Somogyi Néplap, 1958. október (15. évfolyam, 231-257. szám)
1958-10-23 / 250. szám
Csütörtök, 1958. október 23. 4 SOMOGYI NÉPLAP _SPORT_ j-"1- ■ .............................---------------.-■?------------- ----- ■■■■S OMOGYI ÖKÖLVÍVÓK KÖZT JUGOSZLÁV FÖLDÖN Éppen tíz esztendeje, hogy Somogy megyei ökölvívók külföldi portyán vettek részt. Nem mintha az elmúlt tíz év során a kaposvári ökölvívók nem szolgáltak volna rá egy olyan megtisztelő megbízatásra, mint más országban képviselni hazájuk színeit, de hát így alakult a helyzet... - Ami késik, nem múlik — tartja a közmondás, s így történt a kaposvári öklözök esetében is. Sokszor tervezték az elmúlt esztendőkben, hogy ide vagy oda utazik portyára a csapat, de mindig csak elmaradt. Most nemigen tervezgettek. Jóformán ma jött a meghívás, és holnap már indultak is legjobb ök- lözőink, hogy túl a Dráván, Száván hírt, becsületet szerezzenek a megye sportjának. Helyt is álltak. Ezt bizonyítják a számszerű eredmények. Két értékes győzelem és egy tisztes vereség. Erről írtunk már korábban az eléggé szűkszavú távbeszélő jelentésekben, illetve az utolsó mérkőzés részletes beszámolójában. Egy tíznapos portya során azonban sok minden történik, ami nem fér bele egy tudósításba, de ott lapul az újságíró jegyzetében. A sok-sok feljegyzés közül érdekes lesz talán néhányat feleleveníteni. ELŐSZŰR JÁRT KÜLFÖLDÖN a K. Dózsa ökölvívó-csapatának legtöbb tagja. No, persze, Dóri kivétel. Az ő táskáját már beborítják a különböző hotelek címkéi, melyek arról tanúskodnak, hogy a világ mely részén fordult meg a népszerű Dőri Bandi. A legfiatalabbak közül is akadt »világot járt-« sportoló. Papp Bélé nemrégiben volt Lengyelországban. Dorogi meg a Németországból hazaérkező vonatról szállt át egyenesen a Jugoszláviába indulóra. Ha ók nem is, de a többiek annál inkább szurkoltak, mi lesz a határon. Milyen is az a vámvizsgálat? Más világ van-e a határon túl? Olyan kérdések ezek, amelyekre hamarosan megkapja az ember a feleletet, ha útnak indul. Nem történt semmi különös a határon. Magyarbolynál jöttek az igen udvarias magyar határőrtisztek, vámőrök. Arra kértek bennünket, hogy sikeresen szerepeljünk. Odaát Beli-Manastirban tört magyarsággal üdvözölt bennünket a jugoszláv határőrszolgálat. A hivatalos aktus után pedig már vártak ránk a Mladost Osijek küldöttei - hor- vát szokáshoz híven — sligovicá- val. Nem sokkal később már indult is a vonat Eszék felé. * * * eszeken csak elvetve HALLANI MAGYAR SZOT. A tolmács is töri, keresi a szavakat. Arról beszél, milyen szeretettel vártak bennünket, somogyiakat, s hogy legfőbb gondjuk visszaadni azt a valóban magyaros vendégszeretetet, amelyet ők, a szlavóniai öklözök Bala- tonlellén meg Kaposvárott élveztek. Meg is látszott ez az igyekezetük. A szívvel és az akarással nem volt baj. Hogy nem minden sikerült úgy, ahogy ók szerették volna, egyikünknek sem fájt, mert láthattuk, hogy más körülmények között él túl a határon egy sportkör, mint — mondjuk - egy hasonló magyar- országi egyesület. * * * A MLADOST OSIJEK BOKS KLUB TÁRSADALMI EGYESÜLET. Majdnem üzleti vállalkozás. Ne gondoljon azonban senki holmi kapitalista üzletre. Igaz ugyan, hogy