Somogyi Néplap, 1958. augusztus (15. évfolyam, 180-205. szám)
1958-08-22 / 197. szám
Péntek, 1951. augusztus 22. 6 SOMOGYI NÉPLAP Felavatták a Kilián György Ifjúsági Házat ünneplőbe öltözött fiúk, lányok igyekeztek augusztus 20-án reggel az ifjúsági ház névadó ünnepségére. Patyolat fehér vasalt ingben úttörők érkeztek nagy csokor virággal az ünnepség színhelyére. Kezdés előtt a KISZ ifjúsági zenekar és Sánta Ferenc népi zenekara szórakoztatta a megjelenteket. Az ünnepségre a Magyar Rádió egyik munkatársa is eljött, s riportot készített az Esti Krónika részére. Kilenc órakor felvonult az elnökség az emelvényre. Az elnökségben Szirmai Jenő, a megyei pártbizottság első titkára, Bogó László, a megyei KISZ-bizottság titkára, dr. László István a megyei tanács elnöke és a különböző tömegszervezetek képviselői foglaltak helyet. Az emelvény előtt balról nemzeti színű, jobbról vörös lobogót tartott két-két ifjú gárdista, mellettük úttörők álltak sorfalat. A honvédség helyőrségi zenekara eljátszotta a Himnuszt. Szabó Sándor, a megyei KISZ- bizottság szervező titkára üdvözölte a megjelenteket. Ezután Szirmai Jenő elvtárs emelkedett szólásra. Ünnepi beszédében méltatta augusztus 20-a jelentőségét, emlékeztette a fiatalokat a múltra, amikor a szegényparasztság százezreinek egy kapavágásnyi földjük sem volt. »A mi megyénkben 474 351 kh. föld volt az urak kezén — mondotta. — A felszabadulás után ezeket a földeket kiosztottuk, s 43 414 nincstelen kapott földet. Herceg Esz- terházynak 40 000, gróf Festetich Taszilónak 30 000, az egyháznak 54 000 kh. föld volt a kezén.« A továbbiakban Szirmai elvtárs népünk megváltozott életéről beszélt, s hangsúlyozta, milyen sokat tett a párt az elmúlt 13 esztendőben az ifjúság helyzetének megjavításáért, majd így folytatta: »Nagy öröm számomra, hogy a megyei pártbizottság megbízásából átadhatom városunk egyik legszebb épületét a párt ifjúsági szervezetének, a Kommunista Ifjúsági Szövetségnek, s rajta keresztül városunk munkás-, paraszt- és értelmiségi fiataljainak. Ez a helyiség is bizonyítja, hogy nálunk megváltozott a helyzet. Azelőtt ez az épület az urak kaszinója volt, ahová a város dolgozóinak tilos volt bemenniük. Az urak dőzsöltek, henyéltek Itt. Amikor ebben a helyiségben tanulni, szórakozni fognak, ne felejtsék el ezt.« A továbbiakban Szirmai elvtárs arról beszélt, hogy az Ifjúsági Ház a munka szerete- tére, a szocializmus iránti hűségre és odaadásra nevelje a fiatalokat. »Mai ünnepünk alkalmával — folytatta — az ifjúsági háznak nevet is adunk. Nevét az egyik legkiemelkedőbb harcosról, Kilián Györgyről kapja, aki tántoríthatatlan harcosa volt pártunknak, következetesen küzdött hazánk függetlenségéért és szabadságáért... Kilián György Ifjúsági Házat avatunk. Ez a név sokra kötelez. Városunk fiataljai legyenek folytatói az ö bátor, igaz ügyért vívott harcának, tevékenykedjenek az ő szellemében az ifjúságra háruló feladatok megoldásában.