Somogyi Néplap, 1958. augusztus (15. évfolyam, 180-205. szám)
1958-08-13 / 190. szám
Szerda, 1958, augusztus 13. a SOMOGYI NÉPLAP ( PANASZKÖNYVI BEJEGYZÉS HELYETT ) a balatonhoglári Halászkertiől... Halászlé, rántott hal, ropogós tepertővel megszórt, tejfellel nyakon öntött túrós csusza, itt mindez kapható — gondolnád. Pedig bizony mondom, a mérgét nyeld jobb híján az az éhes emiber, aki betér a bogiári Halászkert vendéglőbe! Különösen, ha délután négy, öt, hat órakor tér be és telepszik nagy reményekkel a fentebb nevezett vendéglátóipari egység udvarából kinevezett kerthelyiségbe. Éveik óta tudott és százezerszer elítélt dolog, hogy vendégi átóiparumík a fürdőidény tartamára a Balaton-partra küldi a legudvariatlanabb, a vendégeket szükséges rossznak tekintő pinbérelk egész ármádiáját. Végső fokon ide vezethető vissza, hogy évek óta nem szűnik a panaszézön, évek óta egyre több panaszkönyvet „fogyasztanak" a Balaton-parton a vendéglők, éttermek, cukrászdák és eszpresszók. Míg másutt egy darab ebből a közérdeket szolgáló füzetecskéből egy évig is elég, itt — talán nem túlzás: ■—kettő, három is szükségeltetik. A Balaton-iparti vendéglátás itt-ott minősíthetetlen minősége ikicsalja a legrejtettebb írói képességeket is a vendégekből, s jogos felháborodással töltik meg a panaszkömyve- ket gyötrelmeik, bosszúságaik, rászedettségük elbeszéléseivel. Eredmény? Semmi. Mi sem megszokott 5 százalékos ülő- fogyasztási adóval. Ha lenne minőségi különbség az ital állva való elfogyasztása és az ülve fogyasztás között, senki nem szólna egy szót sem. De minőségi különbség nincs. Az előbbinél állni kell félóráikat blokkal a kézben, az utóbbinál ülve hallgatni, száraz torokkal a tizenharmadik »azonnal jövök, kérem!«, vagy »ez nem az én asztalom, kérem!« után is* Tehát hat óra után néhány perccel jelentjük: kevés a vendég, és sok a tóblá- boló pincér. Mi történik itt, ha valóban lesznek vendégek is? Megvárjuk! íme, ez lett: az enni kívánók fanyalogva elégedtek meg az elébük helyezett innivalóval. És a rideg magyarázattal: — Vacsora csak hét óra után lesz! — Igen, mert hét óra után már a húsz százalékos zenedíj is esedékes! — jegyezte meg egy vendég keserűen. Fél hét, háromnegyed hét után megérkeznék a zenészek. Egyikük odaszól jő hangosan a nyitott konyhaablakban álló konyhavezetőnek: — Előbb a zenészvacsorát! — Adjuk! — hangzik a válasz. És a következeikben az éhes vendég nagyokat nyelve böjtöli végig a zenészek egyáltalán nem sietős étkezését. természetesebb annál, hogy ' Hogy ennének, a vendégek is legtöbb esetben a pincérnek, az üzletvezetőnek van igaza. De térjünk vissza a Halász- kert konyhájának ablaka előtt álló 'asztalunkhoz. Idő: szombat, késő délután, pontosabban: tizennyolc óra. Több a fehér kabátban szaladgáló pincér, mint amennyi vendég összesen ül aj. asztaloknál. A kiszolgálás a nyüzsgés miatt természetesen szünetel. Enni nem lehet, csaik majd hét órakor, amikor is munkába lép a zenekar. Aki halászlére, halra éhezett, ihat bort, fröccsöt, sört. Dacolva a gutaütés veszélyével, röviditalokat, a már eltelt a bosszúsággal. Jóllakott Ugyan, kérem, elvégre is ez a Halászkert azért halászikert és vendéglő, hogy a vendégek éhezzenek benne! A korszerűtlen, szűk konyha ablakán belátni a fazekak, lábosok között Siüngölődőfcre. Az egész helyiség akkora, hogy ha két ember be akar menni, a bent lévők, jobb ha kimennek. Idegtépő percek ezelk; akad, aki már fél hat, öt óra óta várakozik, hogy valamit egyék. Tulajdonképpen, miár csak dacból vár, hiszen :Egy szórakoztató, vidám- lés mégis megható filmről... Római vakáció E'gy bájos, fiatal trónÖTÖkősnő önfeledt, boldog szerelmes 