Somogyi Néplap, 1959. április (16. évfolyam, 76-100. szám)

1959-04-09 / 82. szám

CsfltßrfMt, 1859. április 9 6 SOMOGYI NÉPLAP Filmszínházaink műsorából (A°n.°\ÍS,'LLiAg? Álmatlan évek A főváros szívétől ■nem messze terül el Csepel, mégis egy külön világ. Máriás- sy Judit, több sike­redi forgatókönyvíró­ja új filmje alap­Festői tájon, Nyu­gat-Ukrajna egyik határmenti falujá­ban, erdőborította he­gyek között pereg a film érdekes cselek­ménye, mely — bár kémtörténetről van szó — jelentős sze­repet játszik a sze­relem. Terezi ja, a bá­jos, fiatal leány hosz- szabb ideje levelezik egy Kelet-Berliniben állomásozó szovjet katonával. így szüle­tik kölcsönös vonzal­muk, pedig személye­sen soha nem látták egymást. Belosraj le­szerelése után Ber­linből egyenesen Te- rezija falujába uta­zik. Egy kémbanda ezt a kibontakozó szerel­met használja fel arra, hogy emberét becsem péssze a h a­tármenti faluba. Bo­logna jt megölik, és irataival Klark, a képi érkezik a mit jául a csepeli embe­rek sorsát, szerelmét választotta. Az első történet hőse Vilma, a szép, fiatal munkáslány, akiinek sokan udva­rolnak. Hozzá is elér a háború, és Vilma az asszonyok pana­szainak szószólója lesz. Tudja, hol a he­lye, és kit válasszon élettársul. Makláry Zoltán az 1919-es epizód hőse. Nagy drámai erővel kelti életre a rötókant portást, Knézits bá­csit. A következő törté­net szerelem, amely 1832-ben játszódik. Kató, az árva kis rikkancs lány meg­ismerkedik, méghoz­zá különös körülmé­nyek között Knézits Janival. 1942—44. Ezek a képek állnak legkö­zelebb a nézőhöz. Ennek a történetnek egy férfi és egy lány a főhőse. Egy lakás­ban élnek, hiszen Irént Tóth felesége­ként ismerik. Pedig csak jó barátok. Elv­társaik. Végül az ötödik történet hőse Bulla Elma, illetve Csótiné, az egyszerű csepe­li munkásasszony. Csótiné soha nem po­litizált, az események azonban állásfogla­lásra kényszerítik. Kémek a Tiszánál cÁ sjújufátizjáj — Kulturális seregszemle a kaposvári járásban — asárnap rendezték meg a Latinka Sándor kulturá- ' lis seregszemle járási bemutatóját az Ifjúsági Házban. A járási bemutatón tíz kultúrcsoport és öt szavaló mutatta be tudását, s az eddigi tapasztalatok­nál jobb, alaposabb felkészültségét. Érdekes, hogy míg másutt a színjátszás háttérbe szorult, a kaposvári járás seregszemléjének éppen ez adta meg a patináját: a szín­játszás emelte magasabbra a bemutató színvonalát. Igaz, hogy halványabb, kevésbé jól rendezett és előadott részleteket is láttunk, az összkép mégis biztató. És itt — mint tavaly is — nagyon ügyesen, szakértelemmel válo­gatják ki a csoportok a müvek főbb részleteit, s a mo­zaikok közben összekötőszöveggel teszik érthetőbbé a da­rab mondanivalóját. Ez az egy lehetősége van, hogy cso­portjaink nagyobb igényű, háromfelvonásos drámák, víg­játékok előadásával is szerepelhessenek a seregszemlén. A részletek ügyes kiválogatásán — ezt elismerésként kell megjegyeznünk — érződik a járási művelődési szervek irányító, hozzáértő segítsége. mék elsikkadtak. Nincs fe­szültsége a darabnak, s a vad­őr úgy káromkodik, mintha szerelmes verset mondana. Helyenként a mű is hibás dra­maturgiai szempontból. Az előadáson még lehetne