Somogyi Néplap, 1958. június (15. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-19 / 143. szám

Csütörtök, 1958. június 19. 2 SOMOGYI NÉPLAP A bolgár némáiét• gyűlés a Bundes­wehr atom­fegyver hesése ellen Szófia (TASZSZ). A bolgár nemzetgyűlés elnöksége, elnö­ki irodája és külügyi bizott­sága kedden együttes ülést tartott. Ferdinánd Kozovszki, a nemzetgyűlés elnöki irodájá­nak elnöke tájékoztatta az együttes ülést arról a felhí­vásról, amelyet a Szovjetunió Legfelső Tanácsa más orszá­gok parlamentjeihez intézett a nyugatnémet, hadsereg atom- és rakétafegyverrea (történő felszerelése miatt. Kozovszki beszámolt a Csehszlovák Köz­társaság nemzetgyűlésének e kérdésben tett nyilatkozatáról is. Az együttes ülés megvitatta a tájékoztatót, majd nyilatko­zatot fogadott el. A nyilatko­zat szerint az a tény, hogy atomfegyvert akarnak adni ugyanazoknak a militaristák­nak a kezébe, kik mégcsak nem is titkolják revansista szándékaikat, újabb lépés a harmadik világháború előké­szítése útján, újabb vakmerő kihívás minden békeszerető néppel szemben. A nyilatkozat ismételten felhívja a figyelmet arra a körülményre, hogy az Egyesült Államok nyomására a Bolgár Népköztársaság egyes déli szomszédainak területén is atom- és rakéta-támaszpon­tokat létesítenek. Kötelességünknek tekintjük hangsúlyozni, hogy az efféle tevékenység nyilvánvalóan a Balkán népei ellen irányul, és súlyos helyzetet teremt ezen a területen, amely pedig a béke és a biztonság övezete lehet, és annak is kell lennie« — hangoztatja a nyilatkozat A hírhedt „Amerikaellenes Tevékenységet Vitssgáló Bizottság“ ismét megkezdte működését New York (MTI). Mint az AP jelenti, az amerikai kong­resszus képviselőházának amerikaellenes tevékenységet vizsgáló bizottsága« ismét mű­ködésbe lépett. A bizottság kedden zárt aj­tók mögött megkezdte a tanú­kihallgatásokat annak megál­lapítására, hogy milyen mér­tékben «-hódítottak teret a kommunisták« a tömegek szórakoztatásának területén a filmiparban, a színházakban, a rádióban és a televízióban. Lezuhant egy ittas repülőmechanikus London (TASZSZ). Mint az angol sajtó jelentéseiből kitű­nik, Vernon Morgan amerikai repülőmechanikus — aki a huntingtoni amerikai légitá­maszponton teljesít szolgálatot — okozta június 13-án egy »B—15« mintájú amerikai bombázó szerencsétlenségét. A katasztrófa nagy riadalmat keltett az angol közvélemény­ben, mert megmutatta, meny­nyire az amerikai támaszpont valamelyik felelőtlen tágjánál? meggondolatlan cselekményé­től függ az angol lakosság biz­tonsága. A mechanikus ittas állapot­ban érkezett a támaszpontra, felült egy «B—45 Tornado« mintájú repülőgépre, amely atombombákat is vihet. A légi- támaszpont ellenőrző részlege csak akkor vette észre a gép indulását, amikor «már késő volt«. A gép a levegőbe emel­kedett, majd hirtelen lezuhant, és a london—edinburghi vas­útvonal mellett a földbe fúró­dott. Megnyílt a Csehszlovák Kommunista Párt XI. kongresszusa | JOHN ! JOBBLES“ Prága (TASZSZ). A cseh­szlovák fővárosban megkezdő­dött a Csehszlovák Kommunis­ta Párt XI. kongresszusa. Siroky megnyitó beszéde után a kongresszus jóváhagy­ta a napirendet, megválasztot­ta a kongresszusi bizottságo­kat, majd Novotny, a központi bizottság első titkára mondta el a központi bizottság beszá­moló jelentését. Naeszer együttműködést ajánlott fel az USA-nak Kairó (AFP). A közép-keleti hírügynökség «illetékes for­rásból« megerősíti az A1 Ah- ram egyiptomi lapnak