Somogyi Néplap, 1958. június (15. évfolyam, 128-152. szám)
1958-06-28 / 151. szám
TILÄG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XV. évfolyam, 151. szám. ÁRA 50 FILLÉR Szombat, 1958. június 28. Mai számunk tartalmából: Nem újkeletű, de állandó feladatunk Tudomány — technika Az Ünnepi Könyvhét megnyitójáról Egész heti rádióműsor A kormány izőyifojének ®ajtóértekezlete Sörtől és fröccstől egyaránt jó a hangulat ' Gyáros László, a Tájékoztatási Hivatal elnöke és a kormány szóvivője pénteken sajtóértekezletet tartott, amelyben válaszolt bel- és külföldi ) tudósítók kérdéseire. A CIPRUSI HELYZET \ legújabb fejleményeiről feltett \ kérdésire kijelentette: \ A sziget lakossága résziére biztosítani kell az önrendelkezési jogot. Az angol, gyarmatosítóik eddigi terror-módszerei nem hozták meg a nekik megfelelő eredményt, ezért most a terror mellett az “-oszd meg és uralkodj!-« hírhedt elvére alapozott tervet terjesztettek elő. E terv lényege, hogy Nagy-Britannia Utazik a cseresznye Ausztriába Lassít a gépkocsi. Vezetője kidugja fejét az ablakon, és pdaikiált a közelben álldogáló két férfinak: — Lehet-e itt egy kis cseresznyét enni? Azok még nem érnek rá válaszolni, amikor az egyik cseresznyefa tetején megjelenik egy svájci sapkás férfifej. Grimann Lászlóé. — Azt is lehet — kiáltja vissza mosolyogva —, de jöhetnek segíteni a munkában is. A vezető elcsodálkozik. Ö, hát itt többen is vannak? De még mennyire! Két fával odébb vidám leánykacagást kap szárnyra a délutáni széllő, máshonnan dalfoszlányok hallatszanak. A fasor végén teherautó berreg, amott lovak húznak egy szép, piros gyümölccsel megrakott szekeret. Szüretelik a cseresznyét — Kié ez a szép gyümölcsös? — A Balntonboglári Szőlé- tzeti Gazdaságé. — Hány holdas? — Huszonegy és fél. — £» mind cseresznye? — Nem. Egy sor cseresznye, egy sor meggy. A válaszokat mind Grimann László adja, csak úgy, a fa tetejéről, munka közben. Tud ő válaszolni, bármit kérdeznek is tőle, hiszen nemcsak ilyenkor cseresznyeszüret idején dolgozik itt, hanem máskor is. O permetezi ezeket a fákat, hogy minél egészségesebb legyen termésük. Nincs itt megállás egy pillanatra sem. Két napja kezdték a szedést, s oly sok fa van, hogy számos rekeszt kell még megrakni, amíg végeznek. Az első nap húsz mázsát szedtek le, ami kezdetnek n"Xß roesz. De sietni kell, hogy mindenhová akkor érkezzen, amikor fogyasztásra a legalkalmasabb. Különösen az exportra szánt cseresznyére vigyáznak. Mert ennek a gyönyörűen piros,ló ropogós gyümölcsnek nagy része utazik, mégpedig Ausztriába. — Azért vigyázunk, hogy a szár is rajta maradjon a gyümölcsön, meg hogy repedt ne kerüljön a rekeszbe. Nem szeretnénk, ha kifogásolná az átvevő. — Ezt a Grimann Lászlóval »egy fáról cseresznyéid* Harsányt Józsi bácsi mondja, miközben a kezébe akadt repedt szemeket gyorsan be is kapja, így gondoskodva arról, nehogy »selejt* kerüljön az export minőségű áru közé. Az úton megint egy autó közeledik. Lassít, megáll. Az utasok kiszállnak belőle, s egy pillanat alatt eltűnnek a fák között. Valaki megszólal: — Biztosan megint valamelyik minisztériumból jöttek. .. Szarvait néhány perc múlva igazolja az idős csősz, Szabó bácsi. Lassan kopog botjával az újonnan érkezett autó felől, és már messziről mondja kicsit figyelme: •tő, gyorsabb munkára serkentő hangon: — Emberek! A minisztériumból jöttek ám látogatók. — Érdekes — gondolkodik hangosan egyik gazdasági dolgozó —, mióta a cseresznye érik, errefelé nagyon sok «■minisztériumi* ember jár. Megállnak az autóval, bejönnek, jóllaknak — hiába tiltakoznánk. Ha