« Befejezésül Szirmai elvtárs ismertette a párt előtt álló feladatokat, amiknek megoldásából a fiataloknak is aktívan ki kell venniük részüket. Bogó László, a megyei KISZ-bizottság titkára köszönetét mondott a megye kommunistáinak áldozatos munkájáért, amit az Ifjúsági Ház létrehozásáért végeztek, s biztosította a megjelenteket, hogy a fiatalok sohasem felejtik el ezt. ígéretet tett a pártnak a fiatalok nevében, hogy olyan munkát végeznek az ifjúsági házban, ami a KISZ-hez méltó. Bogó elvtárs köszönő szavai után kis úttörők és kiszesek léptek az emelvényre, s virágcsokrot nyújtottak át Szirmai és Bogó elvtársaknak. Az Intemacionálé elhangzása után az egybegyűltek az épület elé vonultak, s leleplezték az épület falába erősített táblát: »Kilián György Ifjúsági Ház«. Az ünnepség részvevői ezután zene- és nótaszóval a város főbb utcáin végighaladva a nagygyűlés színhelyére vonultak. L. G. Ünneprontó feljegyzések egy kulturális eseményről ENYHE VIGASZ Laasan, szinte derékig lógó nyelvvel bandukolunk az utcán, Pedig sietni kellene, mert sok munka vár még ránk, de ebben a perzselő, aszfalt olvasztó napfényben, ebben a rekkenő hőségben lehetetlen a léptek sza- porázása. így is csak úgy dől rólunk a verejték. Torkúnk olyan száraz, hogy még beszélgetni sincs kedvünk. Ha megszólalunk, akkor is valami ilyent nyögünk, hogy: — Még ilyen meleget... Ezt a kibírhatatlan hőséget... Csak úgy szakad rólam a víz... De ezt sem lehet minden öt percben elmondani, mert unalmassá válik, s talán még az is fokozná a meleget, éppen ezért volt olyan nagyon csodálatos, amikor Sanyi megszólalt, s vigasztalni igyekezett: — Ne törődj vele, komám... — lihegte —, majd a télen... nem lesz ilyen nagy meleg... Egy pillanatra meg kellett állnom. Rábámultam barátomra, mint aki nem jól hall valamit. Még, hogy a télen nem lesz ilyen meleg? No de... Szent isten! Mi történt ezzel a fiúval? Talán bizony hőgutát kapott, s már félrebeszél? Mit tegyek én itt vele? Bevigyem egy házba, s valami árnyas helyen lefektessem, amíg mentőért telefonálok? Vagy... ki tudja? Talán mégis igazat beszél. De mégsem. Nem léhet. Hiszen ma már az évek tapasztalatai alapján az időjárással kapcsolatban semmit nem lehet tudni. Emlékezzünk csak. Ezen a nyáron is voltak olyan szép napjaink, amikor ezekkel a szavakkal húztuk szorosabbra' magunkon a zakót: »Még az a szerencse, hogy ilyen enyhe telünk van.« Hátha az »emberes*< hónapok meg olyan meglepetést tartogatnak a számunkra, hogy még az atléta-trikó is lemelegszik majd néhanapján rólunk. Nem is volna bolondság. Elképzelem, mennyire örülnének érmék a kereskedők. Végre olyankor lennének tele nyári holmikkal az üzletek, amikor azokra valóban szükség van. Mert megfigyelhette mindenki: igazán szép nyári anyagot, jó minőségű szandált csak akkor lehet kapni, ha legalább mínusz húsz fokot mutat a hőmérő. Téli holmit meg — már tudja öreganyám és kisöcsém — akkor szállítanak, amikor a sajtó öklömnyi betűkkel közli, a rádió napjában tízszer elbömböli: itt a kánikula. Hát ez m •* megszűnne. Éppúg tint a »tavaszi« za, vagy az »őszi« bu. x. Ez a két megkülönböztető szócska eltűnne. Miért is maradna? Az év elején vetett gabonamag úgyis tavaszi, mert az évszak neve az. A naptár szerint ősszel földbe kerülő ke- nyémekvaló meg az időjárás szépsége, enyhesége miatt válna azzá. Hát nem remek? Nem. Legfőképpen pedig az nem, hogy az én barátom ilyen kedvesen »vígasztal«. Mit kellene válaszolni rá? Valami jó epéset, csípősét, hogy elmenjen a kedve a további ilyen megnyugtatástól. Ránézek, és a szavak nem bírnak kitörni a számon. Ez az ember úgy pillant vissza, mint aki nagyon hiszi azt, amit mond, S még azt is várja, ismerjem el igazát. Hát azt nem! — Köszönöm ... jó, hogy eszembe juttattad ... Látod, én egészen elfelejtkeztem erről.., — »•» mégis kr s gb :esve s’ még jobban kiver a víz . . . Nem baj... majd