a Mladostnak (Mladost: magyarul ifjúság) elég szép klubhelyisége, elfogadható, jó edzőterme és felszerelése van, ezenkívül jóformán semmi más anyagi erő nem áll rendelkezésére. A sportkör egyetlen szakosztállyal működik, ez az ökölvívó szakosztály. A fenntartásával kapcsolatos minden költséget a bevételekből kell előteremteni. Ezért 100 dinár (kb. 10 forintnak megfelelő összeg) a legolcsóbb belépőjegy. Azonban az aránylag magas helyárak sem jelentenek akadályt az ökölvívás nagyszámú hívének. Általában mindenütt igen népes szurkolótábora van a sportnak, természetesen az ökölvívásnak is. Eszéken és Zimonyban 1500—1500, Sabácon majd ötezer néző előtt zajlottak le a mérkőzések. Ezek a szurkolók tartják fenn dinárjaikkal a sportköröket, illetve a különböző sportágakat. * * * A VISSZAVÁGÁS VAGYA fűtötte fiainkat Eszéken. Emlékezetes, hogy idehaza 11:9 arányban az eszékiek győztek. Dőriék fogadkoztak, hogy visszaadják a kölcsönt. Nem sikerült. Nem sikerült azért, mert az eszékiek igen felkészülten várták a magyar csapatot, s valljuk be, hogy az utazástól fáradt, a szokatlan környezetben nem egészen Sci- píhenten kiálló fiúk nem a legjobb erejükben léptek a kötelek közé. Ha ehhez hozzávesszük, hogy az ökölvívó-mérkőzések eredménye nem mindig a szorí- tóban, hanem olykor-olykor a pontozóbírák asztalánál dől el, akkor máris megmagyarázható a 7:13. Végeredményben nem volt mit szégyenkeznie a kaposváriaknak a mérkőzés után. A fiúk teljesítményével elégedettek voltak az eszéki szurkolók. De elégedettek voltak a szakemberek is, akik joggal állították, hogy ha Papp Bélát és Füzesit nem pontozzák le, akkor 10:10 az eredmény. Ez is lett volna a valós. * * * ILYEN ELŐZMÉNYEK UTÁN a további két győzelem értékét csak növeli az, hogy külföldön érte el a csapat, idegen környezet és idegen bírák ellenében. Nem rosszindulatról van szó, amikor a bírákat említjük. Az azonban bizonyos, hogy Jugoszláviában más felfogásban küzdenek az ökölvívók, s másként működnek a bírák is, mint nálunk. Maradjunk csak a bíráknál, akik — szerintünk - elnézőbbek, mint a mieink. A szorítóban alig-alig avatkoznak be a küzdelembe, csak akkor, ha a versenyzők már szinte összegabalyodnak. Ez még nem lett volna baj. Az azonban már igen, hogy eltűrték a szabálytalanságokat, a tenyereseket, az alkaros ütéseket. Az eszéki Nogoulicá például a kézdő gongszó után rendszerint fejjel nekirohant Dőrinek, fejjel, karral tolta, fogta, s lehetetlenség volt ellene kibontakozni. Szerintünk minden megmozdulása szabálytalan volt, a jugoszláv vezető- bíró szerint nem. Az eszéki Ku- kics, majd később a zimonyi Tadics és Kaufman egyaránt seinte életveszélyesen öklöztek, öklöztek? Dehogy. Taglóztak, tarkót ütötték. Mit számított náluk az alkar vagy a beltenyér! Egyenesen a csodával határos, hogy ezeken a mérkőzéseken nem történt súlyosabb sérülés. Nálunk az ilyenfajta bokszolásért egy menetig sem lehet a szorítóban maradni. Nem is ökövívás ez. Ezek a fiúk összetévesztik a bátor küzdőmodort, a testi erő helyes kihasználását a verekedéssel. • * * ALTALABAN »HARCOS« jelzővel lehetne illetni a jugoszláv ökölvívókat. Ezt a megállapítást nemcsak a mi három