Somogyi Néplap, 1958. július (15. évfolyam, 153-179. szám)

1958-07-17 / 167. szám

Csütörtök, 1958. július 17. 6 SOMOGYI NÉPLAP K ánikula Levél a Kis betyárból DL ÖRDÖQH ÜR ALMAI Nincs igaza annak, aki ta­gadja az ördög létezését. Hiszen ha nem lenne ördög, nem is álmodhatna. Akkor pedig hogyan mondhatnám el álmait? Szóval létezik ör- dögh úr, ha egy há betűt biggyeszt is neve után, meg­őrizvén ezáltal ősi szárma­zásának jegyeit. Annál is in­kább, mivel fantáziátlan szü­lei az Antal nevet adatták neki keresztelőkor, a sokkal stílszerűbb Belzebub he­lyett. Ördögh úr egyébként már paták nélkül, meglehetősen emberi formában jött a vi­lágra, s miután apja, a vén ördögh kétszáz hold birto- kocskája segítségével kellő istenfélelemben felnevelte, pályája ívelésében mintha törés állót volna be, ugyan­is adóvégrehajtóként helyez­kedett el. Később mezőgaz­daságbeli jártassága folytán agronómus is volt, majd át­menetileg börtönlakó, de egy ideig jelesen látta el forra­dalmi bizottmánybeli tagsá­gát is. Azután segédmunkás­nak ment, és maradék ide­jében álmodozásnak adta fejét. Amikor eljön a lámpa­gyújtás ideje, a sötét szo­bában hanyatt dől az ágyon, és tágra meredt szemmel bámul a semmibe. Közben pedig agya lázasan dolgozik, lidérces gondolatok, ámok- futó képzelgések osonnak át rajta — mint alamuszi macska az éléskamra felé — és átdorombol rajta egy szebb világ üzenete. Mikor szeme lecsukódik, s álomba szenderül. csak folytatódnak ezek az álmok, melyek reg­gelre kelve is épen maradnak emlékezetében, éltetik és vi­gasztalják, mert úgy hisz bennük, mint másban sem­miben. Alomfejtésre nincs szük­sége Ördögh úrnak, minden álma könnyen megérthető, hiszen pontosan annyit je­lent, mint amennyit mond. Újabban — természetesen — a háború foglalkoztatja. A háború, melyben összecsap két világ, s amelyben neki különleges feladatokat oszt ki a sors. Képzeletében nem szerepel csatamező, front, olyat ő a második világhá­borúban sem látott közeiről. Különben is atomkorszak­ban gondolkozik, és ha meg­jelennek az amerikai repü­lőgépek Budapest felett, hogy ledobják hidrogén- és kobaltbombáikat, sokkal eredményesebben munkál­kodnak az emberiség jobb jövőjén, mint holmi lö­vészárkos harcmezőkön. Egy atombomba a parla­mentre — amikor éppen or­szággyűlés van —, egy Cse­pelre, egy Újpestre és még legalább öt a város külön­böző területeire. Majd ő ve­zényelné, hogy hová, merre. Az nem jut eszébe, hogy az atom nem ötvenkilós robba­nóbomba, mely legfeljebb egy házat dönt szét; de le­het, hogy gondolt rá, és még­is így álmodja. S még? Sztá- linváros feltétlenül kapjon belőle, Komló, Inota és így tovább. Minden ipari góc­pont, minden nagyobb tele­pülés. Mikor pedig estéről esté­re ilyképpen romhalmazzá változtatja az egész orszá­got, áttér az építésre is. Fi­noman kalkulál: az életben maradók közül a veszélye­sebbeket életfogytiglani munkára kell fogni. Ha nem pusztul el az atomtámadás­ban, akkor feltétlenül ez le­gyen a sorsa Bene Gézának, a munkavezetőnek. Mert Ördögh úr rettenetesen gyű­löli Benét, aki nemcsak azért utálatos alak, mert ki­osztja minden reggel a mun­kát, de ráadásul becsületes ember is, aki megköveteli, hogy rendesen el is végez­zék. Még azt sem tűri el, ha úgy csinálják, hogy