24 órájáról szól a Rgmai vakáció ( című ♦ amerikai film. Meséje romantikus, kedves és gyönyörű ♦ környezetben játszódik. i ... Európa öreg fővárosai fényes ünnepségekkel vár- I jäk Anne hercegnőt, a bájos, fiatal trónörökösnőt, aki or♦ szaga megbízásából körutazásra indult. Egymást követik t a fogadások, díszvacsorák, bemutatkozások, nem csoda, I ha Rómába érve Anne már nagyon fáradd, és halálosan | unja a sok ceremóniát. ‘Amikor első este Rómában ágyba ♦ kerül, és felolvassák neki a másnapi programot, sírógör- i csőt kap. Szeretné azt csinálni, amit ő akar: nem nyakig $ zárt hálóingben, hanem pizsamában aludni; kíséret nél♦ kül kószálni az évezredes városban..., egyszóval úgy élni, t mint más hozzá hasonló korú leány. Az udvari orvos in- { jekciót ad a zokogó hercegnőnek, hogy ettől mélyen el- X alszik, és másnap frissen ébred. A hercegnő magára, t marad, és az ablakhoz lopózik. Csábítóan csillognak felé- I je Róma éjszakai fényei, valahonnan zene hangjait hozza | a szél. Anne felkapja a ruháit, és kiszökik a palotából, t Az utcára érve megrészegedik a szabadságtól. Boldogan 1 kószál a kis bisztrók, robogó jármüvek között. Egyre t többet ásítozik, pillái mindjobban elnehezülnek, hatni X kezd az altató. Mintha puha ágyban feküdne, elszenderül } egy utcai kőpad keskeny párkányán, itt talál rá Joe Brad- $ ley újságíró. S mivel nem tud mit kezdeni az álmában be♦ szelő lánnyal, hazaviszi legénylakására, azt gondolván, I hogy vendége részeg kis utcai pillangó. I így kezdődik a minden ízében, kedves és emberi ♦ történet, teleszőve friss vígjátéki fordulatokkal, a fiatal- t ság minden korláton áttörő boldogság- és szabadságvá- X gyávái. Meglepő film a Római vakáció az amerikai film- | gyártástól. Már csak azért is, mert ebben az alkotásban | nem a filmtechnika bravúrjaié a főszerep, a történet sze- I replői valóságos emberek, melegen érzők, küszködök, ön♦ feledtek, ha önfeledtséggel kínálja meg őket a gyakran í vígjátékokat is rendező élet. | Ám nemcsak a bűbájos, gondtalan mulattatást Ígérő $ mese a fő erőssége ennek a filmnek, hanem a mérték- i tartó, erényeiben nem is »amerikaias« ízű rendezés. S Í természetesen a két főszerepet játszó kitűnő filmművész; Audrey Hepbrun, a tehetséges és világszerte népszerű fiatal színésznő és a legkedveltebb amerikai művészek egyike, Gregory Peck, akit ismer már a magyar közönség | az Egymillió fontos bankjegy című filmből is. Szórakoztató, vidám, és mégis megható film a Római I vakáció, örülünk neki, mert szereplői között emberekkel | találkoztunk végre, s nemcsak szemkápráztató filmtech- | nikai szemfényvesztésekkel, amelyek legtöbbször elrejtet- t ték előlünk az embert. a vendéglátással. Végre túl a vacsorán, munkához lát a zenekar. Az eddig nehezen sülő, fővő ételek erre a jelre hirtelen elkészülnek. Asztalunkhoz is hozzák a másfél órás böjttel jól kiérdemelt halászlét. Hozzálátunk. Nem ízlik. De elszántan esszük, csak azért is esszük! De mi ez a zaj ott három asztallal odább? — Kérem, ez egy közönséges lötty, ez nem halászlé, azt hiszik, még soha nem ettünk halászlét?! — méltatlankodik egy vendég, apró termetű, hirtelen haragú ember. Utána a második, harmadik, negyedik és hetedik. A zenekar tust húz, Ijogy elnyomja a lázadó hangokat. Zajong a vendégsereg. A pincérek hallgatnak. Mintha megszokták volna a hasonló eseteket. Engedelmesen viszik vissza a fehér tálakat, melyekben most már néhány kanállal kevesebb, íztelen, szagtalan piros lé látható. És bent a konyhában, rövid haditanács , után a szakácsnő sorban öntögetd vissza a tűzhelyen álló öblös lábasba a visszaküldött ételt. Egészségükre a tisztelt vendégeknek! Elvégre is