mérkőzésünkkor tapasztaltuk, hanem azon a »Boks-Revy-n« is, Amelyet Belgrádban láttunk. Pedig itt felvonult a jugoszláv ökölvívás szine-java. Szinte valameny- nyi * mérkőzésre az volt jellemző, hogy az első perctől az utolsóig mind a két versenyző bátran támadott, ment előre, s közben, amekkorákat bírt, ütött. Általában a jugoszláv öklözök nem védekeznek. Küzdőmodorukban az »aki bírja, marja« elv érvényesül. Kétségkívül, az igen mozgalmas mérkőzések vonzzák a közönséget. Hogy helyes-e ez a felfogás, arra ma még nehéz volna feleletet adni. Idő kell ahhoz, hogy ez a harcmodor kiállja a próbát, s kiállítsa magáról a bizonyítványt. * * * FEJLŐDŐBEN VAN Jugoszláviában az ökölvívó-sport. Olyan nagymérvű a fejlődés, ami nálunk szinte elképzelhetetlen. Nemcsak a nagyvárosok: Belgrád, Zágráb, Újvidék meg Szabadka rendelkeznek pompás ökölvívó- csapattal, hanem a legkisebb helyek is. Szinte megszámlálhatatlan sokaságát találjuk az ökölvívócsapatoknak. Alig van város, amely ne rendelkezne egészen kiváló képességű versenyzővel. A belgrádi Boks-Revy-n általában nem a fővárosi versenyzők tűntek ki, hanem a vidékiek. Voltak ott ökölvívók Boszniából, Hercegovinából, Dalmáciából, Horvátországból, a Jugoszláv Szövetségi Nép- köztársaság valamennyi részéből. Majdnem többségük vidéki volt. Hogy nem sajátítja ki magának a főváros az ökölvívást, az teszi lehetővé, hogy hatalmas tömegeket mozgósít ez a sportág. A nagy tömegekből pedig előkerül sok olyan tehetség, mint a kis eszéki Csők, vagy a sabáci Lukics, akik ma a jugoszláv ökölvívó-válogatott erősségei közé számítanak. * * • SABAC NEVE NEM ISMERETLEN negvvennégyes »rosseb- bakák« körében. Az első világháborúban idegen érdekekért véreztek el. sajnos, ezrével a somogyi katonák itt, ebben a szerb városban. Helyesebben az akkori városka közelében lévő hegyekben. Ma Cmo a hegy neve. A bennünket kalav Vló helyi vezetők sem felejtették el megmutatni az első világháború egyik szörnyű csatájának színhelyét. Tisztelettel néztünk Crtio felé. A kis Sábáéból ma már majd negyvenezres város lett. Itt van Jugoszlávia és Európa egyik legnagyobb vegyi kombinátja. Vendéglátóink jóvoltából megláthattuk, hogyan készül a rézgálic, a cink, milyen nagy mennyiségű műtrágyát állítanak elő ebben a korszerű üzemben, ahol alig látni munkást, mert majd • minden mozzanatot gép végez. Alig volt terem, ahol meg ne kérdezték volna: melyik közülünk Dőri. * * * PERSZE, A NEVEKKEL VOLT EGY KIS BAJ. A szerb és horvát nyelv nem ismeri az ü-t, 6-t, így Dőriből Déry. Füzesiből Fizesi, Süléből Siler lett. Baj volt a keresztnevekkel is. Persze, nekünk még több bajunk volt az ő betűikkel. Bizony, szokatlan a magyar szemnek. Talán ezért is éreztük magunkat feszélyezve Sabá-’ con, ahol pedig nem kevesebb szívességgel és szeretettel, virágcsokorral fogadtak, vártak bennünket az állomáson, mint bárhol másutt. * * • SZTAFKULTUSZ TOMBOL még Jugoszláviában a sport terén. Beara, Krsztics, Milutinovics labdarúgók népszerűségben vetekszenek az egykori Puská- sékkal. Az ökölvívók sem kivételek. Közéjük tartozik az a Lu kies és Trifunác, akikkel a mi fiaink is találkoztak a szorító ban. Mindkettőt mint knock out királyt emlegetik szükcbl: hazájukban. Mutogatták is az eredmény lapokat, hogy melyik versenyző hányszor győzött k. o.