javí­tani, élőbbé, elevenebbé, ér­zőbbé tenni a figurákat, A kadarkútiak Niccodémi Tacskóját vitték színre. Hely- lyel-közzel jó előadás, bár az idősebb mérnök túlzott páto­szával kilóg a darabból. A vá­lasztást bírálnunk kell, mert a részletek meghaladják ere­jüket. A művészien megírt dialógusok csak magasabb kva­litású szereplők ajkán hat­hatnak jól. Tacskó figurája K ét énekkar szerepelt a rulya összeállítást még furu­műsorban. (Több van, lyákkal kellene bővíteni, és reraek; természetes, eleven kár, hogy nem hallhattuk esetleg megkísérelni a népda- f1® „ y- Kar> hogy jellemének őket.) Patalomban hagyomá- lók hangszerelését. Az együt- bemutatkozásakor túl nya van az együtténeklésnek. tes különben kitűnő, érdemes haptkod. A kevesebb több A hosszabb, rövidebb szüne- segíteni. íf* vo1^a; A színpada mozgás, tek után most két éve dől- A memyei KISZ tánccso- a rendezes meg­gozik a 30 tagú kórus, s a sok port a Bcdroghalmi verbun- csillogtat .^.larrut 32 e§yuttes parasztarcot látva kell hogy kost és a Vízvári leánytáncot kepessegeitxxL őket illesse az első elismerés, adta elő; a fiatal együttes si- Bródy: A tanítónő című (Alig maradhatott férfi a fa- kert aratott, hangulatos, de művét két csoport is válasz- luban). Kitűnő hanganyaggal még sok csiszolásra váró tán- tóttá. A szabadi KISZ játszók a II. felvonást mutat- ták be. A rendezés elmélyült munkára vall, különösen tet- sze_ szett az iskolásgyerekek jó bQ. beállítása, ügyes mozgatása. rendelkezik az együttes, s ha cával. még itt-ott találtunk is ki- Lakodalmas játékkal sebb hibákat, azok rendszeres lentkezett a nagyhírű munkával könnyen kijayitha- rehelyi népi együttes. A tok. Szépén, erőteljesen hang- rep,ök jól ismert kecive zott az egyszólamú népdal- hókás muiatozása magával rl- Plóra’ a tanítónő dekoratív je- csokor, es határozottan jó »A gadó Kicsit sok a szöVeg és lenseg, határozott jellem, párttal, a néppel...« kezdetű kevés a tÁac Nagyon ;ó éJet_ Nem játszik, érzi a szerepét, kórusmű. Az ifjú békeharcosok től duzzadó a részeg-temetés; mondanivalóját. Kár, hogy ér­dalában egy helyen eltűnt a beállítása rendezése is reme- zéseit> indulatait, (gondolatéit, vezérszólam, a tenor tehát kid sikerült A zenekar gyen- melyek kiülnek arcára, nem erősítésre szorul. Bárdos: Da- ge úg^ is el tebetne tüntetni tudia hanggal is megfelelően na-danája nehéz vállalkozás, h^mis,kodásait, hogy minden- érzékeltetni,' Orgánuma,hang- de kisebb hibái ellenére is kor együtt kezdjen az éneke- hordozása kissé egyszintű, hozzájárult a kórus fejlődése- sekkel Az öregasszonvok tán- ezen hellene meg változtatni hez. ca emelkedik még ki a né­Az előadás, a párbeszédek sem sejtő Terezijá- hoz. A faluban telje­sít szolgálatot Szmol-. jarcsuk határőr, aki­nek régóta tetszik A határőr fellépése Terezija, érzelmei nagy mértékben fo- azonban éppen Be- kozza az igen érde- lograj miatt nem ta- kés kémtörténet iz- lálnak viszonzásra, galmát. ÉRDEKESSÉGEK ‘f Jll URCSISáGOK A férfi verve jó Az angliai Welfordban Ho­race Wilfred Shore Smith »■az angol nők egyre nagyobb érdeklődést tanúsítanak a szivarozás, különösen az eny­hébb szivarfajták iránt-«. Változatos élet Dudley White, híres ame­rikai kardiológus rövidesen Belga-Kongóba utazik, hogy a gorillák szívverését tanul­mányozza. A professzor nem­régiben expedíción vett részt A kadarkúti vegyeskar sze- Pi játékból, s az egész kom- . ®n^at”tta!