azt az értesülését, amely szarint Nasszer elnök májusban Ray­mond Hare amerikai nagykö­vetnek felajánlotta az Egye­sült Arab Köztársaság közre­működését a libanoni válság megoldásában. A lap hangoztatja, hogy az Egyesült Államok eddig nem felelt erre a javaslatra, húz- ta-halasztotta a dolgokat, hegy időt nyerjen, és rágalom-kam­STOCKHOLMI TANULSÁG: új alapokra kell fektetni a magyar labdarúgást Stockholm: Az MTI kikül­dött munkatársa jelenti: A magyar labdarúgó-váloga­tott keddi fájdalmas veresége és szánalmas játéka rendkívül felizgatta a vezetők és játéko­sok kedélyét.' Amikor az együttes a Rasunda-stadionbói visszaindult szálláshelyére, az autóbuszon másról sem lehe­tett hallani, mint arról: ho­gyan történt Volt egy jelző, amelyben mindenki egyetér­tett, mégpedig az, hogy, ez a szereplés szégyenletes a ma­gyar labdarúgás számára. He­gyi Gyula, az MTST elnöke a következőket mondotta: — Rendkívül fájdalmas a vereség és kiesésünk a világ- bajnokságból, de felül kell emelkedni ezen, s azonnal megkezdeni a magyar labda­rúgás teljes átszervezését. Minden! szakembernek össze kell fogni annak érdekében, hogy kialakítsuk az új típusú magyar labdarúgást, amely is­mét jó eredményekre vezethet. * * * Murphy, a walesiek edzője érthető örömmel nyilatkozott: — Labdarúgásunk eddigi legnagyobb fegyverténye az, hogy most bejutottunk a leg­jobb nyolc közé. Megdöbben­Miért tért vissza a „Vityaz" a kikötőbe? írta: V. ROGOROV professzor, a Szovjet Tudományos Akadémia oceonológiai intézetének igazgatóhelyettese A Mariana-szigetektől nyu­gatra és a Caroline-szigetektől északra elterülő oceánsávon végzi kutatásait a Vityaz nevű hajón a Szovjet Tudományos Akadémia oceonológiai intéze­tének expedíciója. A Csendes­óceánnak ezt a részét több mint háromezer kilométer vá­lasztja el a Marshall-szigetek- től, ahol az amerikaiak kísér­leti atomrobbantásokat végez­nek. A napokban V. P. Petiiül, az Az udvariatlan választási törvény Az «Europeo« című olasz folyóirat leveleit kapott fi­renzei női olvasónőjétől, aki ezt írja: «Tudják-e önök, hogy bennünket nőket \piast ar­ra kényszerítenek, hogy be­mondjuk korunkat, ha sza­vazni akarunk?« Erre a panaszra a szer­kesztőségi «levelesláda« ro­vatvezetője azt válaszolta, hogy ez az intézkedés lehet törvényszerű, de semmilcép- pen sem ügyes. Különösen meglepő ez a keresztényde­mokrata kormánynál, amelynek fontos érdeke fű­ződik a női szavazatokhoz, és mégis ilyen ügyetlenséget követ el. Pártállásra való tekintet nélkül minden] nő mérges azért, ha ilyesmit be kell vallania, és egy csöppet sem lenne csodálatos, hogy ha néhányan ezt a kötele­zettséget sok egyéb korláto­zásnál súlyosabbnak ítélnék. Sajnálatos, hogy az olasz bürokrácia olyan keveset őr­zött meg a közmondásos la­tin udvariasságból. Az ame­rikaiak ezt a problémát már régóta sokkal elegánsabban oldották meg. Ott a választó urnához járuló hölgyeknek — már akiknek kellemetlen u kor bevallása — csupán annyit kell mondaniuk: *25 éves múltam«. oceonológiai intézet tudomá- amikor elhatározta a nukleá- nyos főmunkatársa jelentet- rls fegyverkísérletek egyolda- te, hogy május 23-tól kezdve lú megszüntetését, fokozott rádióaktivitást észlel­tek az esővízben. A rádióakti­vitás eleinte nem volt nagy, de május 29-én délután, amikor maximumát elérte, többszáz- szorosan meghaladta a nor­mát. Ez veszélyeztette az ex­pedíció tagjainak egészségét, s ezért a nemzetközi geofizikai év keretében