-val. Csakhogy »tiszteletlenek* ezek a kaposi ökölvívók. Jakab például egyáltalán »nem tisztel te« Lukicsot, s bizony el-elkap la. Igaz, a harmadik menetre Szegfi edző már nem engedte Jakabot kiállni. A másik csillag, Trifunác - mint az eszéki mér kőzésrő szóló beszámolónkból kitűnt - még rosszabbul járt kaposváriakkal. Igaz, hogy Füzesi ezen a mérkőzésen élete legjobb formájában öklözött. Állítjuk, nem véletlenül. HA MAR A FORMÁRÓL VAN SZÓ, érdemes bepillantani egy kicsit az ökölvívók életébe. Ki hogyan készül? Dón, Jakab és Tóbi rendszerint »ulti edzéssel« várták a mérkőzés kezdetét. Rajtuk nyoma sem volt az izgalomnak. Sülé, aki a torna egyik legeredményesebb versenyzője volt, aludt mérkőzés előtt. Rendszerint úgy kellett őt felkelteni indulás előtt. Füzesi is az abszolút pihenés em bere* No, és még egy jelzőt atíha tunk Zoli barátunknak: a pontosság, a fegyelem mintaképe ő. Soha sehonnan nem késett el. Semmilyen vonatkozásban nem volt vele baj, nem kifogásolta, hogy neki ilyen vagy olyan nevű ellenfél jut, sőt, amikor lepontozták, sem zsörtölődött. Tudomásul vette. Ezek az erények kétségkívül Füzesit e sportág még sokkal magasabb fokára fogják majd juttatni. * * * A FOGYASZTÁS AZ ÖKÖLVÍVÓ REME. Az ökölvívó harcol a grammokért, a dekákért. Bizony, sok-sok áldozatot kíván az, hogy valaki ilyen vagy ol3/an' súlyt hozzon. Mielőtt a kaposvári csapat átlépte volna a magyar határt, Pécsett próbamérést végeztek a versenyzők. Kitűnt, hogy nyolc fiúnak nem szabad, vacsorázni. Ok másnap nem is reggeliztek. Eszéken a többiek már javában ebédeltek, amikor Illés Laci még mindig a forró vízben ült, fogyasztott. Igaz, hogy aztán pótol:a (í“erí a portyán csak egyszer kellett mérni). Laci a további k«lenc nap alatt nem kevesebb, mint 5 kilót szedett magára. * * * MEG EGYSZER SZÓLJUNK a belgrádi ökölvívó-parádéról, a »Revy«-ről. Az ilyen verseny nálunk, Budapesten szinte elképzel- heteten lenné. Elsősorban azért, mert nincs olyan termünk, mint a belgrádiaknak. A belgrádi kiállítási csarnok ugyanis nem kevesebb, mint húszezer néző befogadására alkalmas. A sportág barátai meg is töltötték a nézőteret, pedig a mérkőzés kezdetén, majd alatta és utána is zuhogott az eső. Ez azonban nem lehet aki.dá.Tv egy igazi jugoszláv boksz-rajongó előtt. Óriási hírverés előzte meg a Revy-t, melyre még 4-5C0 kilométerről is eljöttek az emberek. A legjobb jugoszláv ökölvívók nagy felvonulását látva — az igazat megvallva — kicsit irigykedtünk, aztán úgy vélekedtünk, hogy a mi vezetőink tanulhatnának a jugoszláv ökölvívó-vezetőktől — mondjuk — versenyt szervezni. Ahogy ez a Boks-Revy-t láttuk, pár év múlva a jugoszláv ökölvívás az európai ranglista élvonalába kerülhet. Igaz, meg is tesznek mindent ennek érdekében. Amikor például Jugoszláviában jártunk, még egy külföldi csapat: egy lengyel együttes portyázott náluk. Szép volt, jól volt, tanulságos volt a portya. Fiaink láthatták, hogyan, milyen körülmények között élnek, Lim-cOJnak jugoszláv sportbarátaink. És meg kell mondanunk, nekünk nem volt titkolni, nem