Somogyi Néplap, 1958. november (15. évfolyam, 258-283. szám)
1958-11-11 / 266. szám
Kc39, 1958. november TI. 6 SOMOGYI NÉPLAP Az újságíró jegyzeteiből ÍJVÍJVCS lIRES ESTE JE ÜDVÖZLET A SMELLOVISION NAK A KÉTHELYI KULTÜRHÄZNAK Ámulok és bámulok, nem tudok hova lenni a csodálkozástól, melyet a Volkstimme november 1-i számának egy híre ébresztett berniem. Olvasom, hogy az elhalt Michael Todd fia, Michael Todd bejelentette, hogy smellovision- nak nevezik azt az eljárást, amelynek eredményeként a szagosfilm belép a filmkultúra történelmébe. Az első szagos eljárással készített film címe a : »Misztérium lehelete«, s csakhamar bemutatásra kerül. Feltételezhetően az- zal a nem titkolt szándékkal, hogy elhódítsa a híveket a cinemascoptól, a televíziótól, minden »elmaradottabb« technikai ravaszkodással készített filmtestvéreitöl. A smellovision lebilincselő varázsa abban áll, hogy a néző minden, az eseményben, a filmmesében előforduló illatot érezni fog, kezdve a sült kolbász szagától az orgona illatáig. Már most csak az a kérdés, örül-e majd á néző az ínyencfalatok és virágok illatán túl a többi szagoknak? Mert feltételezhető, hogy egyszer kifogynak a misztikus témák, adódhatnak forgatókönyvek, melyeknek meséje elvezet kellemetlen szagú helyekre is, teszem azt, disznóhizlaldába, vagy szeszfőzdébe, vagy... de minek sorolni, hova! A skótok bizonyára igen nagy örömmel fog- fák üdvözölni a smellovisiont. Tessék csak elképzelni! Arra az okoskodásra alapozva, hogy illatokkal is jóllakhat az ember — a gazdasszonyok tudnak erre a kósza mendemondám leginkább bizonyító igent mondani t—, micsoda lakomákat csaphatnak a skótok, ha meghívnak tíz-tizenöt vendéget, váltanak ugyanennyi olcsó jegyet egy szagosfilmhez, és kezdve a sült kacsa illatán, befejezve a vaníliás puding illatáig, mindenféle ínyencségekkel »jóllakatják« vendégeiket. Két legyet ütnek egy csapásra. De nem lehetetlen az sem, hogy ha kezdeti korszakiban a smellovision eljárással készített filmek a konyhaművészet világából veszik témájukat, akkor a beteges étvágytalanság ellen folytatott ütközetekben is jó segítőtársnak bizonyulnák világszerte. Persze, ez még nem minden. Az sem utolsó gondolat, hogy hónap vége felé, amikor már könnyelműen élgazdálkodták pénzüket, s nem telik a hónap utolsó vasárnapján már csak csipetkés bablevesre, akkor délután a mozi első előadására mennek el lehetőleg megnézni egy olyan filmet, mely újházi tyúkleves evéssej kezdődik, ropogósra sült malacpecsenyével folytatódik, és — mondjuk — badacsonyi kék- ♦ nyelű ivásávál fejeződik be. Szép fcul tárházuk wan a héthelyieknek. Méltán büszkék, amikor a szomszédos falukból aura vetődök megállnak a Petőfi Sándor nevét viselő ház előtt fel-felsóhajtva: — Ilyen kellene nekünk is! Ilyeitkor azt szokták mondani a kéthelyiék: — Rajta' Gyürkőzzetek neki, nektek is lehet ilyen, még tán szebb is! — Ezt az utóbbit ugyan nem hiszik, mert nekik az övéké a legszebb. Ami nem csodálni, nem is elítélni való. Hiába lenne szép kívülről a ! kéthelyi művelődési ház, ha No, nem, azért... nálunk még nem jutott t tartalmi munkája nem volna eszébe senkinek, hogy smellovision filmet esi- 5 ugyanolyan. Mióta először aj- náljön. E fondorkodás a szagosfilmeljárással f tót nyitott a