Somogyi Néplap, 1959. május (16. évfolyam, 101-126. szám)

1959-05-10 / 108. szám

A SOMOQYI NÉPLAP KULTURÁLIS MELLÉKLETE litóhang A SOMOQYI IRODALMI HÉTHEZ A somogyi írócsoport 1957. évi megalakulása óta az idén másodszor rendeztük meg a somogyi irodalmi hetet. Ez a tény kétségtelenül megyénk irodalmi és kulturális életében a jó előrehaladás, a fejlődés jele. Az idei irodalmi héten is­mét neves budapesti írók és költők, mégpedig Fodor Jó­zsef és Jankovich Ferenc Kossuth-díjas költők, Csohány Gabriella és Földeák János írók látogattak el hozzánk. Miként a múlt évben, az idén is segítséget nyújtottak az idő­szerű irodalmi kérdések meg­beszélésére, megvitatására, és a somogyi írók egy csoportjá­val együtt közös irodalmi es­ten mutatkoztak be a közön­ségnek. Uj színt jelentett az irodalmi hét műsorában a kö­zelmúltban megindult pécsi Jelenkor című folyóirat író­gárdájának szereplése. Az elvi kérdések tisztázásá­ra irodalmunk mai helyzetéről rendezett irodalmi ankéton és főképpen a budapesti és a pé­csi írókkal folytatott megbe­széléseken adódott alkalom. Amint Fodor József vitaindító előadása után megfigyelhettük, a fő kérdések, amelyekhez a felszólalók hozzányúltak, az »öncélú irodalom« létjogosult­sága, a népi írókról indított vita és a szocialista realizmus időszerű feladatai voltak. Az első kérdésre talán Csohány Gabriella válaszolt a leghatá­rozottabban, amikor figyel­meztette a hallgatóságot, hogy az irodalom »öncélúságának« propagálása, dicsőítése, előtér­be helyezése bizonyos esetek­ben (ha művelőik és kedve­lőik tudatosan és tervszerűen kerülik a mai valóságot), ár­talmas és veszedelmes lehet mert eltorüaszolja a mai írók elől a fejlődés lehetőségét Ezzel szemben a szocialista realizmus — ahogy a felszóla­lók megfogalmazták — nem elméleti csodabogár, nem is esztétikai fogós kérdés, hanem egy roppant egyszerű és ter­mészetes írói magatartás. Az a feladat, amely előtt minden idők írói álltak, hogy ti. ne hunyják be szemüket kész­akarva a valóság tényei előtt, hanem arról is írjanak bátran, művészi gonddal, amit a mai * életben látnak, tapasztalnak. Fodor József a vita folya­mán többször is utalt a ma­Házban. Jól sikerült a TRANSZVILL-ban (Vaskom- hinát) és a Cukorgyárban tar­tott irodalmi előadás. A sze­replő írók és a dolgozók is érezték, hogy ezen az úton te­hetnek a legtöbbet megyénk irodalmi életének további fel­lendülése érdekében. Mert mi­ről van szó? Ha az irodalmi hót vissz­hangját próbáljuk összegezni, a sikerek mellett annak a ke­serű beismerésnek is hangot kell adni, hogy az irodalmi hét nem minden rendezvényén láttuk ott dolgozóink tömegeit olyan mértékben, ahogyan a rendezvény színvonala, a meg­hívott illusztris vendégeink megérdemelték volna. Az a vé­leményünk, hogy az üzemek­ben, munkahelyeken tovább kell folytatni a kulturális elő­adások, irodalmi estek rende­zését, a dolgozók tervszerűbb kulturális nevelését.. El kell érnünk, hogy a kulturális munka minden szervezeti élet­nek (akármilyen keretben tör­ténjék is az) szerves részévé váljon. El kell érnünk, hogy a dolgozók tömegei tisztábban lássanak a kulturális forrada­lom kérdéseiben, ismerjék az ilyen jellegű feladatok fontos­ságát, és a mi esetünkben az irodalmi élet újjáteremtéséérl folytatott munka és harc je­lentőségét is tisztán lássák. Ezért az üzemekben rendezett irodalmi estek'úttörő jellegű­ek, és azokat tovább kell foly­tatni. Szimbolikus jelentőségű volt, hogy a megyénkben időző bu­dapesti Írók két dolgot akar­tak feltétlenül