soha nem tudja az ember, mitől hízik, no, nem igaz? Kicsit forr még a halászlének nevezett lé, megvárják, míg megpuhul benne a hal, addigra talán elmennek ezek a kellemetlenkedő »rnu- kik« és izgága nők. Az ezután jövők pedig eszik, nem •eszik, nem kapnak mást! Elvégre ez egy szolid halász- kert, másodosztályú vendéglő. A vendég pedig hallgasson és fogyasszon, ez a dolga. Mit »hákliskodik« a pénzéért. Viszontszolgáltatásul elteheti emlékbe azokat a halpénzeket, amelyeket a halászlében található haldarabokról' lefejtett. A vendégnek még ez sem elég? Miért is van a vendég? A vendégek, a szakácsnők, a konyhaszemélyzet, a felszolgáló személyzet népes csa- ♦♦ládja miatt van. A vendég egy t fejre ejtett alak, ha azt hiszi, J hogy a bogiári Halászkertben ? azt kap, amit kíván és akkor | kapja, amikor kívánja! I Mindössze másfél órát töl-. {töttünk a bogiári Halászkert♦ ben. Nem kértük a panasz♦ könyvet, csendesen és észre- X vétlenül távoztunk, éppen úgy, ♦ ahogy ültünk félórát, míg ész- í revett bennünket a pincér, s I elébünk tett egy-egy pohár ; sört. { Rövid vendégeskedésünk ♦ szomorú és bosszantó tapasz♦ talataiból leszűrve hadd nyújt- | sunk át itt f néhány jó tanácsot: { Numero 1. A Halászkert pin- | cáréit haladéktalanul küldjék ♦ el egy udvariassági tanfolyam- t ra, hátha öreg vendáglátóipa- { ri dolgozó voltuk ellenére is | rájuk ragad egy kis udvarias♦ ság, szolgálatkészség, és egy ♦ kis becsületes számolási tudóit mány. ♦ Numero 2. Ha már Halász♦ kert a halászkert, a szakácsnő t értsen is a halételeik elkészíté- { séhez. Tartsa szem előtt, hogy ♦ öreg szabály szerint az az iga♦ zi halászlé, amire el lehet | mondani: Habeat saporem et ♦ odorem! Legyen íze és illata! ♦ Továbbá, de nem utolsósorban ♦ tanítsa meg segédszemélyzetét { arra, hogyan kell halat tisztí- | tani, mert nem örül a vendég, | ha a halászlében úszkáló hal- | ról pénzt kell lefejtenie ... X Panaszkönyvi bejegyzés he- | lyett ennyit a bogiári Halász- j kertről és az ő, magyaros ven- í déglátásna'k még elvakult túl- | zással sem nevezhető vendég♦ látásáról! : l. i. {KALAP NYLON HAJBÓL ♦ | Alexandre, a híres francia fod- | rász eredeti kalap-kreációval lepte ♦ meg az újdonságra mindig éhes {nőket. Az új kalap a legkülönbö♦ zőbb színekben gyártott nylon ♦ hajból készül, súlya mintegy 300 | gramm, és sapkaként a fejre húzóba tó. Három ké£ {anulás szemesi Míg mások egyedül a nyár adta örömöket élvezik a forró augusztusi napokon, s a Balaton hullámaiban keresik a felfrissülést és az üdülőben a pihenést, a balatonszemesi iskolában élénk munka folyik. Nem, nem a kis általános iskolások tanulnak most e falak között, hanem az egész megyéből összésereglett felnőttek, népművelési tisztségviselők (jórészt pedagógusok), hogy a háromhetes tanfolyam ideje alatt fejlesszék, gyarapítsák tudásukat, felkészüljenek a falu kulturális életének legmozgalmasabb időszakára: az őszi és téli hónapokra. A tanfolyamon járási népművelési vezetők, kultúrotthon-igazga- tók, művelődési előadók három csoportban tanulnak reggel 8 órától délután 4-ig tartó gyakorlati és elméleti előadásokon. Még az ebédszünetben sem kapcsolódnak ki teljesen: fel-felhangzik a nóta, folytatódik a beszélgetés, a vita. A kórusvezetők csoportjában tizennyolcán vannak Merényi György vezetésével. Látogatásunkkor éppen a hármas hangzat fűzését tanulták, ami nem könnyű feladat, annál is inkább, mivel az elrejtett hibát igen nehéz megtalálni bennük. Sok tantárgyuk van a kórusvezetőknek: szolfézs, összhangzattan, zene- történet, de természetesen a hangsúly a karvezetésre összpontosul. Különböző kórusműveket tanulnak meg a hallgatók, melyeket azután