művelődni szánűz üzlet ördögeitől megszállottaknak hoz né- ♦ dékozóknafc, azóta vezetői mi enyhületet attól való félszükben, hogy a | szüntelenül azon fáradoznak, cinemascop, a televízió és társaik, a techni-1 hogy a művelődési házból mű- ka fejlődése kihúzza lábuk alól a ma még | velődési otthon legyen. dollároktól televény talajt. ♦ Olyan otthon, amelynek láto, I gatója teljes joggal öreg és fia- 1 tál, tanulni és szórakozni aka- : ró. Csodálkozni csodálkozhatunk, de félni ne féljünk. Fogadja az olvasó e szerény bátorítást, s ha egyszer nagyon ráér, próbálja meg elképzelni, milyen lehet vajon — mondjuk — Shakespeare Szentivánéji álom című remeke »szagosán«. Vagy képzelje el, milyen borzalmak Kiss Zoltán pedagógus az igazgatója a művelődési háznak. Mondhatni, ő a »vevámak a jövő nézőjére a nézőtéren, ha pL az \ zérlő tábornoka« annak a harcangol társadalom hiteles rajza szolgáltatja a] ' -hátién valami életszagú filmtörténethez. Erezni fogjuk vajon a kapitalizmus évről évre j erőteljesebbé váló bomlásának szagát? L. I. nak, melyet fiatalokkal és idősebbekkel egyaránt indítottak azért, hogy megtalálja útját az emberek elméjéhez, szívéhez a szocialista kultúra. A jó munka alapfeltétele a A TIT marcali járási osztályának terheiből ^Tudósítónk tói.) A nyári kényszerszünet után Ismét megindult az élet a TIT marcali járási osztályában. Henger Bászló titkár szívós szervező munkája nyomán az új tagokkal bővült szervezet a múlt héten ült össze, hogy megbeszélje az 1958—59- es évad ismeretterjesztési terhét. A njegbeszélésen sok értékes javaslat hangzott el. A morfekély; Az emberről az állatra és viszont terjedő betegségek; A népi írók. szerepe a mai magyar irodalomban; A mai művészeti stílusirányzatok; A művészet szerepe az ember életében; A fa termelésének és felhasználásának pedig kötetlen foglalkozású klubest követi, amely az értelmiség egyes rengetnek egymáshoz való közelebb hozását célozza. A közönség részére tartott ismeretterjesztési előadásokat pedig a járásnak azokban a községeiben, ahol erre igény mutatkozik, megnemzetgazdasági kérdése; Ür- _ hajózás; Az olaj szerepe a vi- ismétlik. lágpolitikában; Talajerőgazdái- Ennek egyik legfőbb akadá- kodás; Bűnözés; A gyermek lyát — amely az előadók kiás a család, valamint ezekhez szállítását a legtöbb faluba lc- tagok véleménye megegyezett hasonló, a tagságot és a köz- hetetienné teszi — a járási ta- abban, hogy a TIT járási ség sokaságát érdeklő témák, nács elnöke úgy segít elhóri- osztálya tevékenységének két A TIT-tagok számára ren- tani, hogy a tanács dolgozói- irányúnak kéül lennie: egy- dezett előadásokat vita, majd nak gépkocsival történő utaz- részt a tömegek felvilágosítását, műveltségét, másrészt a tagok magas színvonalú önképzését szolgálja. Mindkét cél legfőbb módszere a hallgatók képzettségéhez, igényeihez szabott, különböző eszközökkel szemléletessé tett előadás. A tervek szerint havonként egy előadást tartanak a közönség, egyet pedig a tagság részére. A rendezvények már témájukat tekintve is nagy érdeklődésre tarthatnak számot. Hogy csak néhányat említsek: Rákos megbetegedések és gyógyításuk; Az alkoholizmus hatása a szervezetre; Élelmiszerek kezelése; Gyotatását összehangolja a TIT- vezetőség munkájával. Egyébként