meglátogatni: a szigetvári Zrínyi-várat és aj Kaposvári Textilműveket. Az egyik helyen a magyar | múlt harcos, haladó hagyomá- j nyalnak az emléke elevenedett ! meg előttük, a másik helyen,! a Textilművekben szocialista! iparunk egyik modem, gép- * óriásokkal felszerelt nagyüze-| mében órákig tanulmányozták J a bonyolult, nagy részben gé-i pesrtett mun kafolyamatok at,! és beszélgettek a dolgozókkal ? munkájukról. Visszatekintve az irodalmi ! hét eseményeire, meg kell ál-1 lapítanunk, hogy a sikerek ? mellett hibák is voltak, még-? pedig főképpen abban, hogy | nem használtuk ki teljesen at felvilágosító és propaganda-? munka minden kínálkozó le-1 hetőségét. Ebből okulnunk ? kell, és a jövőben munkánkat! ebben az irányban is jobbá! tökéletesebbé tenni. Másrészt! az irodalmi hét ismét igazolta,| hogy a megyei írócsoport mun-j kájának elvi vonala helyes, és! hogy további tartós eredmé-I nyékét csakis ennek a vonal-? nak a töretlen folytatása hoz-! hat. Budapesti vendégeink ezt? a velük folytatott beszélgető-» seink folyamán hangsúlyoztak? is mondván, hogy ma már ? nincsenek régi értelemben vett! fővárosi és vidéki írók, csu- f pán a fővárosban és vidéken ? élő írók, akiknek lehetőségeik-1 kel, képességeikkel és rendel-1 kezésükre álló eszközeikke] t vállalniuk kell — a magyar! irodalom haladó hagyományai-? hoz méltóan — dolgozó né- ? pünk jobb jövője érdekében a { rájuk eső feladatot. ♦ Dr. B. L.{ ÜJ KÖNYVEK j A Kossuth Kiadó népszerű soro­zatában megjelent Haeckel » Van-e élet a halál után-« és Jahot >-Van-e őrök igazság?-« című ismeretter­jesztő munkája. A Magvető közre­adta Móricz Miklós érdekes iro­dalomtörténeti tanulmányát »Mó­ricz Zsigmond indulása« címmel. Megjelent Dutka Ákos, a nagyvá­radi »Holnaposok« egyetlen élő tagjának regénye, »A nagy ka­land«. »Előjáték« címmel fiatal prózaírók antológiája jelent meg. Uj Jókai-kötet: >*A két Trenk Fri­gyes«. Az Orosz Remekírók-soro- zat új kötete Krilov örökbecsű me­séinek gyűjteménye. Shakespeare Szonettjei egészvászon és bőrkö­téses kiadásban láttak napvilágot. Bibliofil, kisalakú kiadásban je­lent meg Wilde »A readingi fegy- ház balladája« című remekműve. Uj verseskötet Reményi Béla »Zsákmány«-a és új novelláskönyv Balázs Anna »Egy öregember sze­relme« című kötete. Bertok László: Aratás előtt Vései -utcán ma este hallgatóznak a fák, lesik zöld ágbogaikkal, mit üzen a világ. A Napot valaki ledobta, a Túlsó-dombra esett. Elszaladt megnézni öcsém meg egy sereg gyerek. Bokrokba bújt cl a leértünk, az utcán lapul a por. Félholdnyi felhőt szegeztek az égre hat órakor. Merev itt minden, azt hinnéd, az élők alszanak? Nézd csak, az élet csatangol a tömzsi fák alatt. Az árokban játszik két csöppség, hordják a homokot. Amott egy sereg kapás jön. A csorda poroz ott. És idehallik, a Külsőréten valaki kaszát kalapál, mert jövő évi kenyerünkkel elénk feküdt a nyár. BELLYEI LÄSZLÖ: Kökénybokor Agyagos réten, Szikkadt talajon Fű se terem meg. S mint szűz hajadon, Kökénybokor tűz Csokrot a rétre: Tavaszi fagytól Virágját féltve. Boldog bizsergés Fehérük arcán, Méhek szállnak rá, Érzése pajzán. Tótágast állva Süt le a nap rá, Tű’árad kcdv°- Tavasz van, hajrá! Bokrok szegény« "'ázza a r'"' ' Évente es 1 Féktelen, be-«1 U. Agyagos réten, Szikkadt talaji n Fű se terem ir.t’. S mint szűz hajadon, Még a kökény is Cifra menyasszony: Pomp«, virágzás Minden tavaszon. i M. J. SZALTIKOV-SCSEDRIN — Halálának 70. évfordulójára — { C zaltikov-Scsedrin mun­! * kJ kássága igen sok