a télen ... nem lesz ilyen... nagy meleg ilyen... nagy meleg... (Weidinge r) Tanítványok és tanáruk NEM VOLT SZEGÉNY kulturális eseményekben sem alkotmányunk minden eddiginél szebb, szinpompásabb ünnepe. Augusztus 20-a előestéjén a Szabadság parki vendéglő kerthelyiségében került sor a budapesti Állami Bábszínház néhány művészének vendégjátékára Sztárparádé címmel. Az ünnep napján délután a Virágos-pálya színpada körül pezsgett az élet, s feledtette színvonalas kultúrműsor a vásárjárás fáradalmait a látogatókkal. Délután háromkor és este fél nyolckor pedig színházunk nyári turnéról hazatért művészei várták Kálmán Imre nagysikerű Csárdásikirálynö című operettjének előadásával a vendégeket, s tették évadzáró előadásukkal még gazdagabbá ünnepünket. Tulajdonképpen itt be is kellene zárni a tudósítást, lerakni a tollat, és letenni arról, a szándékról is, hogy utólagos felszólalással rontsuk az ünnep emlékét. Sajnos, az újságírónak jut mindig az ünneprontó szerepe. S szerepének megfelelően kell »játszania«, mert nem a maga nevében beszél, ha beszél. A közönség, a közösség mondandóját mondja. Mindössze az Állami Bábszínház művészeinek — bár váratlanul, de igazán méltó ünnepi meglepetésként érkezett — vendégjátékáról kívánunk szólani. Nem is annyira a bábművészek kulturális életünkben feltétlen új színt, ízt jelentő hódításáról, sikeréről, mint inkább a Béke Vendfriá tóipari Vállalatnak, mint fogadó, vendéglátó szervnek rendezésbeli fogyatékosságairól. Azt le kell szögeznünk: örömünkre szolgált, hogy a rendezők felfedezték a Parkvendéglő zenész-teraszának használhatóságát, és az ünnepi készülődés láza rávezette őket arra, hogy a közönséget újdonsággal lepjék meg. Műsorral, ami érdekes, új. Míg tart a nyár, szívesen látnánk hasonló rendezvényeket, mondjuk, operett- és opera-esteket vagy igazán jó esztrádműsorokat. Városunk f nyáron meglehetősen lusta # kulturális életének felfrissíté- f sét eredményeznék ezek a ren- # dezvények, s bizonyosak va- f gyünk abban, hogv a rendezők # sem fizetnének rá! f DE... S KÖNTÖRFALA- f ZÄS NÉLKÜL kell kimondanunk, vigyázni kell arra, az elkövetkezőkben, hogy ami az ünnep előestéjén zavart és hántott, az többé ne fordulhasson elő. A kerthelyiség állapota olyan volt, mint több napos majális után az erdei tisztás. Szemét, étel- és papír- hulladék virított mindenütt, ami egyáltalán nem ünnepi dekoráció! ízlés bántó volt a »színpad« hátsó és oldaidíszle- tét jelentő szendvicses szekrény és a műsor alatt is diszkréten sziszegő presszógép. Nem beszélve a kiszolgáló személyzet népes statisztériájáról. Valahányan ott álltak a zongora és a paraván körül. Summa summárum, a tisztaság seprűért és egyéb tisztogató eszközökért kiáltó hiánya nemcsak a művészeket zavarta, hanem a pódiumhoz közel ülő vendégeket is. Megváltjuk, szégyenkeztünk. A bábművészek eldobált oigaret- tacsutka- és szennyes papírszalvéta-szőnyegen jártak. NEM SZOLGÁLTA MEGELÉGEDÉSÜNKET az sem, hogy a fél kilences kezdés indokolás nélkül csúszott el tói tízre. Az is jogos háborgásra adott okot, hogy a »Csak tizenhat éven felülieknek« felirat ellenére gyerekek hanoúxoztak a pódium körül, időnként sírva a ker.thelyiség távolabbi részein ülő édesanyjuk után. Nem beszélve arról, hogy sem a konferanszié szövegét, sem a bábműsorszámokat nem gyermekeknek szánták a Sztárparádé összeállítói. Hiszen némely helyen már-már nem is a kétértelmű