í. s a többi szerep- repelt már jobban is, mozgal- pozíció valódi népi hangvéte- í° raaszk" mi dala a vegyeskórus adott- le, temperamentuma. Talán a ságaihoz mérten kissé szimp- «söpört statikus beállítását f, íf6g. ?z ore” la. A népdalcsokor kedvesen, kellene még felbontani a sző- J°’ f -?a? hangulatosan hangzott, s a vegrészeknél, s ezzel is moz- elnagyolt, ^ erkölcsi madrigál — melybe igen sok galmasabbá tenni az összhatá- sz?amai nern ®^eg kenet telje- munkát fektethettek — tempó- sában kiváló kompozíciót. se ■ . beli hibái miatt stílustörést is A szavalok versválasztása A somogyjádi színjátszó cso- szenvedett. Erőteljes basszus jó; Ady, Arany, József Attila, port produkciójának értéke, jellemzi a kórust, a szoprán Csokonai versei hangzottak el. hogy nincs szintkülönbség a fátyolosságát azonban hang- Bogdán Etelka (Somogyjád) szereplők között, jó az össz­képzéssel el lehet tüntetni. kulturált versmondásával, Pe- játék, a rendezés. Itt már ka­szováez Ferenc (Kadarkút) raktereket látunk a színpadon; TT- edves színfolt volt a szenvedélyességével. Erős A tanítónő megszemélyesítője bemutatón a nagyber- István (Toponár) mély átélésé- dinamikával fejezi ki érzéseit, kiek citerazenekara. Népda- vei tűnt ki. Hegedűs Ottilia de nem oly meggyőző, nem lókat játszottak összeszokott- (Toponár) és Horváth Magda tudunk úgy hinni neki. A Ságról árulkodón, nagyrészt (Hetes) szavalata halvánvab- színpadot betölti a dráma le- magu'k készítette hangszerei- ban sikerült, bár zavarta őket vegője; a részletek kiválasz- ken. A kilenc citera — két fu- a nézők fegyelmezetlensége is. tása, összekötése is sikerült, , „ , , , talán az utolsót kéne elhagy­oricz: Pok című drama- ni. Nagy István apja külsőleg janaik II. felvonását a ég alakításában is kiemelkedő, memyei színjátszók adták elő. hasonlóképpen jó a vádló pap. Sajnos, a produkcióra a lapos szövegmondás jellemző. Ezzel Oi^indékosan hagytuk szemben megközelítően • jó tDái utoljára a legjobb elő­színpadi beállításokat láttunk, adást, s egyben a legnagyobb A rendezés figyelme azonban meglepetést jelentő produkciót, csak a külsőségekre terjedt" a kisasszondiak tolmácsolásá- ki, s ezért a dráma, a jelle­a bálnaszívek tanulmányozá­sára. Jegyezzük meg melles­leg, hogy Dudley White egy­ben Eisenhower elnök szív- gyógyásza is. válókeresettel fordult a bíró- Sághoz. Mint elmondotta, fe- j lesége több ízben megverte őt, súrolókefével ütlegelte, fejbeverte forró vízzel teli üveggel, majd hozzávágott két vízzel és virággal teli vá­zát. Amikor az asszonynak ilyen dührohama volt, a férj elbarikádozta magát a szobá­ban, többnyire azonban ké­sőn járt haza. Smith asszony mindig ta­lált valami kifogásolni valót férjében. Sohasem volt meg­elégedve a munkával, amit Balbócsa a határmenti barcsi járás egyak fejlődő községe. Szép, széles utcáival, az olaj­fúrók telephelyével, fürdőjével, rendbetartott főterével a falu középpontjába nemhiába ked­ves az itt lakóknak. Babócsán valóban minden