a többi, gépkocsival rendelkező szervekkel is hasonló értelmű tárgyalás folyik. A TIT marcali járási osztálya első rendezvényét november 13-án tartja a művelődési házban. A szocialista társadalom fölénye címen dr. Tiszamarty Antal orvos a Szovjetunióban tett látogatásáról, dr. Viczián Antal igazgató-főorvos pedig olaszországi útjáról számol be Marcali lakosságának. P. L. népművelésiben is a tervezés, melyet követni tud a nem lankadó buzgalmú végrehajtás. Nos ez itt nem hiányzik. A kultúrház igazgatója a huszonnégy tagú kulturális választmánnyal egyetértésben dolgozta ki a művelődési ház ez évi programját. Igények és lehetőségek összehangolásából született meg a munkaterv. Ez a biztosítéka annak, hogy a terv meg is valósul. A lányoknak szabás-varrás tanfolyam indul. A fiúk a politechnikai szakkörben sajátíthatják el azt a csekély gyakorlati tudást, amelynek birtokában a ház körül adódó bajokon segíteni tudnak. Például, ha elromlik a rádió, villanyvasaló, vagy nagyobb javításra szorul a motorkerékpár! Sze- csődi Árpád fizika-kémia szakos tanár és Rádi István műszerész vállalkoztak a szakkör vezetésére. A művészeti munka is jó kezekben van. Énekkar, zenekar, tánccsoport, színjátszócso- port jelentik a kéthelyi Petőfi Sándor Művelődési Ház öntevékeny kulturális hadseregét. Egyébként itt van a művelődési házban a KlSZ-faataldk helyisége is, ahol leimezjétszós rádió, magnetofon, társasjátékok lálinak rendelkezésükre. Hetenként két ismeretterjesztő előadáson ismerkedhetnek a gazdák, érdeklődők a tudománnyal. Csütörtökön mező- gazdasági, kedden közismereti tárgyú előadásokat hallgathatnak a kéthelyiek. Nincs egyetlen üres estéje sem a művelődési háznak, és ez a jó, a nagyszerű. Szombat- vasárnap klubéletet él a fiatalság, megtalálhatja szórakozását. A színjátszók decemberben mutatják be Jókai: Debreceni tematikus című vígjátékát. Ebben az évben három színdarab előadását tervezik, mert a bevételekből — ide számítva az egyéb rendezvények bevételeit is — az idén televíziós készüléket kívánnak venni. Sikerül-e? Bizonnyal sikerül, hiszen tavaly is megvették a tervezett rádiót. Ki. t. Hozzászólás ,Szóvá tesszük" című széljegyzethez A november 6-i Somogyi Néplapban, az Ifjú Figyelő oldalon megjelent egy széljegyzet »Szóvá tesszük« cím alatt. A magunk részéről szeretnénk néhány szót fűzni ehhez a cikkhez .hiszen fontos dologról, az Ifjúsági Ház büféjéről volt benne szó. Egyetértünk a széljegyzettel abban, hogy az If jú- sági Házba nem valló szeszesital, s főleg a rövidital, mivel ez nagyban hozzájárul ahhoz, hogy egyesek a kelleténél többet igyanak, és rendetlenkedésükkel zavarják a józanul szórakozó fiatalokat. Az ifjúság nevelését eddig is feladatunknak éreztük, s arra törekedtünk, hogy az Ifjúsági Ház lehetőségeit felhasználva, —■ Segítettek az úttörők. A somi úttörőcsapat »Viola« őrsének nyolc tagja társadalmi munkában leszedte Gőzse Lajos öreg parasztember kukoricáját Látogatás a Kaposvári Textil művek Leányotthonában V irágos udvar, az ablakokban virágok élvezik az ősz utolsó napsugarait. Nyílik az ajtó, drappkabátös lány lép ki, kezében szatyor. A kapu felé igyekszik. Hirtelen megjelenik az első emeleti ablakban egy szőke fej. — Mari, hova mész — szól társa után. — Megyek