pikantéria dominált, hanem a nagyon is pesti-módra értelmezett egyértelműség! A vendég bábművészek néhány műsorszáma méltán aratott sikert. Különösen Simán- di Józseféi. A közönség avatott bábost ismert meg benne, aki képes arra, hogy felismertesse a bábművészet nagyszerűségét a felnőtt közönséggel is! Bosszantásunkra szolgáit, hogy a nyitó műsorszám apacsjelenetének énekszámát tiszta magyarsággal éneklő Gena Pruss, mint francia sanzonett lépett elénk, francia sanzonokat énekelt, bár távolról sem olyan tiszta franciasággal, mint amilyennel magyarul előbb énekelt! Viszont, amikor ráadásként kicsit paüócosan, kicsit józsefvárosi dialektusban, affektált idegenséggel magyar csárdásokat adott elő, arra a megállapításra jutottunk: milyen kár titkolnia, hogy magyarnóta-énekesnőnek teremtette az isten is! Persze az idegen név, a titokzatos és hangzatos, megtermetté-a várt hatást. Brávó! Nem irigyeljük Gena Pruss sikerét, de legközelebb szívesen üdvözölnénk mint magyamóta énekest. Temperamentuma leginkább itt érvényesül! ÖSSZEGEZVE — s leszámítva a rendezés zavaró gondatlanságát — jó volt a Sztárparádé, noha különösebb művészi értéket Simándi József, e kiváló bábművész kivételével nem csillogtatott senki a parádéban. Ettől függetlenül a budapesti Állami Bábszínház művészeinek vendégjátékát ezután is szívesen látjuk városunkban! László Ibolya A balatonszemesi népművelési tanfolyamon készült ez a két fénykép. Az egyiken a tanítványok láthatók, akik a szabad ég alatt sortban és szandálban gyakorolják a különböző népi tánc-figurákat, míg tanítójuk, Csikvári József nevető arccal figyeli, hogyan haladnak a nehéz motívumok elsajátításában, Apró furcsaságok A Francia Temetkezési Vál- j lalkozók Szövetsége levélben | mondott köszönetét egy újság- | írónak, aki síkraszállt ennek a ^ foglalkozási ágnak az érdekei- ( ért. A levél ezekkel a szavak- ( kai végződött: »Viszontszolgá-( latra mindig készen állunk...« i Manuel Fernandez spanyol végrehajtó az utóbbi években hivatásának gyakorlása közben háromszor kapott idegösszeomlást. Most orvosi tanácsra elhatározta, hogy kevésbé vészé-# lyes foglalkozást fog űzni —f torreádor lesz. f Egy francia tűzrendészeti szakértő megállapította, hogy J a tűzbiztosítási szerződések kö-J tése és a tűzesetek között fel-J tűnő összefüggés van, »A sta-; tisztikák tanulmányozása alap-* ján csak azt mondhatom, hogy , a, tűzbiztosítás nyilvánvalóan a , legveszélyesebb túzokok közéi tartozik« — jelentette ki aj szakértő, INFORMÁTOROK TERMÉSZETRAJZA Nem akarok vitába szállni azokkal, akik az újságírást tartják a világ legkönnyebb foglalkozásának, mondván, hogy az egész folyamat csupán két részből áll: anyag- gyűjtésből és fogalmazásból. Az utóbbira megtanítják az embert az általános iskolában, az anyaggyűjtés pedig igazán egyszerű dolog: amerre megfordul az újság érdemes munkatársa, tálcán hozzák eléje az ezernyi témát, # jobbnál jobb anyagot, a különféle szenzációkat. Mondom, f nem akarok vitatlcozni, még csak egyszerűen tagadni sem, csupán arról a bizonyos tálcáról, illetve a rajta lévő anyagról és hordozójáról akarok egyet-mást elmondani. Az emberek hírszolgáltatás szempontjából több csoportra oszthatók. Az általam a teljesség és rendszeresség igénye nélkül összeállított kategorizálásból hadd mutassak be néhány jellemző típust: 1. »Nem szólok, újságíró a láthatáron!