adva van, ami feltétele, hogy a mai kis falu­ból néhány év múlva olyan te­lepülés legyen, mely népgazda­ságunk szempontjából a fontos­sági ranglistán tekintélyes he­férje a háztartásban végzett, f lyet f°'Slaj°n eL meggyőződése szerint férjé- Vári Rudof tanító, a kid­nek kötelességéhez tartozott I1 túrház igazgatója kíséretében a háztartási munka. A férfi f azt kutatjuk, hol tapasztalható mosta saját fehérneműjét és változás, milyen a falu mai BABÓCSA KULTURÁLIS ÉLETÉRŐL ki még lábukat nemhogy a já- tánccsoport, a színjátszó cső­rösből, de a faluból sem. A port. A rendetlenség leírhatat- múvelődési ház látogatói job- lan. S nem deríti fel a szem­búra a fiatal nemzedék sorai- lélőt, csak keseríti az óvoda ból kerülnek ki. Mi ennek az bútorzatának látványa. Ho­oka? Jórészt az, hogy a kultúr- gyan is halaszthatták egész ed- ház nem vonzotta eléggé az dig a község vezetői az óvoda maga készítette vacsoráját is. A bíróság a feleség hibájá­ból mondta ki a válást, de megállapította, hogy a férj »gerinctelen ember, aki sok tekintetben esztelenül és gye­rekesen viselkedik«. »URÄNIUM—LAKODALOM Olaszországban egy 97 éves férj és 93 éves hitvese e hé­ten ünnepelték házasságuk 73. évfordulóját, vagyis »urá­nium-lakodalmukat-«. Az öreg házaspárt gyermekek, unokák és dédunokák nagy serege vette körül a bensőséges csa­ládi ünnepen. EGYRE TÖBB ANGOL NÖ SZIVAROZIK A Havanna-szivar importő­rök társaságának szóvivője Londonban bejelentette, hogy élete. Mert sok változás tör­tént, kétségtelen. De nem elég. Haladás és maradiság verek­szik naponta a szívekben, agyakban, s ez leginkább ak­kor derül ki, amikor a 3200 la­kosú község művelődési házá­nak tartalmi munkájára tere­lődik a szó. Nem újkeletű bir­toka ez a falubelieknek, mégis vele kapcsolatban kerül, napvi­lágra legtöbbször, hogy vissza­húzó maradiság uralja a koponyákat, [a megszokás kormányozza a ’falubeliek életet, kivéve persze [a fiatalokét, akik csak megke- "resik a legkellemesebb szóra- [ kozásd lehetőségeket, ki-ki [érettségének, igényeinek meg- [ felelően. Az idősebbek között [azonban igen stkan nem tették embereket, legfeljebb akkor van több látogatója, amikor színházi előadást ígérnek a plakátok. Az utóbbi néhány év teljesen szétzilálta a község lassan bontakozó kulturális életét. Május 15-ig még a mű­velődési házban lesz az óvoda. A rosszul elhelyezett szobák közül kettőt birtokol a délutáni órákig: a bejárati szárnyon egy szobát és a színpad mögötti öl­tözőt. A nemsokára tatarozásra kerülő előtérben jönnek össze időről időre a KISZ-fiatalok, de nem csoda, ha inkább a sar­ki italboltot választják a kul- túrház helyett. Az előtér ugyan a kinevezett KISZ-helyiség, bútorzata azonban mindössze egy rozoga pingpong-asztal, né­hány hadirokkant szék, támla, láb nélkül. Nincs megfelelő helyiség sem a szakköri, sem a klubélet kialakításához. Az öltözőben — mely .egyúttal raktár is — ka­pott helyet a könyvtár. Itt fo­lyik a kölcsönzés, itt dolgozik a képzőművész szakkör, a kiköltöztetését a kultúrház- böl?! Elegendő változásnak tartják azt, hogy a művelődé­si ház homlokzatára kívülről felkerült az ötágú vörös csillag, egy elavult felirat alá, de a fa­lak között a