vo­natkozásban rokon Puskiné­val, aki egy költeményében {így kiáltott fel: ? Oh, lángoló szatíra lelke, ! Jöjj, halld szívem hivó szavát! ! Nem lyra kell most, - add ? kezembe ? A Juyenálok ostorát. ! Scsedrin a klasszikus orosz ! irodalom legjobb hagyomá- ! nryainak megtestesítője. Mű- ? veinek emberi és világvi­szonylatban ható értékét igen (nagyra becsülték mind Marx >és Engels, mind pedig Lenin, j Alkotásaiban a régi, önkény- ! uralmi Oroszország a maga í tel jes valóságában tárul elénk. > Életműve letépi ?. kizsákmá- í nyoló osztályok álarcát, meg- í mutatja az osztályrendszer j vadállati lényegét, amely a . törvényre emelt rablásra, a ? kapzsiságra, az embernek em- S bér által való kizsákmányolá- \ sára épült. Mihail Jergrafovics Szalti- ; kov-Scsedrin 1826-ban szüle- ! tett a tveri kormányzóság I Szpasz-Ugol nevű falujában. ? A leendő író gyermekkora óta ! közvetlen közelről szemlélhet- ? te és élhette a feudális függő- ♦ ség minden borzalmát, a Csa­nádi zsarnokság minden ször- ! nyűségét. Tízéves korában a I moszkvai nemesi intézet tanu­I lója. Innen két év után mint kitűnő tanulót áthelyezték a carszkoje-szeloi líceumba. Míg , e líceum Puskin korában a ! szabadságszeretet fészke volt, | ekkor — Scsedrint idézve — ♦ nem volt más, mint a »minisz- ? terek palántás kertje, kor- S mányzásra hivatott csecsemők j intézete.« iparkodott a tanári kar a butí­tás és szédítés rendszerével, a növendékek jó része — közöt­tük Scsedrin is — fokozott szellemi életet élt. A fiatal Scsedrinre különösen nagy el­kötelező hatással voltak Bje- linszkij cikkei, aki ez idő tájt az utópista szocializmussal foglalkozott szenvedélyesen. Szaltikov-Scsedrin tevékeny­ségének kezdetét elbeszélései jelzik, így az »-Ellentétek« és a «Zavaros ügy« című elbeszé­lés. Mindkét mű a szociális egyenlőség témáját veti fel. Az elbeszélések közül az utób­bi, amelyben Scsedrin a társa­dalmi uralkodó osztályok ra­gadozó természetét leplezte le, a »Házi Emlékiratok« című folyóiratban jelent meg. Te­kintettel arra, hogy e munká­ja közvetlenül a franciaor­szági forradalmi események után látott napvilágot 1848 márciusában, felkeltette a cenzúra figyelmét. Az írót le­tartóztatták, és Vj atkába száműzték. Itt kilenc évet töl­tött, de a száműzetés évei nem múltak el terméketlenül. Életcélját egyre inkább a nép szolgálatában ismerte fel. A száműzetésből I. Miklós cár halála szabadította ki. 1856 ele­jén tért vissza Pétervárra, ahol az »Orosz hírnök« című folyóiratban már augusztus­ban közreadta a »Kormányzó­sági vázlatok«-at, amely mél­tán büszkesége az orosz klasz- szikus irodalomnak. 1 868—1884-ig születtek legzseniálisabb művei: »Egy város története«, »Jószán­dékú beszédek«, »A Galavjov- család«. Gazdag alkotói életé­nek utolsó éveiben jelentek meg meséi, amelyek valójában Azonban bárhogy ’ maró szatírák. CARL SANBURG: ESTI VÍZESÉS Hogyan becéztél engem? — S miért hagytál oly hamar magamra? Varjak károgása száll a szélben, Aztán csendben a szél egyedül marad. Halk, bánatos dalok Sírnak szomorúan a völgyeik felett,- Korai csillagok csend-legelőin. ; Madár és ember csorgatja le egy fáról • Álom-énekének esti vízesését. ♦ ♦ j Hogyan becéztél engem? — ? S miért hagytál oly hamar magamra? ♦ Ford.: Virányi PáL gyár irodalom haladó hagyo-T mányaira. Arra az adottságra, f hogy nálunk az írók minden { időkben a nagy társadalmi és ♦ politikai kérdések felé is for-| dúltak. Ez annyira kötelező ? volt a magyar író számára (de? más népek irodalmából is le-? hetne