a desz­kák közé szórt cementre és kavicsra slággal öntözik a vizet. Hát csak szenvedjen majd Bene minél tovább, annál jobb. így folynak az álmok már hosszú-hosszú ideje. Ördögh úr akkor a legboldogabb, ha visszaálmodja apja hétszáz holdját. De már ezerhét- százként, hiszen ezer holdat csak megérdemel azért a tengernyi áldozatért, melyet a változásért hozott. Hatal­mas estélyek, vadászatok foglalkoztatják ilyenkor, s rendre megfogalmazza, hogy miként társalog a megjelenő miniszterelnökkel, előkelő­ségekkel, kik közül még vé- letlenségből sem hagyná ki némely nyugatra eső ország képviselőjét, akik neki mind személyes jó barátai. Szegény Ördögh! Csak ál­mai vannak, egyebe semmi. Álmai külön a háborúról, H AZIURAK!. szenvedést, i, Mennyi megalázta­tást s mennyi keserűséget okoztak a múltban azok, aki­ket e rövidke névvel »-tisztel­tek«. Mert nemcsak a telek, a # rajta álló ház, az abban lévő \ lakások s azok tartozékai vol­tak az övék, de úgy érezték, tulajdonaik a lakók is, akiket házaikba befogadni kegyesked­tek. Ezért úgy is cselekedtek, mintha a lakók, azok gyerme­kei birtokukat képeznék, ve­lük mint megtűrt személyek­kel bármit tehetnek, s akik kénytelenek elviselni a házi­úr szeszélyeit, parancsait pe­dig teljesíteni kötelesek. Mi is egy ilyen háziúr tulaj­donát képeztük. Anyámon, apámon és két testvéremen kí­vül lakott még néhány család a hosszú udvarú házban több­kevesebb gyermekkel. A házi­úr elöl lakott. Szép, hatalmas, tiszta levegőjű, parkettás szo­bák, fürdőszoba, ebédlő stb., ahova mi soha nem léphettünk be. A mi lakásaink aprók vol­taik. Földes konyha, félig rot­hadt padlózató szobák. Az aj­tó hasadékain a hideg teleken süvöltve vágott be a szél. Ami­kor a háziúr otthon tartózko­dott, ebéd után lefeküdt pi­henni, nekünk, gyermekeknek csak lábujjhegyen volt szabad járni, nehogy zavarjuk álmát. A háziúrék gyakran estélye­ket adtak, a nagykereskedés­ből bőven telt a költekezésre. Ilyenkor mi, gyerekek csak tágra nyűt szemmel bámultuk az ablakon keresztül a táncoló, jól öltözött vendégeket és a rakott tálakat. Mert nekünk külön a szovjetről, a nem­zetről, a jövőről. Almaiba menekül, ahol kiélheti min­den sátáni tulajdonságát, melyek kiértékelését megta­gadta tőle az élet. Szegény ördög, de valódi: pokolba való. Nincs annak igaza, aki nem hisz létezésében. Hi­szen ha nem volna, nem is álmodhatna. Csak amondó vagyok, hogy aki gonoszakat álmodik, az gonosz maga is. Mert ahogy kutyából nem válik szalonna, úgy Ördögh- ből se lesz soha angyal. (Fehér) MEG AKARTÁK VÁSÁROLNI A PISAI FERDETORNYOT... Bruce Lambert amerikai milliárdos olaszországi kör­utazása idején ajánlatot tett a pisai városi hatóságoknak, hogy megvásárolja a híres} ferdetornyot. Lambert úgy é tervezte, hogy lebontatja a) tornyot, és szülővárosában, a # Massachusetts állambeli# Deerplecben újra felépítteti, csakhogy most már nem ferdén, hanem függőlegesen, nehogy összeomoljon. A szép terv azonban füstbement, a pisai városi hatóságok ki­jelentették, hogy a torony nem eladó. Modern szerelmi bajitól Egy kopenhágai fiatal lány elment a rendőrségre, és elpanaszolta, hogy barát­ja valamit tett az ételébe. »Attól tartok, hogy meg akar mérgezni. A rendőrség beidézte a fiatalembert. A férfi bevallotta: »Igen, tet­tem valamit az ételébe, de az nem méreg, hanem hor­monkivonat volt. Mert min­dig olyan hideg volt hoz­zám.