volt szégyenkezni valónk. Hogy a jugoszlávok mostohább körülmények között is kitűnő eredményeket érnek el az ökölvívás terén, az viszont az ő számukra dicséret. Példát mutattak abból hogyan kell önzetlenül a sportért áldozatot hoznL Sok-sok élménnyel gazdagodva indultunk haza. Késő éjszaka volt, amikor átléptük a magyar határt. De jóleső érzéssel léptük át, mert hiába minden vendégsze retet, a vendéglátók minden gondoskodása, mégiscsak legjobb itthon. Mindnyájunk kötelessége lesz hasznosítani a túrán tapasztaltakat. Mert tanulhattak a versenyzők, a versenybírák, a vezetők egyaránt ezen a kllencnapos jugoszláviai úton, amelynek során a somogyi fiúk becsülettel kiállták a próbát. Kaposvár öklöző! méltónak bizonyultak a bizalomra, sikeres portyájukkal öregbítették Kaposvár, Somogy, de az egész magyar sport hírnevét. KOVÁCS SÁNDOR összeállították a labdarúgó-válogatottat Baróti Lajos szövetségi kapitány csaknem két órán át tartó megbeszélést folytatott a magyar labdarúgás szakembereivel a vasárnap látottakról. Ennek alapján Összeállították a vasárnap Románia ellen pályára lépő csapatokat. A Bukarestben szereplő A-váloga- tott összeállításának érdekessége, hogy Török lett a kapus, és ismét helyet kapott az együtesben Bozsik. Bukarestben tehát a következő együttes játszik: Török - Mátrai, Sipos, Sárosi — Bozsik, Berendi — Sándor, Göröcs, Budai II., Tichy, Bencsics. Tartalékok: Gellér, Bundzsák, Kotász és Vasas. A bukaresti mérkőzés iránt hatalmas az érdeklődés. Már mind a százezer jegy gazdára talált. A jegyigénylők száma meghaladta a négyszázezret. r HÍREK — Megalakult a Somogy megyei szövetkezeti bizottság. Ez a társadalmi szerv a mezőgazdasági és kisipari termelőszövetkezetek, valamint a földmű- vesszöve tkeze tak mozgalmi feladatainak összehangolásához ad segítséget, — 140 mázsás cukorrépa-termést takarított be a patosfai Búzakalász Tsz egy-egy hold főidről. A jövő évre is megkötötte a szerződést ugyancsak nyolc hold cukorrépa termelésére. — Irodalmi előadássorozat ünnepi megnyitója lesz ma este 7 órakor az ÉDOSZ művelődési otthonban. Bevezetőt mond dr. Bellyei László, majd Szentiványi Kálmán író tart előadást A völgy emberei című könyvéből. Részt vesz az esten Oravecz János irodalomtörténész is. Közreműködnek Veszeiey Mária és Tóth Bála, a Csíky Gergely Színház művészei. — Rostkcndertcrineiő szakcsoport van alakulóban Somogy szentpálon. Eddig már tízen jelentkeztek felvételre a szakcsoportba. A gazdák kérik a gépállomások igazgatóságát, adjon egy kemderkombájnt a marcali járásba. — A vásárnaptár kiírásától eltérően nem november 2-án. a hó első vasárnapján, hanem október 26-án, vasárnap, az őszi vásárral egyidejűleg tartják meg a szokásos kaposvári állatvásárt. — Teadélutánt rendezett vasárnap a Ruhaüzem nőtanácsa. A rendezvény 900 forintos bevételét. a dolgozók gyermekeinek ajándékozására fordítják. — Szórcfejes öntözőberendezést mutattak be működés közben a Daránypusztai Illő- olajkutató Kísérleti Gazdaságban. A bemutatón a kerté:zke- déssel foglalkozó tsz-ek, valamint a megyei és tabi járási mezőgazdasági osztálynak szakemberei vettek részt. — A Kőszívű ember fizi próbái folynak a marcali .