bevásárolni. — Várj egy kicsit, menjünk együtt — és eltűnik az ablakból. Néhány perc múlva már lenn is vari, belekarol a másikba — gondolom, barátnője lehet —, és elindulnak. — Mit akarsz venni? — Több mindent, jó, hogy jössz, legalább segítesz nekem. „100000 frankot adott, hogy öljem meg a feleségét a Strassburgban október 26- án letartóztatták a francia rendőrség egyik tagját. Vádlója Benamar Areski algériai munkás, akit 25-én a strass- burgi pályaudvaron tiltott fegyverviselés miatt fogtak el. Zsebében Mauser-pisztolyt találtak. Areski a pisztoly eredetéről a következő megdöbbentő vallomást tette a rendőrségen: — Ezt a pisztolyt 100 000 frank kíséretében egy európai férfi adta nekem, azzal a feltétellel, hogy megölöm a feleségét. A pénzt elköltöttem, és minthogy nem akartam végrehajtani a gyilkosságot, elhatároztam, hogy eladom a fegyvert. Az illetővel gyakran találkoztam a neudorfi rendőrség közelében lévő kávéházban. Kis kövér ember, rendszerint kék ruhát viselt. A felesége körülbelül 50 éves gesztenyebarna hajú nő. Mindig fekete ruhát és a bal lábán gumi- harisnyát visel. A strassburgi rendőrök a személyleírás alapján felismerték a felbujtót. FényképeEgymésba karolnak és eltűnnek szemem elől. * * * B arátságos meleg van az ebédlőben. Egy asztalnál három lány ül, kézimunkáznak. Délutáni műszakban dolgozik mind a három. így délelőtt ráérnek ilyesmivel foglalkozni. — Elekes Erzsébet, Tart Rózsa, Gerla Rózsa — mutatja bé őket a nevelő. A legszorgalmasabb leányaink közül valók. Minden évben, rendszerint tavasszal rendezünk kézimunkakiállítást. Erzsiké nyerte a tavalyit. — Igen, — veszi át a szót Elekes Erzsi —, egy gobelin- képet varrtam, s az kapta az első helyezést. Jutalmul egy ’népi mintájú asztalterítővel ajándékoztak meg, most ezen dolgozom. Megmutatja a szép térítőt, már majdnem fele kész. — Siess is vele, Erzsikém — mondja a leányotthon vezetője —r, mert a márciusi kiállítást népi hímzési munkákból szeretnénk összeállítani. * * * S ok lány, és mind vasal. Ez a vasalószoba. Hetente négyszer van mosónap, akikor az épület melletti mosóNem zavarom őket, hadd tanuljanak nyugodtan. A folyosón még elmondja nevelőjük, hogy az otthonnak külön általános iskolája van, amelyet az üzem tart fenn. Sokan járnak oda, általánosságban szeretnek tanulni a lányok. * * * H árman-négyen laknak egy szobában, de ilyenkor délelőtt összejönnek egy helyre a szomszéd hálók lakói, hangulatosabb így együtt dolgozni, s jobban el lehet beszélgetni. Horgolnak, de milyen nagy vállalkozás: ágy térítőt, függönyt készítenek — persze igyekezni kell, mert nem egynek ott van az éjjeli szekrényén vőlegénye fényképe. Az egyik lány parányi cipőket vara, legalább hét pár sorakozik már előtte. — Hova készíti ezeket? — kérdem tőle. — Minden karácsonykor meg szoktuk ajándékozni az üzem dolgozóinak gyermekeit. Az idén hétszéz babát csinálunk társadalmi munkában, én ilyen kis foabacipők készítésével járulok hozzá ehhez. Nyílik az ajtó, megérkezik a két lány, megtörtént a bevásárlás. A csomagokból szebbnél szebb holmik kerülnek elő: — Nagy gondot .fordítunk arra, hogy a lányok jól érezzék magukat, s arra is, hogy helyes irányban fejlődjenek. Naponta leülünk velük beszélgetni, s igyekszünk, hogy ezek a beszélgetések