végzett kutatásokat meg kellett szakítani, és a ha­jónak el kellett távoznia a fer­tőzött körzetből. A hajón megtették a profilaktikus in­tézkedéseket. Nemrég részt vettem a Csen­des-óceán középső övezeteinek kutatásaiban. Az apró szigete­ken nincsenek folyók és pata­kok, s az esővíz egyetlen for­rás, amelyet a lakosság az édes víz tárolására felhasznál. Ezt a vizet használják a Csen­des-óceánon közlekedő hajók is. Am sem a helybeli lakosok­nak, sem a közönséges hajók­nak nincsenek olyan műsze­reik, amelyek az esővíz rádió­aktivitását kimutatnák. Min­denki örül az esőnek, s nem is sejti, milyen végzetes _ ve­szély rejlik az éltető nedűben. Az atmoszféra felső rétegei­ben felemelkedő rádióaktív por, amely óriási területekre kiterjed, az eső útján megfertő­zi még a robbantások helyétől több ezer kilométerre fekvő vidékeket is. Az amerikaiak a nyár elején végeznek a Mars hali-szigete­ken kísérleti atomrobbantáso­kat. Ebben az időszakban az uralkodó szelek Nyugat felé sodorják a rádióaktív bomlás- termékeket. E bomlástermé­kek az északi félgömbön fek­vő országok, az ázsiai száraz­föld széles térségei fölé kerül­nek. ügy hiszem, ebből minden­ki megérti, milyen veszélyt je­lentenek az emberiség számá­ra az atom- és hidrogénbomba- kísérletek, s milyen nemes a Szovjetunió kezdeményezése, tett minket a magyarok rend­kívül gyenge játéka, s nem is tudunk rá magyarázatot talál­ni. A csütörtöki mérkőzésen is szíwel-lélekkel fogunk har­colni. * * * A magyar válogatott együt­tes két csoportban indul haza. Az egyik csoport csütörtökön vagy pénteken repülőgépen jön, a másik pedig csütörtökön este vonattal. pányt indíthasson az Egyesült* Arab Köztársaság ellen. Sztrájkok Portugáliában] London (TASZSZ). A portu­gál Parafita város halkonzerv­gyárainak mintegy 900 mun­kásnője sztrájkba lépett mun­katermelési követeléseinek tá­mogatására. A sztrájkoilók kö­zül többet letartóztattak, mire a munka helyreállt Az egyik gyárban a sztrájkolok meg­rongálták a gépeket. Június 16-án Oporto köze­lében kétszáz halász is sztráj­kolt. — Vízrebocsátották az első 1300 tonnás Duna-tengerjáró hajót, a Hazámat a Gheonghiu Dej Hajógyárban. Az új hajó elkészülte után «magyar szí­neikben járja majd a tengere­ket. Uj, elszomorító statisztikai adat jelent meg az ameri­kai lapokban, amelyet «John Jobless«-nek neveztek el. Még nem emelkedett fel a politikai karikatúra magas­latára, de ma már bármely pillanatban elérheti ezt a dicsőséget. Statisztikusok nevezték el »John Jobless«-nek (»Állás­talan John-nak«), és elég részletesen le is tudják ír­ni. Kora: 25 és 34 év között; nős és családja van; legutol­jára egy acél- vagy egy re­pülőgépgyárban, illetve gép­gyárban dolgozott, ahol mint segédmunkás vagy betaní­tott munkás tevékenykedett. Detroitban, Philadelphiában, Pittsburgban, Clevelandban, Los Angelesben vagy vala­melyik, ezekhez a közpon­tokhoz közelfekvő kis város­ban él. Legalább két hónapja nincs munkája, s előtte is rövidített munkaidőben dol­gozott. Jelenleg állami mun­kanélküli segélyt kap egy vállalati munkanélküli alap­ból, amelyet a közelmúltban a szakszervezetek nyomá­sára létesítettek. Nem való­színű, hogy közvetlen támo­gatást kap a szakszervezeté­től, nincs sok megtakarított pénze, és részletvásárlási adósságai vannak. Ismeretlen Lenin-levélre bukkantak Moszkva (TASZSZ). Az SZKP Központi Bizottságának marxizmus—leninizmus inté­Nifrekszlk a fiatalkorú bűnözők száma Angliában London (TASZSZ). Angliá­ban az utóbbi tíz évben há­romszorosára emelkedett az olyan bűntettek száma, ame­lyeknek elkövetője húsz éven aluli. Ijesztő méreteket öltött az iszákosság a fiatalság köré­ben. A jelentés adatai szerint 1946-tól 1956-ig körülbelül öt­szörösére emelkedett azoknak a 17—20 éves fiataloknak a szá­ma, akiket ittas állapotban el­követett bűncselekmények miatt ítéltek el. A varsói fiataloknak este 10 után otthon a helyük Varsó. A varsói városi tanács rendeletet hozott, amely szabá­lyozza a 1G és 18 éves fiatalok éj­szakai, Illetve esti kimenetelét. A rendelet értelmében minden 16 éven aluli fiatal este kilenc óra után csak szülei társaságában je­lenhet meg nyilvános helyen, a 18 éves korú fiatalok pedig este 10 órától kötelesek otthon tartózkod­ni. A rendelet a fiatalok alkohol­lal való kiszolgálását és utcai do­hányzását is szigorúan megtiltja. A rendelet be nem tartóit bünte­téssel sújtják. De nemcsak a kis­korúakat, hanem a szülőket is fe­lelősségre vonják. A rendelet iránt az országban igen nagy az érdek­lődés. zetéhez érdekes, eddig isme­retlen henin-levél érkezett. Az Ekonomicseszkaja Zsizny című lap szerkesztőségéhez, az állami tervbizottsághoz és a központi statisztikai hivatal­hoz címzett 1922 április 10-i keltezésű levelet 1. G. Alek- szandrov akadémikusnak az özvegye juttatta el az intézet­hez. A szovjet kormányfő a levélben rámutat arra, hogy a gazdasági értekezletről szóló beszámolókat kevéssé használ­ják fel a gyakorlati• munká­ban és sajtóban. Vlagyimir II- jics hangsúlyozza, hogy csak az ilyen jellegű beszámolók helyes és rendszeres tanulmá­nyozása révén biztosítható a helyes politikai és gazdasági következtetések levonása. A levél végén Vlagyimir II- jics aláírása áll. Olaszországi útiképek Tényekből és gonoszkodásból összeötvözte: OTTO FISCHER /) ITALIA BELLA! Azúr- kék ég alatt napsütötte i álomvilág, a virágok, égősze- Imű szignorák és hullámos, fe- i kete hajú mandolinos éneke- Isek varázsbirodalma. Eldorádó i mindazok számára, akik az (elmúlt ezer évben és a későb­biekben szerzett alkudozási és kufárkodási ismereteiket fel 'akarják frissíteni. Ö, Italia bella! Minden idők 'költői csodákat zengenek ró- (lad, a slágergyárosok véresre (írják ujjaikat és dagadtra (pénztárcáikat. »Gyertek, gyer- (tek a csodálatos Olaszország- 1 ba!« És S JÖNNEK! De már mindjárt útközben lát­ják, hogy Olaszország más, mint a többi. Az olaszok tud­ják, mit kell nyújtaniuk a vendégnek. Százméterenként változatosan hatalmas fából készült falakon benzint és chiantit, cipőbei étet, ajak­rúzst, gyümölcskonzerveket golyóstollakat, fogpasztát, ko­nyakot, ecetet és kutyapecse­nyét ajánlanak az érdeklődő utasoknak.! Valóságos paradi­csoma a játékszenvedély meg­szállottjainak: útitársaikkal ugyanis állandóan újabb foga­dásokat köthetnek arra, vajon legközelebb egy 11 méter ma­gas hamisfog-reklám vagy pe­dig Sophia Loren hússzorosra megnagyított anatómiai bájai Jszépítik meg a kilátást?! ^ * * * /> IGEN. CSODALATOS á v > ország! És milyen só­skát megismerhetünk belőle, ha utazási irodára bízzuk magun­kat. Különösen az autóbusz­körutazások atléta részvevői találják meg számításaikat a városnézések és műkincsek megtekintése közben. Ugyanis lebonyolíthatják napi futótré­ningüket, és ugyanakkor szá­mos színpompás, kitörölhetet­len benyomással gazdagabban térhetnek haza. És a felejthe­tetlen éjszakák, telve romanti­kus, ezüstös holdsugarú va­rázzsal, amikor