példákat említeni!), hogy} az író vagy a költő nemegy-1 szer a politikusoknál is világo-f sabban látta a kérdéseket, és? így a forradalmak viharmada-í rává, a társadalmi haladás út- ? törő fákiyavivőjévé vált. A I magyar költészetnek ezt a ha-? gyományos jellegét hangsú-! lyozta a somogyi írócsoport is! alakulásától kezdve. A csoport! a somogyi íróktól a mához? szóló írásokat kér és vár. ? A népi írókról folytatott vi-f tában Földeák János vélemé-I nyéhez csatlakozunk. Helyesel-! jük, hogy az MSZMP Közpon-f ti Bizottságának elméleti* mun- ? kaközössége állást foglalt eb-? ben a kérdésben. Ha az állás-! foglalást követő vita még nem! is hozott teljesen leszűrt és? kikristályosodott eredményt ? (mint ahogy nem is hozhatott!),! az »állásfoglalás« így is kiip-| dúló pontja a népi szemlélet? helyes értékelésének. Erre a? dokumentumra, valamint fel-? szabadulás utáni irodalmi éle-! tünk pártszerű értékelésére f nagy szükség volt azért is,? hogy az írók és olvasók tisztán! lássák maguk előtt az irányt, ? amerre haladniuk kell. Az irodalmi esteken és az! ankéton kívül irodalmi rendez-} vényeket tartottunk üzemiben, ? munkahelyein is. így a fiatal? Kanogyi írók estjét az Ifjúsági1 A magasfeszültségű áram­mal telített drótsövény szabá­lyosan ketté szelte a barakk­tábort. Az egyik az »A« bün­tető, a másik a »B« büntető volt. Nem mintha az ábécé sorrendben következő táborok nem mind büntetek lettek vol­na. Csak a rend kedvéért ne­vezték és regisztrálták így az egymás mellett húzódó tábo­rokat. Szabályos két barakk­utca nézett szembe a dróttal. Egyforma távolságra voltak felállítva a barakkok, egyfor­ma volt az út és rajta a feke­te por a kijáratig. Minden ap­rólékos pontosságról és a ter­vezők rendszeretetéről tanús­kodott. A kora reggeli órákban a két szemben álló embercso­port is egyforma volt. Üres, minden érdeklődés nélküli ar­cok sokasága. Lehajtott, ko­paszra nyírt fejjel, leeresztett karokkal álltak, mintha a föld húzta volna őket. Csak egy fej hajolt ki a sorhói, és ku­tatva fordult a drót másik ol­dala felé. Egy vékonyka kar lendült a magasba és intege­tett. Anya és lánya köszöntöt­ték egymást így minden reg­gel. — Évike, vigyázz! — szólt a mellette álló lány. — Jönnek az SS-ek! — Még otthonról ba­rátnők voltak Judit és Évike. öt, tíz, tizenöt és így to­vább, számolták az SS-ek mindkét oldalon. Majd notesz­be írták a létszámot. Előbb az élőket, utána a drót mellé fel­halmozott hullákat. Rendnek kell lenni. Vége lett az »áppel—nek. óvatosan álltak a villany­A balálfáborban árammal telített drót két ol­dalán. — Évikém — szólította az anya a kislányt, mintha simo­gatná —, piszkos az arcod. — Mindig félrelöknek a csaptól! Én nem tudok úgy to­lakodni, mint ők — mondta panaszosan. Judit is odament a kerítéshez. — Klári néni, tessék meg­szidni Évit, nem akarja meg­enni a levest. Hiába mondom neki, ha élni akarunk, mindent meg kell ennünk, amit adnak. — Nem igaz, hogy az ehe­tő! Csak ők mondják rá, hogy az leves. Rá sem tudok nézni — mondta, és összerázkódott az undortól. — Évikém, ha kiosztják a kenyeret és a margarint, oda­adom neked. Én meg azt nem bírom — hazudta anyai sze­rétéiből. Pedig gyermekén kí­vül nem is volt más gondola­ta, mint a kenyér. A délutáni kenyérosztás után odaállt a dróthoz, és várta Évikét. Egy pillanatra fel is tűnt a kislány feje a sokaság­ból, de aztán elvesztette szem elől. Már fütyültek a blokk- vezetők, de Évike nem je­lentkezett. Mi történhetett ve­le? — tűnődött a földön fekve, szorosan