tanulságosak, hasznosak legyenek. A tervek szerint a jövőben irodalmi előadásokat rendezünk, közös felolvasásokat és nyelvtanfolyamokat indítunk. Célunk, hogy minden lány valóban otthon érezze magát a leányotthonban. Vörös Márta megismertessük a társas együttélés szabályaival a fiatalokat, helyes erkölcsi normákat alakítsunk ki bennük. Határozottan küzdöttünk eddig is, és a jövőben is küzdünk az ifjúság egyes csoportjánál jelentkező iszákosság ellen. Ebben a küzdelemben azonban nem azt tekintettük egyetlen és legfontosabb feladatunknak, hogy az Ifjúsági Ház büféjéből eltiltsuk a röviditalokat, hiszen a problémát ezzel még nem oldottuk volna meg, a város széleskörű italbolt-hálózata továbbra nyitva áll bármely »szomjas« fiatal előtt. Az Ifjúsági Házban megforduló fiatalok és felnőttek saját szemükkel meggyőződhettek arról, hogy a rendezvényeken jelenlevő ifjú gárdisták erélyesen fellépnek minden esetben a rendbontó ittas emberekkel szemben, komoly nevelőmunkát végeztek sok esetben. Ez a küzdelem, sajnos, túl egyoldalú, mivel a Vendéglátóipara Vállalat vezetői csak a büfé tervteljesítését szorgalmazzák, de nem gondoskodnak arról, hogy megfelelő mennyiségű üdítő ital, hideg étel álljon a fiatalok rendelkezésére. Végül közöljük, hogy utasításunkra a Kilián György Ifjúsági Ház büféje a jövőben már nem mér röviditalt. Bíró Gyula, Megyei KISZ Bizottság szervező titkára. : konyhában mindenki elvégez- csinos pulóver, ruhaanyag, sál, ' heti heti mosását. Ebben a szó- kesztyű — téli darabok. Van : bábán vasalhatnak. Tökéletes ízlésük a lányoknak. két mutattak Areskinek, aki rögtön ráismert az emberére. — Ez volt az! — mutatott rá habozás nélkül az egyikre a fényképen mutatott rendőrök közül. A rendőr családi élete olyan viharos volt, hogy nemrég át is helyezték emiatt. Areskinek aznap este találkozója volt vele. A rendőrök csapdát állították kartársuknak, de a kerek képű, köpcös férfi nem jelentkezett. Munkahelyén kihallgatták a felmerült súlyos vádakkal kapcsolatban; kijelentette, hogy sohasem látta Areskit és kereken tagadta, hogy feleségével bűnös szándékai lettek volna. Egyidejűleg azonban házkutatást tartottak nála, és annak alapján letartóztattak. | a munkában ás, a tanulásban is A vizsgálat megállapította, t megálljuk a helyünket. Leve- áooy mar két éve él akart í lező tagja vagyok a gimnáválni a feleségétől, az asz- ♦ ziumnak, most végzem a máso- vastunk. így aztán jól megértszony azonban nem volt haj- | dókat. Minden reggel hatkor jüfe egymást, nagyszerűen lande. Mellesleg a. rendőr be- | kelek, lejövök ide — ez nyu- érezzük magunkat, s nem utolosztasa szerint három, algé- j godt, csendes része az épület- riaiak által lakott központot | nek —, és itt tanulok. Szeretek tartott figyelemmel Strass- ♦ tanulni, örülök, hogy megvan burg egyik külvárosában. ♦ rá a lehetőség, így szívesen ho- (Humanité) ♦ zok érte én is áldozatot. felszerelés biztosítja, hogy mindig tiszta, frissen vasalt ruhák- : ban járjanak a lányok. * * * i T/'icsd a klubszoba, de na♦ -“V gyón barátságos. Két ♦ asztalon számtalan könyv, fü- J zet; mögöttük két lány: tanúiig nak. ♦ — Bizony, egy kicsit nehéz a ♦ dolgunk — kezdi az egyik —, í sokat kell fáradozni azért, hogy A másik hálóban csend van. mindhárom