Somogyi Néplap, 1958. augusztus (15. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-24 / 199. szám

Vasárnap, 1958. augusztus 24. 6 SOMOGYI NÉPLAP Kaposvártól Brüsszelig — repülőmodellel ASomogyi Néplap /iimhírszolgálata BENE PÉTER nevét közel sem ismerik annyian, mintha valami nagyon népszerű sport­ágban gyűjtögetné a sikereket. Így csak a kaposvári repülő­modellezők tudják róla — és egv kicsit büszkék is erre —, hogy a legutóbbi válogató verseny alapján, melyen több mint harminchatan vettek részt, dr. Egerváry Géza, Ör- dögh László és ő képviselik a magyar színeket a szeptember 4-én kezdődő brüsszeli körre­pülő repülőmodell világbaj­nokságon a műrepülő kategó­riában. Magas, barna fiatalember, aki — mint mondja — meg­próbálta már abbahagyni a modellezést, de nem ment. Tíz év óta szerelmese e szép tech­nikai sportnak, sok sikerrel és kisebb-nagyobb balszerencsé­vel, mint ahogy ez történni szokott. Az idén végezte el a műegyetemet, gépészmérnök és aranykoszorús modellező, »ér­demes sportoló-«. A modellező műhelyben beszélgetünk. Épí­ti gépét, melynek Brüsszelben helyt kell majd állnia. A világ- versenyen több mint húsz nemzet legjobb körrepülő mo­toros repülőmodellezői mérik ősszé technikai és gyakorlati tudásukat. Maga is tervezte a gépét, és minden kis alkatré­szét a mérnök pontosságával, a modellező szívével illeszti össze, nehogy szégyent hozzon a kis gép tervezőjére, az or- Ezágra. Bene Péter a modelle­zés legnehezebb ágában indul. — HÁROM SZÁMBAN ÍR­TAK KI világbajnokságot — ■ mondja. — Én a műrepülésben indulok. Igen nehéz verseny lesz, mert nagyon vigyázni kell 'a végrehajtott figurák preci­zitására. Mindenkinek ugyan­azt az öt számot kell csinálni, s pomtozóöírók döntik el: meg­felelő volt-e a végrehajtás. Ez az öt szám a következő: A gépnek pontosan, szabálysze­rűen két kerékről kell felszáll- nia. Majd egyenes repülés kö­vetkezik, ^de úgy, hogy a mo­dell nem ingadozhat semmit. Ebből az úgynevezett átszár- nyalást kell végezni, vagyis a fejem fölött — de csak a fejem fölött — felkapni függőleges irányba, a másik oldalon pe­dig zuhanni kell a gépnek a föld felé. Két méter magas­ságban ismét vízszintes repü­lésbe kell vinni, ebből pedig öt bukfencet kell csinálni egy­más után, de úgy, hogy mind­egyik ugyanazon a helyen le­gyen és egyforma magasság­ban. Ezt még hátrafelé is végre kell hajtani — és már le is szállhat a gép. — BÍRJA EZT A MOTOR? — kérdeztem. — Attól nem félek, mert igen jó motorom van: egy 5,75 köbcentiméteres amerikai gyártmányú, speciális műrepü­lő modell-motor, mely a per­cenkénti 13 ezres légcsavar fordulatnál egy lóerős teljesít­ményt ad. Ez egyébként azt jelenti, hogy a feketére és halványsár­ga színűre lakkozott kis gép, amely megtévesztésig hasonlít az »igazi« repülőgépekhez, óránként 160—180 kilométeres sebességgel repül veeetője kö­rül, aki a földről két szál acél­huzallal irányítja. S ha nem jól vezeti a gépet bukfencben? Ez is repülés, itt is történhet-katasztrófa", nemcsak az At­lanti-óceán felett. Bene Péter két év óta, ami­óta műrepüléssel foglalkozik, hat gépet tört össze. S míg egy műrepülő modell elkészül, 150—160 munkaórát is felhasz­nál az építője. — S a brüsszeli remények? — SZERETNÉNK JÖ ERED­MÉNYT ELÉRNI Brüsszelben is. A magyar modellezés nem­zetközi