« A kopenhágai rend­őrség tanácstalan: törvény­be ütköző cselekedetet haj­tott-e végre a fiatalember?# Megengedett dolog-e az,# hogy egy »hideg« leányt,# anélkül, hogy tőle bele-# egyezést kérnének »felmele-# gítsenek«? Másrészt azon-# ban a lány nem szenvedett# kárt, és semmiképpen sem keletkezhettek volna kel­lemetlenségei a fiatalember báj italától. Megint másrész­ről azonban a hormonkivo­nat szemmel Iá tható’ag ha­tástalan maradt. Másképpen ugyanis a leány aligha ment volna a rendőrségre..; A rádió műsorán! Salzburg, Beyruth, Luzern vt^en edveseim! Megérkeztünk hát Bailatonföldvárra. Az első Pil­lanatban oly gyönyörű volt itt minden, hogy egészen hatása alá kerültünk. El is felejtettünk vacsorázni, mert a Balaton oly szép sötétedés után, oly fenn séges nyugodt vízével, a túl­só partról idelátszó villanyégő füzérekkel, hogy nem lehetett otthagyni. Az elmulasztott vacsorát ma természetesen úgy akartuk pótolni, hogy bőséges reggeli után remek ebédre fentük fo­gunkat. Melyik étterembe menjünk? — törtük a fejünket, míg végül egy okos tanács alapján úgy döntöttünk, hogy ki­kötünk a Kis betyárnál. Hát én most leirom Nektek, milyen hely is ez a Kis betyár, és milyen »remek« ebédet lehef. ott kapni. Alig mutatott még negyed egyet az óra, amikor mindhár­man letelepedtünk a vendéglő kerthelyiségének egyik aszta­lához. Vártunk. Pincért, étlapot. Eltelt öt perc, majd tíz, az­tán egy negyedóra, de a két felszolgáló, aki csigalassúsággal sürgött-forgott az asztalok körül, még mindig nem volt haj­landó észrevenni minket. — Étlapot kérünk — sóhajtoztunk, akárhányszor el­húztak mellettünk, de még csak annyira sem méltattak, hogy »rögtön kérem...« Volt hát időnk bőségesen megfigyelni őket. És ekkor kez­dett elmenni az étvágyunk. Különösen, mikor az egyik kis bajuszos, fekete hajú pincérre néztünk. Fehérnek nemigen nevezhető kabátján elöl egy éktelen nagy szakadás tátongott, fekete nadrágja csak úgy fénylett a sok zsírpecséttől. A ci­pőjéről nem is beszélek... Az egész ember egy rettenetes el- hagyatottság, tisztátalanság volt.. Épp erről beszélgettünk még, amikor valami csoda foly­tán mégiscsak került étlap az asztalunkra. A magam részéről zöldbablevest és vagdalt bélszínit kértem újburgonyával, uborkasalátával. A pincér felvette a rendelést, de néhány perc múlva ismét visszajött azzal: a vagdalt bélszín már el­fogyott. Fél egy múlt hat perccel. Előttünk alig volt ebédelő vendég, tehát csodálatosnak tűnt az, hogy egy ételféle már nem kapható. A legcsodálatosabb azonban az volt, hogy a levesre megint vagy negyed órát kellett várni. A pincérek ugyanis egyszerre csak két csésze levest hoztak ki egy kis tálcán. Természetes hát, hogy ilyen körülmények között »rettentően el voltak foglalva-«. Mi pedig azon gondolkodtunk, mi lenne, ha otthon is ilyen hihetetlen lassúsággal szolgál­nák ki az étterem pincérei azt a néhány vendéget, akik itt is találhatók. Vagy mi lenne, ha egyszer igazi »rumli« kezdőd­ne a Kis betyárban? Olyan, amilyent nem egyszer tapasz­talni otthon. Végre megérkezett a leves. Ez ellen nem panaszkodha- tom. Ám annál inkább a sertéssültre, amit a vagdalt