokról a jogokról, jogi igényekről és jogalapokról, amelyek a Balti-tengertől kissé nyugatra fekvő Swinemünde városig, onnét az Odera-folyó mentén a »nyugati« Neisse torkolatáig, majd a »nyugati« Neisse mentén a csehszlovák határig húzódó vonaltól keletre fekvő volt német területekre vonatkoznak, beleértve a volt kelet-poroszországi területet, továbbá a volt Danzig területét is, amelyek a Németország által elismert Lengyel Nép- köztársaság szuverenitása alá kerültek. Németország lemond az általa elismert Szovjetunió szuverenitása alá került volt Königsberg város és környékére vonatkozó minden jogról, jogalapról és igényről«. A 10. és 11. cikkely szerint Németország érvénytelennek ismeri el a müncheni egyezményt és kijelenti, hogy a volt úgynevezett Szudéta-vidéket mindenkorra a Csehszlovák Köztársaság területe sérthetetlen részeként ismeri el. Németország elismeri, hogy El- szász-Lotharingia a Francia Köztársaság része,' a Saar-vi- dék pedig Németország területéhez tartozik. A 13. cikkely szerint »Németország elismeri a független és demokratikus Ausztria helyreállításáról szóló 1955. május 15-én kelt államszerződés teljes hatályát, és az Anschluss megtiltását, amely a szerződésben foglaltatik«. A 17. cikkely szerint »Németország kötelezi magát, hogy megtiltja és büntetendő cselekménynek minősíti a Nemzeti Szocialista Párt, valamint a hozzátartozott vagy ellenőrzése alatt állott szervezetek újjáalakítását, létét és tevékenységét Németország területén, beleértve a politikai, a katonai és a részben katonai szervezeteket, továbbá egyéb hasonló pártokat és szervezeteket, különösen azon revansis- ta pártokat és szervezeteket, amelyek Németország határainak felülvizsgálatát követelik, vagy területi igényeket jelentenek be más államokkal szemben«. A 18. cikkely szerint Németország »kötelezi magát, hogy feloszlatja és büntetendő cselekménynek minősíti bármely emigráns és egyéb szervezet létesítését és működését, mely ellenséges tevékenységet fejt ki bármely szövetséges és társult nagyhatalom ellen«. A 20. cikkelyben Németország kötelezi magát, hogy »semmiféle formában nem tűr meg olyan propagandát, melynek célja, vagy amely elősegítheti, hogy a békét veszé- lyeztésse, vagy azt megbontsa, vagy agressziós cselekményt robbantson ki, beleértve a háborús propagandát, valamint mindenfajta révansista megnyilatkozást, mely Németország határainak felülvizsgálását követeli, más országok elleni területi igényekkel lép fel«» A tervezet 22. cikkelyében ez áll: »A szövetséges és társult hatalmak elismerik, a német népnek azt a jogát,' hogy helyreállítsa Németország egységét, és kifejezik azt a készségüket, hogy mindkét német államnak minden eszközzel segítséget nyújtanak e cél eléréséhez. A Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság közeledé-, se és megegyezése alapján«. A 23. cikkely értelmében as NDK és az NSZK »ünnepélyesen kötelezi magát, hogy sohasem folyamodik erőszakhoz, s nem fenyegetőzik erőszak alkalmazásával Németország újraegyesítésének elérése végett* és békés eszközzel old meg minden vitás kérdést, amely kapcsolataikban keletkezhet«. A 25. cikkely kimondja: »Németország egységének helyre- állításáig és az egységes német állam megalakításáig Nyu- gat-Berlin demilitarizált szabad város, amelynek saját külön státusa van«. A 26. cikkely szerint »Németországnak nemzeti fegyveres erői, katonai légierői és haditengerészeti erői lesznek, amelyekre az ország védelmének biztosítása végett szükség van«. A 28. cikkely szerint Németország nem tarthat birtokában, nem gyárthat, nem szerezhet be és nem próbálhat ki: a) semmiféle nukleáris fegyvert és egyéb tömegpusztító eszközt, beleértve a biológiai és vegyi harci eszközöket; b) semmiféle rakétát és irányítható lövedéket, sem pedig ezek fellövésére vagy irányítására szolgáló felszerelést; c) elsősorban bombázásra tervezett, tehát bombák és lövedékek tárolására szolgáló felszereléssel ellátott repülőgépeket; d) tengeralattjárókat. A 30. cikkely szerint a Németország területén tartózkodó valamennyi külföldi alakulatot a szerződés életbelépése után legkésőbb egy év alatt (vagy az érdekelt felek által egyezményesen megállapított más határidőn belül) ki kell vonni az országból, s a szerződés hatályba lépése után hat hónappal egyharmaddal kell csökkenteni a Németországban állomásozó idegen csapatok létszámát. Ezzel egyidőben fel kell számolni a Németország területén lévő valamennyi külföldi katonai támaszpontot. A jövőben Németország nem engedheti meg, hogy területén bármilyen külföldi fegyveres erő vagy támaszpont legyen. A tervezet 32. cikkelye szerint »Németországot egyáltalán nem korlátozzák békés gazdaságának fejlesztésében, amelynek a> német nép jólétének növelésére kell irányulnia. Németországot sem a külkereskedelemben, sem a tengeri hajózásban, sem a világpiacokon való szereplésben nem korlátozzák«. A 41. cikkely szerint a jóvátétel kérdését' teljesen megoldottnak tekintik, s a szövetséges és társult hatalrtiak lemondanak minden ezzel kapcsolatos további igényükről. A »zárórendelkezésekben« többek között az áll, hogy a békeszergőöés életbeléptetésé(Folytatás a 2. oldalonj W. E. kép tünteti feL Szegedi Nándor fi csehszlovák és magyar nép barátsága jegyében