méretekben eddig is már igen szép sikereket köny­velhet el. A brüsszeli világbaj­nokság lesz a legnagyobb ver­senyünk, ahol valószínűleg az amerikaiak jelentik majd a legerősebb ellenfeleket. Min­denesetre a csapatversenyben szeretnénk igen szép ered­ménnyel dicsekedni. Mi is ezt szeretnénk, s ezért sok sikert kívánunk Bene Pé­ternek és a többi versenyző­nek. Nagyon szívesen vennénk, ha a világbajnoki serleg Ka­posvárra tenné át székhelyét. K. E. A Budapesti Filmstúdióban az elmúlt héten megkezdték A harangok Rómába mentek című új magyar játékfilm for­gatását. A film forgatókönyvét Szilvássi Lajos és Galambos Lajos írta, rendezője Jancsó Miklós, operatőr Somló Ta­más. Az új produkció cselek­ménye a háború utolsó szaka­szában, a nyugati határszélen játszódik. A drámai történet középpontjában egy fiatal ta­nár és diákjai állnak. A film főszerepét előreláthatólag Gá­bor Miklósra bízzák, kívüle Pécsi Sándor, Magda Gabriel­la f. h. és sok fiatal diák ját­szik. A film első felvételeit Óbudán készítik el. A filmstúdióban Nádassy László befejezte a Nagy Lajos karcolata nyomán készült Razzia c, film forgai ását. Jelenleg az utómunkálatokat végzik a ha­Újabb munkalehetőségek a fiatalkorúnknak A Minisztertanács a közel­múltban felhatalmazta a mun­kaügyi minisztert, hogy hatha­tós intézkedést tegyen azok­nak a fiatalkorúaknak az ét'- dekében, akik iskoláikat az idén befejezték, de tőlük füg­getlen okok miatt munkába állni nem tudtak. Ehhez or­szágos viszonylatban nyolc­millió forintot bocsátott a Munkaügyi Minisztérium ren­delkezésére. Ez a tartalékke­ret, mellyel csak olyan lét­számigényeket lehet kielégí­teni, melyek az iskoláikat be­fejezett fiatalkorúakat foglal­koztatják valamilyen formá­ban; új munkalehetőségeket jelent a még állástalan fiúk­nak, lányoknak. A munka­ügyi miniszter felhívással for­dult az illetékes minisztériu­mokhoz, menyei tanácsokhoz, hogy mérjék fel a területükön lévő üzemek, vállalatok lét­számigényét. A megyei tanács munkaügyi osztályának vezetője, Beke István elvtárs elmondotta, hogy a tanácsi vállalatoknál — az új lehetőséget kihasz nálva — 34 fiatal munkaerőt kívánnak foglalkoztatni. IPARBAN: a Vaskombinát 6, a Finommechanika 6, a So­mogy megyei Nyomdaipari Vállalat 3, a Kaposvári Ren- deltszabóság 3, a Baiatonbog- lári Sütőipari Vállalat pedig 2 új munkaerőt akar beállíta­ni. A KERESKEDELEMBEN: a Somogy megyei Népbolt 5, a Kaposvári Kisker. V. 4 fiatalt. A SZOLGÁLTATÓ VÁLLA­LATOK közül a Kertészeti és Útkarbantartó V. 3, a Siófoki Községgazdálkodási V. pedig 2 általános iskolát befejezett munkaerőt vesz fel, illetve veti már fel. Ezeken kívül az Élelmiszer Kisker. V. igényelt még 14 főt, de az időközben megváltozott tervmódosítás miatt nem tud­ja alkalmazni őket, mert bér­alaptúllépést követne el. A nyolcmillió forintos összeg ugyanis csiak ez év végéig se­gíti az újonnan munkába állí­tottak bérezését — azt is ót- ven százalékban —, mert 1959. január 1-től teljes egészében a vállalatoknak kell biztosíta­niuk az ily módon felvett fia­talkorúak fizetését is. A felsorolt állások mind ál­talános iskolát végzett fiata­lokra vonatkoznak, akik csök­kentett munkaidőben szeptem­ber 1-től dolgoznak majd napi hat és négy órát, melyért a fizetés havi 500, illetve 350 fo­rint. Az új munkalehetőségek nagy