megkérdezzük őlcet, kiket tisztelhetünk bennük, mind azt mondja: »a minisztériumból jöttünk*. Vajon, ha nem lesz már a fán más, csak a levél, akkor is ennyi »minisztériumi* ember jár majd erre? (Furcsa a kérdés. A gazdaság vezetősége azonban találhatna rá megfelelő választ. Olyant, hogy ne lehessen tovább szabad prédája ez a gyümölcsös sem a minisztériumi, sem az állítólagos minisztériumi látogatóknak.) Néhány méterrel távolabb ismét elkezdi a dalt Tóth írónké: »■Szeretlek én, jöjj vissza hozzám*... Bús, lassú a dallama ennek a dalnak, társnője, Deák Rózsi mégis felvidul tőle. Be is kapcsolódik az énekbe. Aztán a távolabbiak is. Eszre sem veszik, hogy így vidáman, énekszóval egyre több gyűlik össze a rekeszekben a nemsokára Ausztriába utazó cseresznyéből. (WEIDINGER) j hét éven át továbbra is fenntartaná magának a szuverén jogok gyakorlását a sziget felett. A külpolitikát, a hadügyet és a rendőrséget továbbra is a sziget angol kormányzója irányítaná. Érthető, hogy ezt a tervet mind a görög, mind a török kormány, de elsősorban Ciprus lakossága határozottan visszautasította. A LIBANONI VÁLSÁG súlyosbodásáról szóló hírekkel kapcsolatban rámutatott: A libanoni eseményeket a libanoni nép belügyének kell tekinteni. A több hete tartó felkelés azt mutatja, hogy a libanoni társadalom széles rétegei szemben állnak a kormány politikájával. A válság megoldása a libanoni népre tartozik. Minden olyan kísérlet, amely a libanoni eseményekkel kapcsolatban a ^kommunizmust« vagy az Egyesült Arab Köztársaságot vádolja, a közvélemény tudatos félrevezetését szolgálja, azzal a céllal, hogy a libanoni nép belügyéből nemzetközi kérdést csináljon. Ezzel kívánnak ürügyet biztosítaná az Egyesült Államoknak, hogy az Eisenho- wer-doktrina alapján nyílt, fegyveres beavatkozással befolyásolja a libanoni belső helyzet további alakulását. Ez a kísérlet veszélyes játék a tűzzel, és a beavatkozásra készülő imperialista köröknek számolniuk kell azzal, hogy igen súlyos, előre nem látható következményekkel járhat a Közel- Kelet és az egész világ békéje szempontjából. Azzal a hírrel kapcsolatban, hogy , JAPÁN a diplomáciai kapcsolatok helyreállítását tervezi Magyarországgal, Romániával és Bulgáriával, a szóvivő rámutatott: a magyar kormány arra törekszik, hogy jó kapcsolatai legyenek a különböző országokkal, azok társadalmi és politikai berendezésére való tekintet nélkül. Vonatkozik ez természetesen Japánra is. A két ország közötti kapcsolatokat egyszerű okmányváltással fel lehet újítani. Arról, hogy A NYUGATNÉMET SZÖVETSÉGI GYŰLÉS hatálytalanította Hitler nemzeti szocialista pártjának betiltását, a szóvivő kijelentette: A nyugatnémet kormány a nyugati nagyhatalmaik jóváhagyásával és támogatásával mind .több és több háborús bűnös fasisztát rehabilitál, magas állami és katonai pozíciókba helyezi őket. Ez a lépés, amellyel lehetővé tették a náci párt tevékenységét, újabb kihívás Európa és a világ békeszerető népei ellen. Európa népeivel együtt a magyar nép is egyre nyugtalanabbul figyeli, hogy a világháborúban vereséget szenvedett fasiszták ma borzalmas hatású tömegpusztító fegyverek birtokában nyíltan készülnek re- vansista törekvéseik megvalósítására. Ezért az egész magyar közvélemény elítéli a nyugatnémet szövetségi gyűlés legutóbbi határozatát, amely a fasizmus legalizálásával to(Folytatás a 2. oldalon^ V endéglőben I 5 Folytatásnak a magyar ás a bolgár ; párt- és kormányküldöttség I ' tárgyalásai Szófia (MTI). Péntek reggel különvonaton Szófiába érkezett a magyar párt- és kormányküldöttség. A küldöttséggel együtt érkezett Todor Zsivkov, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, a nemzet- gyűlés elnökségének tagja, Di- miter Ganov, a Bolgár Kommunista Párt Politikai. Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, Milko Tara- banov külügyminiszterhelyettes. A Kádár János vezette magyar párt- és kormányküldöttség fogadására a szófiai pályaudvaron megjelent Anton Jugov, a minisztertanács elnöke, a Bolgár Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja, Rajkó Damjanov, a Bolgár Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese és Georgi Trajkov, a Minisztertanács elnökhelyettese. A kölcsönös üdvözlések után a magyar párt- és kormány- küldöttség szállására hajtatott. Délelőtt tovább folytatódtak a magyar és a bolgár párt- és kormányküldöttség közötti tárgyalások. A magyar párt- és kormányküldöttség délután részt vett Szófiában azon a nagygyűlésen, amelyet a Bolgár Kommunista Párt és a Bolgár Hazafias Arcvonal szófiai szervezete rendezett. Este fogadás volt a magyar párt- és kormányküldöttség tiszteletére. Dél-vietnami fegyveres erők betörtek Kambodzsába Pnompenh (Uj Kína). A kambodzsai miniszterelnök június 25-én közölte, hogy a délvietnami sorkatonák június 18-a óta erőszakosan behatoltak Kambodzsa területére, és a határtól hét kilométerre elfoglaltak egy falut. Mint a miniszterelnök rámutatott, több jel arra utal, hogy a dél-vietnami hatóságok a határ mentén összpontosítják erőiket, és további támadásokat készítenek elő. Az idén most sértette meg Dél-Vietnam a legsúlyosabban Kambodzsa területét. Korábban a dél-vietnami hadsereg több ízben is átkelt a kambodzsai határon és elrabolt néhány kambodzsait, de idáig még nem merészkedett. A kambodzsai kormány többször is tiltakozott Dél-Vietnam akciói ellen. Szihanuk herceg 2ö-i rádióbeszédében felszólította a kambodzsai népet és a milícia erőit, hogy szegüljenek szembe a dél-vietnami agresszióval. Szihanuk közölte, hogy elrendelte a kambodzsai hadsereg készenlétét és a szükséges intézkedések megtételét Északkeleí-Kambodzsában. Kambodzsa megvédelmezi területi integritását, és ragaszkodik semlegességi politikájához — tette hozzá. — Azé lesz a győzelem, aki szereti az igazságot — hangoztatta. Szihanuk követelte, hogy az Egyesült Államok vegye rá Dél-Vietnamot az invázió megszüntetésére és hadseregének azonnali és feltétel nélküli kivonására Kambodzsából. Mi a célja de Gaulle újabb algériai útjának? Párizs (MTI). De Gaulle algériai útjának közeledtére a párizsi sajtó továbbra is bőven ír az algériai helyzetről, az ott uralkodó légkörről. A Li- bération szerint Algírban1 a házak falán lévő de Gaulleplakátokat a »diákvezér«, La* gaillarde »kommandói« letépkedik. Az Humanité de Gaulle algériai útjával foglalkozva rámutat arra, hogy annak célja az algériai katonai diktatúra legalizálása lesz. Lezárult az indonéziai lázadás iő szakasza Menado elfoglalásával — jelenítette ki az indonéz hadsereg szóvivője. A lázadók most már kénytelenek . letenni a fegyvert, vagy a gerillaiharcok taktikájához folyamodni, melyre a celebeszi viszonyok sokkal kevésbé kedvezőek, mint a szumátraiak. A lottó e heti nyerőszámai A lottó 26. játékhetének sorsolását pénteken délelőtt Debrecenben a tiszántúli tenyészállat-kiállítás és vásár területén tartották meg. A szokásos technikai előkészületek után a vásár látogatói a következő számokat húzták ki: 12, 21, 55, 70, 83. A július első hetében megtartandó jutalomsorsoláson a 23. játékhét szelvényei vesznek részt Lajos bácsi és Major Feri ízletes ételekkel várja a vendégeket < Nemcsak az étvágya, de a neve is Nagy