a boldog turis­ta hasonfekve, álmatlanul tölti az éjszakát, és nedves, fájdal­mat enyhítő törülközőkkel bo­rogatja agyonégett hátát. Ez persze a tengerparti fürdőzés eredménye! /OLASZORSZÁGBAN két- fajta embert különböz­tetünk meg. Az egyik — és ez a túlnyomó többség — egyen­ként vagy »nyájakban« je­lentkezik, hatalmas mennyisé­gű napolajat ken magára, a romantika és a leégetendő bőr­felület nagyságának növelése érdekében szellős nadrágocs- kákba és bikinikbe öltözik, hatalmas szalmakalapokat tesz fel, néhány szót kotyog olaszul, és meglehetősen mo- dortalanul, mint élet és halál ura terpeszkedik az országban. Ezek persze az idegenek. Ta­lálkozunk a »Homo Italicus« egyes példányaival is. Ok ter­mészettől fogva barnák, nem hurcolnak fényképezőgépeket magukkal, és többé-kevésbé jól beszélnek idegen nyelve­ket. Mivel nem akarják el­rontani vendégeik örömét, ezért néhány olasz szót is ér­tenek, mint pl. amore, maré, vine, musica, mandölini; né­hány számjegyet is ismernek, és lényegében nem is olyan unintelligensek, mint amilye­neknek a külföldiek mondják őket. Fényképezőgépekről megis­meritek őket! Már mint a tu­ristákat. És milyen édes ké­peket készítenek! »Én és a pi­sai ferdetorony«, »Hermina néni velencei galambokat etet«, »A Müller-család a mi­lánói dóm előtt«... merje csak valaki azt mondani, hogy nem voltunk ott! » * * A Z OLASZOK rendkívül kedves emberek. Ha valamit vásárolni akarunk — mi az, hogy akarunk, nem is kell akarni —, nem kell befá­radnunk az üzletbe. Okvetle­nül találkozunk az utcán egy előzékeny úrral, aki a kívánt árucikket — vagy amit ő kí­ván eladni — kivételesen, és mert annyira rokonszenvesek vagyunk, az először kért ár feléért ránk tukmálja. Isme­rek valakit, aki az egyik ut­cai árusnál gumit akart vásá­rolni fürdőnadrágjába, és két- órai alkudozás után »egy Amerikából csempészett mi­nőségi öltönnyel«, két pár ci­pővel és nyolc selyemnyakken­dővel érkezett vissza a szállo­dájába. Biztosított engem ar­ról, hogy az árusban igaz ba­rátra és jótékony szellemre ta­lált, aki majdnem ingyen ad­ta neki a dolgokat, annak el­lenére, hogy ezen üzletkötés miatt tíz gyermeke az éhhalál küszöbére jut. A Z OLASZOK MINDENT ELKÖVETNEK az ide­genforgalom növelésére és a külföldi vendégek jó ellátása érdekében. Sokan közülük fes­tői rongyokba burkolva mint élő fotomodellek mászkálnak a városban, sötét, piszkos vi- tyillókban laknak, hagyják, hogy gyermekeiket piszok bo­rítsa és eltetvesed jepek, s hogy öregeik koldulni menje­nek. Az üzletek késő estig nyitva tartanak, szombaton és vasárnap is. Az idegeneknek semmiben sem szabad hiányt szenvedniük. A külföldi a bál­vány, akinek mindent felál­doznak: szabad időt, egészsé­get, otthont, sőt még az ágyat is. Hogy az üzletek alkalma­zottai is romantikusnak talál­ják-e ezeket az állapotokat — ez nagy kérdés. Fizetésük leg­alább is nevetségesen ala­csony. És amikor tízéves gyer­mekek nehéz munkát végez­nek, keserűen gondolunk egyes édeskésen silány sláge­rekre. Q ITALIA BELLA.! Azur- kék ég alatt gyönyörű, csodálatos, napsütötte álomvi­lág. Vajon nem az éhség néz felénk az arcokból, a tuberku­lózis a kérdően ránk .tekintő gyermekszemekből? Ez a tel­jes igazság. Ö, Italia bella! El­rejtve élsz a hazug romantika és szappanbuborékszerű ál­mok vékony, giccses rétege alatt! Szép, csodálatos ország Itália, de nemcsak fürödnünk kellene Olaszországban és a holt kastélyokat csodálni!

Next

/
Thumbnails
Contents