részét időközben már be­töltötték. Ismételjük: a felso­rolt adatok csak a tanácsi vál­lalatokra vonatkoznak. Sze­rettük volna a nagyobb kapos­vári, minisztériumi felügyelet alá tartozó vállalatok létszám­igényeit is megtudn^ ezek azonban egyrészt különböző okok miatt nem igényeltek munkaerőt, másrészt nem is tudnak erről a lehetőségről. Egyedül a kórház tart igényt érettségizett lányok munkájá­ra: a közeljövőben indítandó fizetéses ápolónőképző tanfo­lyamon. Erre a munkakörre jelenleg is vesznek fel jelent­kezőket. Viszont nincs tudo­másunk arról, hogy a megye akármelyik üzemében, válla­latánál élnének a munkaügyi miniszter által a középiskolát végzettek foglalkoztatására létrehozott gyakornoki státusz felhasználásával. (k. e.) marosan forgalomba kerülő filmen. Ugyancsak a Budapest Filmstúdió munkatársai a ha­zánkban vendégszereplő Nyírfácska együttes nagysikerű fellépéséről színes, szép riportíilmet készí­tettek. A riportfilmet augusztus 22-től már műsoara is tűzték a mozik. A MOKÉP jelenti...: a szeptemberben bemutatásra kerülő filmek között üdvözöl­hetjük a Karlovy Vary-i film- fesztivál III. fődíjával kitünte­tett új magyar filmet, a Sóbálványt. A film Thurzó Gábor regénye nyomán készült, rendezője Várkonyi Zoltán, főszereplői: Páger Antal, Ruttkai Éva, Tő­kés Anna. A hónap másik filmújdansága a vidám, bűn­ügyi tárgyú Micsoda éjszaka!, rendezője a nagysikerű »Éjfél­kor« alkotója, Révész György. Főszereplőik: Latafoár Kálmán és Tolnai Klári. A szeptemberi moziműsor­ban egyébként négy világszer­te sikert aratott filmmel talál­kozhatunk. Nagy várakozói előzi meg Fellini rendező Az országúton (La Strada) című művészi film­jének bemutatása, amelyben a kiváló rendező felesége, Giu- letta Masina nyújt felejthetet­len alakítást. Soüohov Csendes Don íírnű regényének filmváltoza­ta a brüsszeli fesztiválon a leg­szebb színes film címét nyerte el. Betsy Blair játéka már az amerikai Martyban nagy fel­tűnést keltett. Most a híres spanyol rendező, Bardem új filmjében, a Fő utcában látjuk viszont. Jean Effel rajzainak ellen­állhatatlan humora és szelle­messége hatja át a csehek szí­nes rajzfilmjét, a Világ teremtését, amelyet a velencei gyermek­es dokumentumfiilm-fesztává- lon a zsűri különdíjával tün­tettek ki. A szeptemberben bemuta­tásra kerülő filmek között i repel még két érdekes szovjet film: a pályaválasztás előtt ál­ló fiatalságról szóló A tizenkettedik órában és a Fégyin híres regényéből készült Rendkívüli nyár. Priesteley angol író hazánk­ban is nagy sikerrel játszott Váratlan vendég című színmű- véneK filmváltozata a Marcel Ayméc elbeszélése nyomán ké­szült Átkelés Párizson című Jean Gabin-film és egy jugoszláv produkció, A városi asszony teszi még változatossá a szep­temberi moziműsort. Változatos műsort ígérnek a szeptemberi fcisfilmek is. A műsorra kerülő rövid filmek között öt színes magyar pro­dukció örvendezteti meg a kisfilmek kedvelőit. Széles és normál változatban láthatjuk majd a Tavasz Bujákon című, festői népviselet és nép­szokásokat megörökítő filmet. Kollányi Ágoston rendezte az Agyag poétája című kisfilmet, amely Kovács Margit Kossuth-díjas kerami­kus munkásságát mutatja be. A Derkovits című színes kisfilm a nagy magyar proletár festő életét és alkotásait eleveníti meg. A hó­nap folyamán