általános gimnáziumban. Az előadást november végere tervezi a színjátszó csoport. — Tűzoltószertár készül 60 ezer forintos befektetéssel So- mogycsicsón. — Számos családdal gyarapodott a napokban a csurgói járás tsz-einek taglétszáma. Az ' iharosiberényi Úttörő Tsz- be 8, a csurgói Zrínyi Tsz-be 15, a csurgói Szorgalom Tsz-be pedig 10 család lépett be. — 5000 darab járdalapot készített a községi tanács részére a Siófoki Építőipari Ktsz. — Uj szakköröket szerveztek a balatonboglári járási művelődési házban. Az ének, foto, színjátszó, kisállatte- nyásztő, méhész szakkör mellett megalakult a képzőművészeti és kézimunka szakkör .is. Tagjai megkezdték a rendszeres fcg 1 al kozasok a1. — Művelődési otthon építését tervezik társadalmi munkában a nagyatádi kisipari szövetkezetek. — A Marx Károly és a Tóth Lajos utca sarkán folyó építkezésnél találták meg Kaposvár második legrégebbi, úgynevezett Anna temetőjét, mely az 1700-as évek végén és az 1800-as évek elején volt használatban. A szakemberek tudtak a temető létezéséről, cs-k a helyét nem ismerték eddig. _________ Ezü stkalászos gazda- tanfolyam a rádióban Az országszerte igen nagy j érdeklődéssel kísért ezüstkalá- ; szos gazdataníolyamok anyagának terjesztéséhez a rádió is hozzájárul: hetenként két a1 kálómmal — hétfőn és csütörtökön — neves szakemberek tartanak előadásokat az előírt témákról. A közvetítések időpontja mindkét napon j délelőtt 11,30-tól 11,57-ig a Kossuth adón, s ugyanezt mindkét napon 19,40 és 20.07 ’ óra között a Petőfi adón megismétlik. A Földművelésügyi Minisztérium és a SZÖVOSZ igaz- | gatósága felhívással fordult a tanácsokhoz, illetve a földmű- 1 vesszövetkezetekhez. hogy mind a termelőszövetkezetekben, mind az alacsonyabb típusú társulások és az egyéni gazdák körében szervezzék meg a csoportos rádióhallgatást. ADAS-VÉTEL Hangverseny-zongora eladó. Marx Károly u. 2. sz. 5 óra ulán. (2481) Mező u. 36. sz. családi ház be- költőzhetőséggel eladó. Érdeklődni: Mező u. 34. (1522) Kukoricagóré jó állapotban eladó. Vöröshadsereg útja 64. Érdeklődni: Náciasdi u. 17. alatt (2483) Kétszobás házrész belvárosban eladó, cserével beköltözhető. Érdeklődni: Sétatér u. 5. alatt. (1537) Beköltözhető 1-2 szobás családi házat, esetleg gazdasági épülettel vennék. Készpénzzel. Cím: Hunyadi J. u. 22. (1535) Keveset használt 42-es angol lovaglócsizma eladó. Cím a Kiadóban. (1536) 500-as, üzemképes oldalkocsis motorkerékpár eladó. Kaposvár, Ady Endre u. 13., jobbra első aitó. ________________________ (2482) Életjáradékra sürgősen vennék Kaposváron vagy környékén magányos házat, nagy kerttel, vagy gyümölcsössel. Egyszerre nagyobb összeget fizetek. Címeket a Hirdetőbe »1000 Ft« jeligére kérem leadni. (2483) Eladó vízszintes gatter, üzemképes. 