« — kiált megpillantásomkor, aztán ott-tartózkodásom idejére megné- mul. Csak a feje és a keze segítségével mutatja továbbra is, hogy apjától nem azért örökölte becsületes nevét, szájából nem azért hullatja ki a gondosan megformált szavakat, hogy bármilyen formában nyomdafestékké váljanak. 2. »Nincs semmi újság!« — közli ha meglát, mielőtt bármit is kérdeznék. Minden szavára vigyáz, nehogy véletlenül is kikottyantson olyan dolgokat, amit a nyikhaj firkász felhasználhatna. Soha nem mond semmit — inkább megírja sajátkezűleg — amit tud. Az ilyeneket egyébként szeretjük, mert mégiscsak segíti munkánkat. 3. »Most folyik egy ügy, majd ha lezárul!« — fogad immár fél év óta az Illetékes Szerv egyik ál-illetékese. Aztán titokzatos arccal még hozzáteszi: — Addig egy Szót sem mondok! De majd a végén óriási szenzációt csinálunk belőle. (Persze, az ügy most is »folyik«, és belátható időn belül éppen úgy nem lesz vége, mint mondjuk a Duna hömpölygésének.) De addig egy szót sem! i 4. »Hivatali titok.« — Ez a kedvenc szavajárása, és erre hivatkozik, nem árulja el, hogy a vezetése alatt álló Füstszeletelő Vállalat hány kiló füstöt szeletelt el a múlt félév alatt, dolgozói miért nem kapnak gázálarcot, és hány szépirodalmi könyvet tartogatnak a szakszervezeti könyv tár berozsdásodott zárú ajtaja mögött. 5. »Van egy jó témám« — húz félre az értekezlet szü netében a Földforgató Bizottság titkára. írja? Diktálom Lepényes-pusztán állami támogatással és jelentős társa- é dalmi munka hozzájárulásával másfél méter hosszú, hu- f szónkét és fél centi mély, tizenhárom centiméter szélest árkot vágtak ki. Ezt kellene valahogy kiszínezni, de úgy, é hogy a párt, a tanács, a Hazafias Népfront, nőtanács és # KISZ is benne legyen. Nem ártana még a vöröskeresztet i is megemlíteni. Az állami támogatást talán hagyjuk ki. # Aztán ne ám az apró hírek közé írja, mert ez az ügy # .legalább első oldalt és arasznyi betűs címet érdemel. i 6. »Szenzáció!« — kap el egy ismerősöm az utcán. — f Három napja költözött a mellettünk lévő utcába a Te-11 metkezési Vállalat, de eddig még nem láttam nyitva, i1 Pedig háromszor is jártam arra. Kétszer az volt kiírva, l1 hogy a kórházban vagyok, egyszer meg, hogy a temetőbe # mentem. Hát micsoda dolog ez? El tudja képzelni, mit je- t lent népgazdasági szempontból, hogy a dolgozókat nem I* szolgálják ki a nap minden szakában koporsóval, szemfe- # dővel? Ezt élesen jel kell tárni a sajtóban. (• No ügye, kedves lekicsinylői az újságírás mesterségé- <* nek, nem is olyan egyszerű az adatgyűjtés. Hogy honnan vesszük mégis a több-kevesebb érdeklődésre számot tartó témákat? Lopjuk. Igen. Jól látnak kedves olvasók, mi, a-kik az egyenességet, a feddhetetlen becsületességet hirdetjük írásainkban, sok esetben lopni kényszerülünk. Pár- beszédeket a vonaton, életképeket az utcáról, váróteremből, színházból, adatokat az értekezlet előadójától, terve- f két a tanácsülésről, hogy csak a jelentősebbeket említsem. 1 Persze, azért egyenes úton is hozzájuthatunk némi i anyaghoz, mert van egy hetedik csoport is, amelynek tagjai így fogadják az állandóan témaéhes újságírót: 7. »Tessék, rendelkezzék velem«. — És adatokat, tényeket sorol fel, példákat említ, szinte előre tudja kérdéseinket. Mondanom sem kell, hogy őket szeretjük a leg- i o-bban, s még azt is megszavaznánk, hogy az év egy napját az o megünneplésükre fordítanánk. Legalább írnánk az ünnepségről egy riportot. , — -Pl- l