megjelenik még két színes, zenés rövid film is. Címük: Székely rapszódia és Bábszínház. Mindkettő Banovich Tamás táncfilm-sorozatához tartozik, a Magyar Állami Népi Együt­tes előadásiában. Kedves színes szovjet rajz­film a Lángoska; a csehek színes filmje a Karlstein vára örökbecsű történelmi emlé­keikkel ismerteti meg a' nézot. Ut a csillagokba címmel hosszabb lélegzetű, rendkívül érdekes szovjet film kerül még a közönség elé szep­temberben. r[)áJ.; clmiq cl wattal he'ár... A helyiérdekű vasút zöld színű kígyója a Zsig- mond tér felé siklott, egy pil­lanat még, s az utolsó kocsi piros jelzőlámpáját is elnyel­te az éjszaka fekete öle. A zu­hogó eső sűrű fátyola lebbent utána. Bosszúsan tipródtarp, a csa­takos járdán; mindegy, a vona­tot nem érhetem el. Mennyi idő lehet? A villanyóra áll, hiába nézem. Tizenegy múlha- xtott. Még ötven percet várha­tok a következő indulásáig. A váróterem: üvegkalitka. Párás üvegén át úgy hat a Duna, mint földre dobott, nagy- nagy barna színű berlinerken­dő. A sziget és a Margit-híd lámpáinak fényét az esőfüg­göny szűri, a vízen alig csillog­tatnak tenyérnyi fényt. A fo­lyó két oldalán hosszú, fekete palánk a házak és paloták so­ra, melynek lyukain, repedé­sein pirosra süt ki a világos­ság. A budai oldalról villamos kúszik fel a hídra: sárga és piszkosfehér hernyó, vékony csápjaival a drótok között le­gyez. Négy embert találtam a ska­tulya alakú teremben. A be­járattal szemben egy öregasz- szony támasztotta esett vállá­nál a falat. Virágárus. Nyaká­ban fatálca, arany és ezüst szalagokkal átkötött szegfű­csokrokkal. Amikor meglátott, tétován nyújtott felém egyet, majd visszaesett a keze, mint egy letört, száradó gally. A sarokban egy rendőr aludt. Látszott, hogy nincs szolgálat­ban, derekát nem övezte a fegyvertartó szíj. Sapkája fe- j'ebúbján, duzzadt ajka szét­nyílt, lefelé fittyedt. A lámpa alatt, két suhanc. Kártyáztak. Jó lenne szundítani, de nem megy.^Becsukott szemmel ülök. cigarettát szívtam el a kelleté­nél... Csuda vigye el ezt a vonatot, már Rómaifürdőn le­hetnék. — Jó dög ez a csaj, mi? Csak bátran, mucus! A suhancok az ajtóban álló lánnyal idétlenkednek. Most érkezett. Krém színű ballon­vászon ruháján az esőcseppek sok fekete pacája. Barna hajá­ban apró vízgyöngyöket szik- ráztat a villanyfény. Arca mozdulatlan, nyugalmat tük­röz, mint egy pohár tej. Nem tekint a kötődő csibészekre, szemét a virágárusra veti, majd rám, azután az alvó ren­dőrt nézi. Arra is indul. Bőr színű, horpadt derekú papír­bőröndjét maga elé állítja. Le­ül. A két mihaszna szemtele­nül mustrálja. Vihognak, súg- dolóznak. Nem pesti lány, fogadni mernék. Nem, nem a ruhája után ítélem. Öltözéke divatos, sokat látni ilyent a városban. A magatartása mu­tatja. A pesti lányok szeleseb­bek, mozdulataikban sok a lendület, talán a kapkodás is. Az itteni lányokat nem lehet froclizni, visszavágnak. Bizto­san vidéki. Még csak nem is városból való, hanem falusi. Egész biztosan falusi. A pa­rasztasszonyoknak van ilyen tekintete, nyugodt és rezdülés nélküli, mint a mély kutak vize. Barna arcát a villany­fény sárgáspirosra mossa. Szemgödrei alatt, az arccsonton biztosan pikkelyes, hámló a bőre, az aratásban felcsípte a nap. Az is lehet, hogy púde- rozta. Lábán fekete papucsci­pő, talprésze kicsit szélesre te­rül, ami