lány olvas. A szoba valóságos kis könyvtár. Könyvespolcuk ugyan nincs, de a szekrények tetején példás rendben sorakoznak a könyvek, az asztalon folyóiratok, képeslapok. — Nagyon jó, hogy mi hárman így összekerültünk — mondja az egyik —, mert mindegyikünk kedvenc szórakozása az olvasás, no és a színházba, moziba járás. Mindig megvitatjuk, amit láttunk, olAprófii pde t ése Jc ADÁS-VÉTEL Belvárosban szoba, konyhás házrész, házhellyel eladó. Érdeklődni Arany u. 87. _____________________(1£) H asznált fürdőberendezést és »Reirnsz« menetvágót veszek. Du- najecz szerelő, Ady Endre u. 7. (22) Kétszobás, összkomfortos új ház decemberi beköltözéssel, OTP kölcsönnel eladó. Vörösmarty u. 35. (1621) Gerenda, szalufa, léc kapható, juhász kiskereskedő, Szigetvári u. 20. sz. (23) Csurgón eladók Széchenyi tér 11., Csokonai u. 8., 10. sz. lakóházak és külön beltelkek. Érdeklődni lehet: Kaposvár, református espe- rési hivatal. ____________________(2489) K ertész u. 36. sz. ház eladó. (1631) Megvételre keresek a Balaton somogyi oldalán lévő községben 2—4 szobás villaszerű családi házat. Részletes tájékoztatást ármegjelöléssel, lehetőleg postafordultával kérek. Horváth, Kadarkút, Templom u. 7._______________________(1633) Vennék használt, fekete, íelcsa- varható zongeraszéket. Ajánlatokat: Meggyes Antal, Nemesdéd. (1635) sósorban a viták révén méretekét szerzünk. u j ísAz előcsarnokban még mondja a nevelő: elNagybajom és Vidéke Körzeti Földműt esszövetkezet k.eres megvételre jó állapotban lévő üzleti bejárati ajtót, kétoldali kirakattal, lehetőleg vasredőnnyel. Ajánlatokat az fmsz címére postán vagy telefonon kérjük megadni. (1634) Gerenda, szalufa, léc kapható. Juhász kiskereskedő, Szigetvári u. 20. sz. (23) ÁLLAS Többéves gyakorlattal rendelkező konzervgyári élőmunkást keresünk. Ajánlatok, illetve személyes jelentkezés a Kaposvári Hűtőipari Vállalatnál. (2445) A Kaposvári • Helyőrségi Tiszti Klub felvételre keres étkezdegondnokot, aki étkezde vezetési gyakorlattal rendelkezik. Fizetés kollektív szerint. Jelentkezni lehet a Tiszti Klub parancsnokságán XI. 15-ig 12 órától 14 óráig. (1638) A Barcsi Földművesszövetkezet vezetősége azonnali belépésre keres megfelelő szakképzettséggel és erkölcsi bizonyítvánnyal rendelkező kisvendéglő-vezetőt. Jelentkezni személyesen vagy írásban lehet. (1626) VEGYES Értesítjük azon vásárlóinkat, akik tetőcserép vásárlása miatt tanácsi igazolásukat telepünkön 'leadták, hogy a cserép megérkezett. Kérjük, sürgősen jelentkezzenek. Kaposvári TÜZÉP Vállalat 6-os sz. telepén, Kaposvár, Május 1 u. 84. szám. (26) Pénztárcát találtak, igazolt tulajdonosa a Finommechanikai Vállalat órás részlegénél átveheti. (1630) GYÁSZJELENTÉS Fájdalomtól megtört szívvel | jelentjük, hogy forrón szeretett férjem, illetve testvérem, I KUTI JANOS 38 éves korában hosszas szenvedés után elhunyt. Temetése f. hó 12-én, szerdán 4 órakor | lesz a Keleti-temető ravata- j lozójából. özv. Kuti Jánosné SOMOGYI NÉPLAP Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: az MSZMP Megyei Végrehajtó Bizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin út 14. - Telefon: 15-10, 15-11. Kiadóhivatal: Latinka S. u. 2/a. Telefon: 15-16. Somogy megyei Nyomdaipari V. Nyomdáért felel; László Tibor.