társaiknak vezényelnek. Marschal Lajos tavaly végezte ezt a tanfolyamot, s az idén már az újakat tanítja szolfézsre. Nem ártott volna, ha nemcsak hat tavaly végzett kórusvezetőt vonnak be a munkába, hanem népművelési tanfolyan többet is, így biztosítva továbbképzésüket. A tanteremben elméletet, az udvaron ropogós bodroghalmi párost tanul a táncosok csoportjának 23 tagj^. Vezetőjük Együd Árpád megyei táncszakreferens, helyettese Csik- vári József. Muharai Elemér, Pesovár Ernő, Bodnár Sándor, dr. Kapossi Edit és Vavrinecz Imre tartanak előadásokat, melyekben néprajztudományt, tánc jelírást, dramaturgiát, népdalstílusokat és formákat, valamint némi koreográfiát sajátítanak el. Lelkesedésben nincs hiány: 40—50 éves meglett fér-« fiák táncolnak együtt 16 éves lányokkal, próbálgatják és tanulják a somogyi rapszódia, a vízvári páros, a leánytánc, a verbunk és még számtalan tánc motívumát. A látott elemekből pedig etűdöket is komponálnak. Két hiba akad munkájukban. Az egyik, hasonlóan a kórusvezetőkhöz, hogy nincs továbbképzés, a másik a filmvetítő hiánya. Nagyon hasznos lenne pedig, ha a meglévő táncfilmeket le is vetíthetnék számukra. A színjátszók és rendezők óráján Wegenast Róbert díszlettervező adott elő a színpad- technikáról és a díszlettervezésről. Huszonheten hajolnak jegyzeteik fölé, hogy ne csupán emlékezetükben maradjon nyoma a hallottaknak. A színjátszók és rendezők 27 fős csoportjának vezetője Mezei Éva rendező. A hallgatók a színjátszás pedagógiáját, jelmeztörténetet, színház- és drámatörténetet, színjáték-elméleí munkája tét tanulnak. A gyakorlati órákon pedig sor kerül a maszkí- rozásra, a mozgás-, beszéd- és tánctechnika elsajátítására. Mindenki kapott még a tanfolyam kezdetekor egy színdarabot, melyet a három hét alatt alaposan tanulmányoz és a vizsgán majd elemez. Ki- nek-kinek hajlama szerint három csoportban készülnek: az egyik a Szentivánéji álom egyik képét, a másik a Tavaszi keringőt, a harmadik Stein: Személyes ügyben című darabját tanulja. Ezeket maguk játsszák és rendezik is, augusztus 23-án pedig Bala- tonbogláron be is mutatják a közönségnek. Még a tanfolyam ideje alatt két klubestet terveznek. Az első klasszikus-romantikus est lenne, a második modern irodalmi-zenei összeállítás. Valószínűleg bemutatják ezen Brechtet is. Munka és üdülés a programja a résztvevőknek, s így meg sem irigylik azokat, akik csak pihenéssel löL- tik el napjaikat a Balaton partján. Az esti órákban vége az iskolának, már amennyire vége lehet, hiszen a kollektívák remekül összeforrtak, s a hallgatók együtt töltik el szabad idejüket is, együtt készülnek a három hét végét jelző vizsgára. A megyei tanács művelődés- ügyi osztálya által rendezett ingyenes népművelési tanfolyam (vezetője Lövey István) hallgatói igen jól érzik magukat. Az ellátás kitűnő, a hangulat, lelkesedés elsőrangú. Ha a munka, a fáradságos tanulás magas igényű is: megéri, hiszen az itt elvetett mag bő termést ígér megyénk kulturális életében. ÉRDEKESSÉGEK — KORAN KEZDI »Pechem van, elcsíptek!« — kiáltott fel New Londonban (USA, Connecticut állam) egy hatéves cowboy, és magasba emelte mindkét kezét, amikor a rendőrség rajtaütött és letartóztatta. A biztatóan induló csemete hagyományos cowboy kalapban és kezében riasztópisztoly- lyal ki akart fosztani egy bankot. A banktisztviselő látszólag eleget tett a felszólításnak, de megnyomta a riasztócsengő gombját, és az izgalmas kaland balul ütött ki. A KÖRSZAKÁLL EGÉSZSÉGES Egy olasz tudós arra a különös megállapításra jutott, hogy a szakállviselés egészségi szempontból hasznos dolog. Azt állítja, hogy a szakáll szőrzetén keresztül a levegőből hormonok jutnak a szervezetbe. Történelmi példákkal is igazolja megállapítását, mondván, hogy számos nagy ember »férfias dí- , szenek« köszönhette nagyszerű vitalitását és különleges képességeit. REGÉNY EGY MONDATBAN Párizsban egy fiatal újságíró, Pierre Comat megnyerte a legrövidebb regényre kitűzött első díjat. »Művét« hirdetés formájában szövegezte meg a következőképpen: »Cserélek azonnal: modern, mélyen kivágott, egyszer hordott estélyiruhát gyermekkocsira!