nem teszi olyan ke­csessé, mint ahogy a kiraka­tok sámfáin áll. Aki sokat jár mezítláb, lábfeje tömpe marad. Vgy látszik, ma megint több A pesti lányok lába keskeny, I vékonyka madárnyom. A híd alatt egy vontatóha- I jó bőgeti dudáját. A rendőr I felijed, megbillenő fejéről a földre esik a sapka. A lány kap először utána, szótlanul nyújtja. A kártyások röhögve elfordulnak. — Tessék mondani, mikor megy Szentendre felé a vonat? A rendőr nagyot ásít. Nad­rágzsebéből körülményesen ráncigálja elő óráját, úgy né­zi, mintha attól kéme taná­csot. — Huszonháromötvenkettő- leor. Van még idő. — Ugye, megáll Szentend­rén? Hangja kicsit karcos, s ami arcán nem látszik, most szavai­ban vibrál: a bizonytalanság. — Hát persze. Nem tudta? Hová valósi? A két csibész most nem csapkodja a piszkos kártyala­pokat. Ha nem is néznek fel, fej- és testtartásuk mutatja, hogy a beszédre fülelnek. — Lábodi vagyok, Somogy­bái. Most érkeztem az esti vo­nattal. Keresztapáméihoz me­gyek. Még nem jártam náluk... Mindig mondták, hogy itt kell felszállni a HÉV-re ... Kicsit elneveti magát, szája szegletében azonban mozdulat­lan a komorkás vonás. — Itt száll fel, persze ... Mindjárt gondoltam, hogy va­lahaimét Somogybái való. Ma­guk mind olyan érdekesen be­szélnek. Van egy barátom, az is éppen úgy ejti ki a szavakat, mint maga. Somogyi az is, csá­kányi. Talán ismeri is, Illés Jóskának hívják. — Nem ismerem, hisz akko­ra Somogy, mint a rosseb ... A rendőr hangos hahotával csapkodja térdét. A virágárus fintorogva húzza félre száját. A kártyások bántóan böfög­nek. — Rosseb ... Ez az. Jóska is mindig azt mondja: rosseb. Minden tizedik szava ez, pe­dig már három éve Pesten van. Úgy látszik, maguk ezt az anyatejjel együtt szívják ma­gukba. Nem? — Csak csúfolódjon! Tpalusi kislány Pesten« — jut eszembe. Persze, nem abban a régi értelemben vett falusi. Éppúgy passzol itt, mint a régi Lánchíd helyén az új, mint a Király utcában a trolibusz vagy ezek itt e. A fancsali arcú öregasszonytól meg ezektől a tekergőktől biz­tosan különben is. Nem száj­táti falusi liba, mint ahogy filmjeinkben még ma is meg­játsszék a falusiakat, nem cset- lik-botlik, még csak nem is csodálkozik. Ennek a kislány­nak a tanácstalansága semmi­vel sem nagyobb, mint az Akadémia elnökéé lenne Lábo- don. Mi hozta fel Pestre? Rokon­nézés? Ráérő kiruccanás? Nem, nem, egyik sem. A fa­lusi emberek rokonlátogatása kicsit bonyolultabb ügy, rit­kán szokták egymagukban vé­gezni, de ha mégis így polna, hiányoznak a kellékei: a ko­sárba kötött csirkék, dunsztos üvegben tejhaszna, nyári kör­te a csumából font cekkerben. Aztán nyári dologidőben nem szokás kiruccanni. Ámbár té­vedhetek. ö tudja. Úgy diskurálnak már, mint akik régtől való ismerősök. Az előbb nagyokat nevettek is, de nem tudtam megérteni szavu­kat. Most azonban úgy látszik valami komolyabbról beszél­nek. A rendőr csodálkozó, me­revülő tekintettel néz. Időnként tenyerével sikálja arcán a bo­rostákat. Ujján karikagyűrű csillog. No, szerelmi ügy nem lesz ebből. A lányka álla pa­rányit előbbre ugrik, szemöl­döke összébb szűkül, ajkáról pereg a szó. Hangja most pat­tog, szóejtése néha olyan, mint a szíjostor surrantása. Beszé­dén most nem érzik az előbbi karcösság. , — ... Miért maradtam vol­na? Hogy rabszolga legyek örök életemre? A