bélszín helyett hoztak. A hús maga valami nyúlós, nyálkás, íztelen, ki tudja, mikor elkészített »kész étel« volt. Teljesen gusz­tustalan. A burgonya meg, amit oly nagyon szeretek, külö­nösen amikor új — savanyú. Két szemnél többet nem tud­tam megenni belőle. Persze nemcsak kizárólag savanyú volta miatt, hanem részben azért is, mert az ovális tál, amin tá­lalták, csupa törött, kicsipkézett, a kés pedig az előző napi zsírtól vagy a mosogatóiétól csupa folt volt. Megnéztük a kény ér szeleteket tartalmazó tányért is. Ennek láttán ugyan­csak elszömyülködtünk. Azt hiszem, ilyen hihetetlenül ko­szos, zsírfoltos kenyeres tányért nem sok helyen találni. Szinte egyszerre hagytuk abba az evést. Étvágyunk vég­képp eltűnt. Megittuk a nagynehezen kapott sörünket, amit szintén kórusban kértünk, s aminek sürgetésekor: »Három­szor kértük, kérem, a sört« —, »Elhiszem kérem«-mel fize­tett ki elég nyersen a pincér. Még örülhettünk, hogy elhitték szavunkat a Kis betyár­ban. De amit kiléptünk után mondtunk, azt is elhihették A rádió a közeljövőén há­rom nemzetközi jelentőségű külföldi zenei eseményről ad közvetítéseket. A salzburgi ünnepi játékok tíz hangverse­nyét és két operaelőadását su­gározza. Beyruthból a Tris- i tan-t és a Nürnbergi mester-® dalnokokat közvetíti a rádió,; Luzernból pedig Otto Klem- >, perer egyik hangversenyét. < volna. Mert betyár legyen a nevünk, ha a Kis még egyszer betesszük a lábunkat. Sok üdvözlettel, az első balatonföldvári nap lenségei után: betyárba keltemet­ger Háziurak és háztulajdonosok ilyesmire nem telt. Amikor az elsejék közeledtek, akkor ret­tegés fogta el az egész csalá­dot ... »Ha nem fizetnek, repül­nek« ... Hányszor hallottuk ezt a kijelentést elsején, s az utána következő napokon. Sok pénze volt a háziúrnak, de a lakbért könyörtelenül behaj­totta. S nekünk de nehezen gyűlt Ö6sze a lakbér! Apám már hosszú ideje betegeske­dett, és amikor d izet ni kellett volna, anyám kézen fogott bennünket gyerekeket, s ve­zetett a háziúr elé: »Könyörül­jön legalább rajtuk, várjon még néhány napot«... — sírta igen gyakran. A háziúr pedig — ma is előt­tem van kövér, jól öltözött alakja — kegyesen hozzájá­rult: »Jó, néhány napot várok, de ha nem fizetnek, repülnek«. Igen, megtehette, mert övé volt a ház és a hatalom is. Meg is tette hónapokkal ké­sőbb, amikor apám már a vég­sőket járta, s mi nemcsak el­sején, de néhány nap múlva sem tudtuk az esedékes lak­bért kifizetni, mert már ke­nyérre sem jutott. Tél volt, a szél hordta a havat az udvaron szegényes holminkra, amit a háziúr által fogadott napszá­mos dobált ki oda Apámat úgy húztuk el egy kölcsönkért szánkóval szüleihez, ahöl ki­lencen szorongtunk egy kis szobában ... Nem tudom ezt a napot el­feledni, s ezért nem tudok az ilyen háziurakra jó szívvel visszaemlékezni. A felszabadu­lás megváltoztatta a helyzetet. Megszűnt a háziúr, helyébe egyszerű háztulajdonos lépett, s megszűnt az, hogy a lri.’s és a lakó felett is korlátlan-..:. ren­delkezzék. Mégis, miért jutott eszembe ez a húsz év előtti keserű emlék? M ost haztulatdono­SOK vannak ugyan, de ezek közül néhányan. sajnos, a háziurakat megszégyenítő módszereket alkalmaznak, nem azért, hogy a lakbért megkap­hassák, mert azt megkapják, hanem azért, hogy