szocialista kultúra csak néhanapján juthat szó­hoz. A fejlődőiéiben lévő Ba- bócsa életének irányítói nem elégedhetnek meg ennyivel, mert ez kevés! Vári Rudolf kezében jó ke­zeikben van a művelődési ház. De félő, hogy elődjétől nem sok jó örökséget, nem sok ér­tékesíthető eredményt, tapasz­talatot kapott. Az előd belefá­radt magárautaltságába. Közös erővel kellene segíteniük a tömeg­szervezeteknek, hogy a kultúr- ház belső élete nekilendüljön, és méltó legyen a fejlődő köz­ség dolgos hétköznapjaihoz. ban hallott Végrendeletek _____________ Meglepően jó, hiteles figu­rákat hoztak a kisasszondiak; a Az öregasszony, a kovács házban, az olajmunkások sémi energikus alakja, Zsófi őste- jönnelk. De hát miért is jönné- í kétségről árulkodó arcjátéka, nek? Vgn egy ideiglenes kul-laz apa szenvedést és gyötrel- túrtermük televízióval. Szeré- ^ met nagyszerűen érzékeltető nyen berendezett, de az csak^ alakítása, Zsuzsi apjáért ra- kultúrterem. Itt a művelődési i jongó szeretetének tolmácsólá- házban mit kezdhetnének sza-isa mind-mind értéke az elő- bad idejükkel? Hol? Mikor le- iadásnak. A rendezés kiaknáz­hat itt okos, jó önművelő szó-i tg a lehetőségeket, korban és rakozást találni? Mikor volt ^ karakterben is megtalálta a olyan a kultúrház hétről hétre i legjobb szereplőket, s olyan szóló programja, hogy vonzotta i lélektani feszültséget terem­volna az embereiket? } tett a színpadon, amilyet rit­Szervezetlen, ötletszerű Ba-ikán tapasztalhatunk színját- bócsa kulturális élete. S csak i szóinknál. A szereplők együtt mostanában, jóval a népműve-i élnek azzal, aki éppen beszél, lés irányelveit megszabó párt-i Gondoljunk csak a hamis es- határozat után ébrednek ráikü eredeti, emlékezetes pilla- lassan-lassan a vezetők az is-fnataira, amikor az asszony kólán kívüli népművelés fon- i irtózatosan vívódik, s a többi- tossagára, szerepére #ek némán, de szinte segítik ' _ f kimondani a gyötrelmes szót; Rendet kell teremteni fs az asszony fellélegzésére, famikor almát ad a kicsinyek- a művelődési házban, mert le- t nek. s megbékélten mondja; hét rendet teremteni. Tenné- f »Nem hagyok itt semmit, szetesen nem maradhat e mun- f csak a sötét, keserves, hazug kában egyedül Várt Rudolf. A f életemet«..; Gyönyörű jele- községi tanácsra vár az a fel- f net! adat, hogy az óvoda kiköltöz-f A kisebb hibák kijavításá- tetése után vagy ezzel egyide-fval — a boltos halvány, a jűldg felszabadítsa a művelő- J cselekmény, néha megelőzi a désj ház szolgálati lakását is, f szöveget stb. — nagyon szép, és e helyiségeiket átadja ren- f emlékezetes előadást lehet ki- deltetésükneik. Az, hogy a köz- f hozni a jó képességű együt­TtesbőL ^ seregszemle tehát a sági pártszervezet klubja a művelődési házban kap ott­hont, még nem oldja meg sem a fiatalság, sem az idősebb la- ? ^ színjátszók győzelmét kosság kulturális problémáját, f hozta. De a bemutató az álta- A művelődési ház jelenleg f lános színvonal tekintetében Azt panaszolja Vári Rudolf,1 csak akkor háza a kultúrának, f is felülemelkedett az eddigie- hogy akiket pedig örömmel amikor a színháztermében elő- \ ken. köszöntanének a művelődési, adás van, L Jávori Bála

Next

/
Thumbnails
Contents