120 négyzetméter alapterületű téglaépülettel, országút-vasút kereszteződésnél. Cím a Kiadóban. _______________________ (1532) Patkányozó foxit veszünk. Cukoripari Technikum, Kaposvár, Május 1 u. 2. (2484) CSERE Szoba, konyha, kamrából álló lakásomat (ahol disznótartás van) sürgősen elcserélném hasonlóért vagy eladnám. Bem u. 32. (2490) ÁLLÁS Vasszakmai, gyakorlott eladósegédet keresünk sürgősen Marcaliba. Somogy megyei Népbolt (Megyeháza). (2486) SOMOGYI NÉPLAP Szerkeszt: a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: az MSZMP Megyei Végrehajtó Bizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin út 14. - Telefon: 15-10, 15-11. Kiadóhivatal: Latinka S. u. 2/a. Telefon: 15-16. Somogy megjei Nyomdaipari V. Nyomdáért felel: László Tibor. Szocialista társadalma, szocialista egészségügy A nemzetközi vöröskeresztes mozgalom egyike azoknak a milliókat megmozgató szervezeteknek, melyek a dolgozó emberek, a bajbajutottak, a tanácsra, segítségre szorultak támogatásában évtizedek óta áldozatos munkát végeznek. Törekvései mindenkiben ro- konszenvet ébresztenek, aki az emberi kultúra, az egészséges életkörülmények, a higiénikus életmód híve, aki felelősséget érez aziránt,' hogy ne pusztítsanak a népbetegségek, ne szenvedjenek a dolgozók, a szegényemberek milliói. A nyugati áldemokráciákban a vöröskeresztes 1 mcrilom eszméi is számtalanszor hajótörést szenvednek az imperializmus zátonyain. Emlékezhetünk még az ellenforradalom utáni időkre, amikor hazánkat, mint a siserehad, ellepték a nyugati világ vöröskeresztes szerveinek ügynökei. Korántsem a fasiszta lázadás által bajbajutottak megsegítése volt elsőrangú céljuk. Feladatuknak inkább azt tekintették, amit gazdáik rájuk bíztak: kémkedést, lazítást, aknamunkát a konszolidációval szemben. A Magyar Vöröskereszt viszont még sohasem állt any- nyira feladatának magaslatán. mint a felszabadulásunk tizenhárom esztendejében, különösen pedig az elmúlt huszonnégy hónap alatt. Nemcsak a nagyvárosokban, megyei vagy járási székhelyeken, de kis falvakban is rendre kezdtek aktív tevékenységbe a vöröskereszt szervezetei, apró sejtet képezve a mozgalom életerős testében. Betegápoló, elsősegélynyújtó tanfolyamokon százan es százan tanulják meg, hogyan lehet beteg embertársaikon segíteni. a kismamák iskolája s még számtalan különféle tanfolyam világosítja fel a városi és falusi dolgozókat egyaránt a modem, higiénikus életmód követelményeiről. A vöröskereszt hazánkban és Somogy megyében is tömegszervezet lett, széles tömegeket mozgósít a népegészségügy szolgálatában: nevel, felvilágosít, járványoknak vet gátat, segít létrehozni a szocialista társadalom szocialista egészségügyét. ’ Országos kongresszusra készül a Magyar Vöröskereszt, és a járási értekezletek után 25-én Kaposvárott megyei küldöttértekezletet tart. melynek munkája kétségtelenül hozzájárul majd annak sikeréhez, a vöröskeresztes mozgalom további fejlődéséhez Somogy megyében. ^J/tűve lődés Szórakozás Csíky Gergely Színház: Nem élhetek muzsikaszó nélkül. Vörös Csillag. Okt. 26-ig: Tető. 5, 7, 9 óraikor. Szabad Ifjúság. Okt. 29-ig: Régi idők mozija. 4, 6, 8 órakor. Rippl-Rónai Múzeum: Osré- gészeti, város történeti, néprajzi, természettudományi kiállítások, valamint a Rippl-Rónai képkiállítás. Megyei Könyvtár: Könyv- kölcsönzés és olvasótermi szolgálat 13—19 óráig. Ifjúsági Könyvtár: Könyvkölcsönzés 13—18 óráig. j j ! Felhívjuk l edves vásárlóink figyelmét, j $ hogy október 25 - 26-i KAPOSVÁRI szí vásár alkalmával boltjaink mindkét napon egész nap nyitva tartanak Kaposvári Kiskereskedelmi Vállalat