« SZTARGAZSI Cary Grant következő filmjében Ingrid Bergmannál játszik együtt. Az »Indiszkrét« című film főszerepének alakításáért Cary Grant többek között 6000 font értékű Rolls-Royce gyártmányú autót kötött ki magának. Bergman az egész ösz- szeget készpénzben kéri. VENUS ÜR Londonban rövidesen bemutatásra kerül Alan Melville »Venus úr« című »űr- korszakbeli« zenés darabja. A mulatságosnak ígérkező darab arról szól, hogy a Venus bolygó lakosai küldöttet menesztenek a Földre, bongónk társadalmi viszonyainak tanulmányozására. Ügy vélik ugyanis, hogy történetesen az angolok társadalmilag nem eléggé érettek ahhoz, hogy a venusbeliekkel kapcsolatot tartsanak fenn. MIT KELL TUDNI AZ IGAZI INDIÁNNAK? Hollywoodban ismét divatban vannak a vadnyugati filmek. Hogy elegendő statisztéria álljon rendelkezésre, iskolát nyitottak Hollywoodban, ahol a -hős Winnetou modern utódait megtanítják. hogyan kell hatásosan forgatni a tomahaw- -kot, hogyan kell elszívni a békepipát és általában »tősgyökeres« indián -módra viselkedni. E régi hagyományok ugyanis az utóbbi időben teljesen feledésbe mentek. • OSBORNE DARAB FILMEN John Osborne »Dühös visz- szapillantás« című darabját Angliában filmre viszik. A női főszerepeket Claire Bloom és Edith Evans fogja alakítani. INGYEN TAXI A HÄZIASZSZONYOKNAK Azokat az angol háziasszonyokat, akik az élelmiszeráruházakban másfél fontnál nagyobb értékű bevásárlásokat eszközölnek, az áruval együtt díjmentesen taxin szállítják haza. Az élelmiszeráruház, amelyet önkiszolgáló-boltnak rendeztek be, a háziasszonyoknak mindenféle egyéb kényelmet is nyújt: gyermekjátszó szobát, fodrászt, büfét és pihenő termeket. LILA HAJÚ MARILYN MONROE Marilyn Monroé az ősszel ismét visszatér a színpadra; Az új vígjátékban, a hírek szerint, lilás fényű szőke hajjal fog megjelenni. ŐSZI HAR1SNYADIVAT Még csak a nyár derekán vagyunk, de a francia haris- ny agy árak ban már megindult az őszi divattal kapcsolatos tervezés. A -gyárosok abból indulnak ki, hogy a nők ősszel sem mondanak le a rövid szoknyáról, ezért a következő javaslatokat terjesztik elő: hordjanak mulatt-bőrszínű, elől varrott, térdig érő, vagy félhosszú parfőmözött harisnyákat. MADE IN ENGLAND Az angol konzervgyárak ötletes reklámmal óhajtották bebizonyítani gyártmányaik kiválóságát. Barakettra hívták meg az angol élelmiszeripar vezetőit, és a vacsorán 50 évvel ezelőtt készült konzervételeket tálaltak nekik. A hús, hering és füstöltnyelv konzerveket fél évszázaddal ezelőtt, Shacklelon és Scott Déli-sark kutatók vitték magukkal .az Aritarktisz- ra, és a legutóbbi Déli-sark expedíció csak nemrégiben hozta vissza őket Angliába. A konzervek állítólag mind kitűnő állapotban vannak, csak egyről jegyzi meg az AFP tudósítója, hogy megromlott, ez azonban amerikai gyártmány volt! EGYHAVI BÖRTÖN TÚLÓRÁZÁSÉRT A franciaországi Pont Ar- lier bírósága egyhavi börtönre és 20 000 frank pénz- büntetésre ítélte a városka egyik postai alkalmazottját, aki állandó éjjeli szolgálatot teljesített a postán. Az ügyeletes azzal töltötté idejét, hogy lehallgatta egy szerkesztőség és annak tudósítói között folytatott telefon- beszélgetéseket, majd a híreket m^gtelefonálta a kon» kurrens lapnak,