lakóikat ki­üldözzék a házból, s helyüket is ők foglalhassák el. íme egy példa: Domsa Lajos 1954-ben meg­vásárolta a Marx Károly utca 12. szám alatti házait, amely­ben akkor már hat esztendeje lakott Simon József és csa­ládja. Szereltek volna a Simo- nék lakta részbe is beköltözni, s mindent elkövettek, különö­sen Domsáné, hogy a lakásból kiüldözzék őket. Az asszonyok között rendre zajlottak a ve­szekedések, s a férfiak között is szóváltásra, sőt verekedésre került sor. A háziúr még va­lamikor azt mondotta, »ha nem fizetnek, repülnek«, Domsáék pedig bizonyára azt gondol­ják: »megmutatjuk, hogy ki­üldözzük őket«. Legalábbis tet­teik ezt bizonyítják. S hegy ezt megvalósíthassák, elkezdték a »munkát« már 1954-ben, A fürdőszobát a lakók távol­létében leszerelték, s a felsőbb szervek utasítására sem voltak hajlandók még a mai napig sem mosdófülkét felszerelni helyette. A padlásfeljárót át­építették, de úgy, hogy a lakók éléskamrája félig nyitottá vált, s a macskák, kutyák hoz­záférhetnek ételükhöz. A fér­fiak összeverekedtek, magán- vádi bűnper indult ellenük, de folyt ellenük polgári per is. 1956-ban Domsáné, miután gyalázkodó szavakkal illette, kosárral úgy összeverte Simon- nét, hogy fején és karján sé­rüléseket szenvedett. A kapos­vári járásbíróság ekkor Dom- sánét könnyű testi sértés és feltűnően durva becsületsértés mia*t háromszáz forint pénz- bün. elésre ítélte. Az ítélet vég­rehajtását három évi próba­időre felfüggesztették, remél­ve, hogy tanulnak ebből ők is és a hozzájuk hasonló háztu­lajdonosok is. Domsáék azonban nem ta­nultak. Még le sem telt a há­rom esztendő, amikor néhány nappal ezelőtt, miután letépték a Simonék ajtaján lévő levél- szekrényt, Domsáné a kiroha­nó Simonnét kékre-zöldre ver­te. Ismét bíróságra került a dolog, mert Simonék a tör­vénytől várják a helyzet ren­dezését. A tárgyalásra augusz­tusban kerül sor. A F.IRÓSÁG remélhető­leg figyelembe ve>=7i az előző ítéletet, s azt, hogy Si­monék levélben már többször felszólították a ház tulajdono­sát viszonyuk rendezésére, de Domsáék nem voltak hajlan­dók erre, mint ahogy a példa is bizonyítja. S bizonyára olyan ítélet születik majd, amiből Domsáék megtanulják, hogy a lakó is ember! A lakó is szeretne munkája végeztével nyugodt, emberi körülmények között pihenni. Szeretne békességben élni, még a háztulajdonossal is, és nem a gyűlölködést, a vesze­kedést, hanem a baráti közel­séget, megértést megteremte­ni. Érthető a háztulajdonosok­nak és Domsáéknak az a kí­vánsága, hogy házukban ma­guk szeretnének lakni. De a; már nem menthető, hogy ezi embertelen eszközökkel akar­ják megvalósítani. Mert higy- gyék el, a lakók is és így Sí monék is szeretnének — min ahogy mások is — saját laká suliban zavartalan körűimé nyék között élni. D OMSÁÉK, amikor meg tudták, hogy Simonéi ismét bíróságra adták az ügyei keresték a kibékülés útját. Ké ső! Az elmúlt esztendőkbe: lett volna erre elegendő idí Simonné a napokban hozzáni jött, mutatta kékre-zöldre ver karját, és sírva kérdezte: - Meddig lehet ezt bírni? — M azt kérdezzük: Meddig lehr ezt tűrni? A bíróságon a sp: hogy ítéletével megmutass; nemcsak a háztulajdonosna-1 de a lakónak is vannak tői vény adta emberi jogai. S zalai Lásal

Next

/
Thumbnails
Contents