rosseb. Az életrevaló fiatal mind eljön. Ki máma, ki holnap ... A kártyázok valamin össze­vesztek. Válogatott kifejezése­ket vagdalnak egymás fejéhez. Kiábrándítók, akár a felfakadt fekély. Egymást lökdösve hagyják el a várótermet. Föld­re dobált cigarettacsutkák, szétszórt tökmaghéj szemete őrzi nyomukat. — Nagy ez a Pest, maga is elfér benne — hallom a ren­dőr hangját. Nagy ez a Pest, nagy a vi­1 ' lág. Úgy szóródik belé­je a falusi fiatalság, mint ga­ratba a szem. »Hogy rabszolga legyek örök életemre?« — Mi kergeti ezt a lányt, s mi az, amit ő rabszolgaságnak nevez? Mi kerget másokat el? A férfi nyújtózva feláll. — Mennem kell. Éjfélkor szolgálatba lépek ... Legyen egészen nyugodt, húsz perc múlva itt a vonat... Ja, nem mondta még a nevét. Margit? Kertész Margit? Szép neve van. Látja, a szigetet is Mar­gitnak hívják, meg a hidat is. Öreg, ifjú és ifjabb Margiiok... Hát ha igazán itt marad Pes­ten, talán még találkozunk. A Bem téren vagyok szolgálat­ban. Kint még mindig szakad az eső. A virágárus megunta az ácsorgást, leül a lány mellé. — Éllankadnak a virágai. Az asszony a vállát vonja. — Tegnapiak. Éjfél után, ha a mulatókból, lokálokból megindul a nép, majd azért megveszik. Legtöbbje részeg, nem is látják. Csak elálljon az eső... Hallom, Somogybái jött. Istenem, azok a kedves, falusi idillek, a táj és az emberek ro­mantikája ... Én nem hagytam volna ott ezért a Szodomáért. A lány csodálkozva veti sze­mét az öregre. — Mi az, hogy idill? A virágárus nem figyeli a szót. Lecsukta szemét, arcán a sok ránc között valami mo­solyféle bukdácsol. Ujjaival szórakozottan tépdesi az egyik szegfű csipkés szirmát. — Este kiültünk a tornácra, hallgattuk a harangszót, a tó­parti békák végtelen feleselé­sét ... Mázas csuporból ittuk a friss, habzó tejet. Maga elé pötyögi a szavakat, képzelete ismeretlen, temetett kutak mélyébe ás. Gyermek­kori emlékek ünnepi szőttesét tükrözik a szavak? Az elfáradt városi ember vágyakozása tör felszínre az alig ismert falu után? Vagy egy régi világ nyugalmas képét pókhálózza: kúriák, kastélyok árnyéka te­ríti meg a földek és a zsúpos házak sorát, s nem látszik oda más, mint az emberhangyák alázatos tevés-vevése, a vasár­napi ruhák egzotikus tarkasá­ga, no meg az esti harangszó, és a tóparti békák kórusa hangzik, s az anyjuk után bo­gé tő borjak hangja és a falu­vég kutyáinak csahos ugatása? Ki tudhatja, minden csak ta­lálgatás. A fonnyadt virágok fölé görnyedő öregasszony is pántokkal és lakatokkal zárt szelence, sokféle életút emlé­két, titkát őrzi. A lány keserűen felnevet. — Este? A hazatérő csorda felhőnyi port ver az ut­ca fölé. Az ólban éhesen sival­kodnak a malacok. Felmele­gítjük a déli maradékot, aztán kötelet kell csinálni, mert hol­nap vágjuk az árpát. Az em­bernek már majd leszakad a dereka. Úgy zuhanunk rá az ágyra, mint marhák az alom­ra. Az asztalon ott maradnak a mosatlan tányérok, reggelig legyek lepik. Idill? ll/ficsoda furcsa dolgok ezek, semmiképp nem passzolnak az esőtől csattogó városi aszfaltra. Az öreg oda menekülne, ahonnét a fiatal most elszaladt. Ez a kislány nem hallotta az esti harang­szót? Tücskök, békák, ti a nyári estek kujtorgó zenészei szegre akasztottátok dalos ked­vetek, hogy ennyire feledi hangversenyetek? És a tornáé

Next

/
Thumbnails
Contents