a többi rabtársához préselve. Kenyere ott lapult ruhája alatt, és kínzó fájdal­mat érzett üres gyomrában. — A margarin el fog olvad­ni — jutott eszébe. Érezte, hogy gondolatait a marcangoló éhség súgja, de hősiesen ellen­állt neki. — Csak nincs valami baja? — szorította össze szivét a kétségbeesés. Hosszú gyötrődés után el­aludt. Reggel hiába kereste Évikét. Csak Judit jött a dróthoz. — Klári néni, ne tessék megijedni — mondta leszegett fejjel —, Évi nem jól van, és a blokkvezetőnö megengedte, hogy a barakkban maradjon. — Mondd, mondd, hamar, mi van Évikével? — nyögte, és könnyek peregtek szeméből. — Nem tudom, csak azt mondta, hogy szúr a háta és fázik — felelte Judit, és nem mert az asszony szemébe néz­ni. Az asszony kábultan te­kintett körül. Zavaros agyá­ban csak egy gondolat volt vi­lágos: látnia kell gyermekét. Lába a blokkvezetőnö elé vit­te, maga sem tudta, mit tesz. Nem látta a csoportot, csak a blokkvezetőnőt nézte. — Át akarok menni a »B« blokkba — mondta remegő hangon. — Állj be a sorba, és ne lá- batlankodj itt! — kiáltott rá a blokkvezetőnő, és már fordí­totta a csoportot a konyha elé. Ott egy írnok várt rájuk. — Mondjátok be a számoto­kat — mondta rossz német­séggel. — 22 222 — diktálta be szá­mát az asszony. — Nem va­gyok már Klári, sem Kreizler Istvánná, csak egy szám va­gyok — gondolta keserűen. Aztán kinyújtott karjukra rak­ták a kenyereket, olyan ma­gasra, hogy alig láttak el fö­löttük. Irtózatosan hosszútiak tűnt az út. Klári összeszorítot­ta száját, az erőlködéstől ki­dagadtak a nyakerei. Még egy lépést... még egyet... Muszáj kibírnom, látnom kell Évikét — bíztatta magát. Végre le­rakhatták terhüket. Klári kar­ja tele volt kenyérhéj okozta horzsolással, keze mint fada­rab, érzéketlen volt. De ő mindezzel nem törődött. Amíg a többiek kenyerét számolták, ő a 12-es blokkba rohant. Nem ismerte a járást, csak ösztönei vezették. A be­járattól nem messze meglátta Évikét: a földön feküdt, mel­lette volt Judit. Odafutott. Fö­lé hajolt, és úgy, mint régen, súgta: — Kislányom, mi fáj? — Vizet kérek — súgta a lány, és láztól csillogó szem­mel nézte, de olyan idegenül nézte anyját. Az asszony te­hetetlenül tördelte kezét, néz­te gyereke picire fogyott ar­cocskáját és furcsa, messzire tekintő szemét. Ordítani akart kínjában, de egy hang sem jött ki torkán. — Jaj, Klári néni, tessék visszamenni, baj lesz, ha va­laki itt találja — rém.üldött Judit. — Majd én hozok Évi­kének vizet, csak tessék men­ni. — Mi baj érhet még engem? — gondolta, amíg odaszorítot­ta arcát kislánya forró homlo­kához. A félelem azonban en­gedelmességre bírta. Úgy ment a többi rabnö között, mint aki még az előbbinél is nehezebb terhet cipel. Percek alatt öreg asszony lett belőle. A nap úgy telt el, mint a többi, de ő nem tudott róla. Minden kifutott belőle, csak a félelem és a bánat maradt meg tudatában. Este úgy feküdt le, mint a többi rabnő, de álom nem jött szemére. Reggel ro­hant volna a dróthoz megtud­ni, mi van Évikével, de meg kellett előbb várni az élők és holtak számlálását. Utána in­dult a dróthoz, ahol a hullák egy rakáson voltak felhalmoz­va. Az asszony mint a holdkó­ros közeledett, és kinyújtott keze egy pici halott arcócskát érintett. Görcsös rándulással a kislány fejéhez tapadt a keze. Megérkezett a hullaszállító kocsi. Az ügyeletes SS közel ment a kerítéshez, majd fel­kiáltott: — Donner Wetter! Kapcsoljátok ki az áramot! És noteszában kijavította a hullák számát... Miller Bénát*

Next

/
Thumbnails
Contents