Somogyi Néplap, 1958. június (15. évfolyam, 128-152. szám)
1958-06-26 / 149. szám
Csütörtök, 1958. június 28. 6 SOMOGYI NÉPLAP A Somogy megyei Légoltalmi Parancsnokság tájékoztatója INTERKONTINENTÁLIS LÖVEDÉK Az eddig leírtak tükrében nézzük meg az interkontinentális irányított lövedékeket. így nevezzük azokat az igen nagy, több ezer íkm-es hatótávolságú lövedékeket, melyeiknek hatósugara eléri a 8—10 000 km-t is, és amelyeknek alkalmazása hadászatilag földről földre történik. A Szovjetunióban és az Egyesült Államokban foglalkoztak az utóbbi években e fegyverek kialakításával, és mint tudjuk, először a Szovjetunióban sikerült üzembiztosán működő interkontinentális rakétát létrehozni. Mint általában az irányított lövedékek, ugyanúgy az interkontinentális eszközök is vagy rakéták, vagy gázsugár hajtásúak. Az utóbbiakat az roljuk, holott pályáján a ballisztikus törvénynek engedelmeskedik? Ezt a látszólagos ellentmondást tisztázhatjuk, ha végigkísérjük a rákétát útján. Az elindult rakéta meredek pályán száll sok száz kilométer magasba. Idáig rádiós távirányítás segítségével jut fel. Erre a célra alkalmas — a már ismertetett — irányzó sugaras rendszer. Rádió segítségével ellenőrizhető a rakéta útja, sebessége, valamint az, hogy a hajtómű működése megfelel-e a számításoknak. Ugyancsak rádiójelekkel vezérelhető az A szovjet interkontinentális rakétáról nyilvánosságra hozott részletek szerint ez 3 lépcsős szerkezet. 1000 km magasságot csakis ilyen eszközökkel lehet elérni. A lövedék akkor halad a legnagyobb sebességgel, amikor már nem a hajtómű segítségével halad, hanem a légkörön kívüli térből zuhanva közeledik céljához. A nagy sebesség miatt a felső légkör igen ritka rétegei is annyira súrolják a rakétát, hogy annak orra vörösen izzóvá válik. Még komolyabb problémát okoz, hogy mi történik a robbanó egyes fokozatok leválása is ak- ' fejjel, amikor a célhoz közeledkor, ha az automatikus leválás esetleg nem történik meg. Az említett sok száz km magasságban az utolsó ralcétalépamerikai ►►utazó interkontinen- 1 cső is leválik, miután a robbatális lövedéknek« is nevezik. Az Egyesült Államokban először ilyen lövedékek kifejlesztésébe fogtak, melyek pilóta nélküli repülőgépeknek is tekinthetők, és hajtásuk jellegénél fogva a rakétákhoz képest kis magasságban és kisebb sebességgel (legfeljebb a hangsebesség háromszorosával) haladnak. A továbbiakban az Interkontinentális rakétával foglalkozunk. E rakétákat ballisztikus lövedéknek is szokták nevezni. Az elnevezés abból fakad, hogy a rakétalövedék pályájának számottevő részét az ágyúlövedékhez hasonlóan ballisztikus röppályán teszi meg. Hogyan lehetséges, hogy az interkontinentális rakétát az irányított lövedékek közé sonó fejet az előírt irányba irányozta. Innen a rakéta robbanó feje (hajtómű nélkül) meghatározott ballisztikus pályán repül tovább. Rádió útján arra is tudnak parancsot adni, hogy az irányításnak valamilyen okiból nem engedelmeskedő »rakoncátlanlkodó« rakétát szétrobbantsák. Ha a robbanó ve sűrűbb légrétegben száguld, mert hiszen a robbanó fej köpenye ilyenkor mintegy 3000 C-fokra is felhevül. Ezt a hőmérsékletet az eddig ismert szerkezeti anyagok nem bírják. Azonban a forma helyes kiválasztásával megvalósítható, hogy a robbanó fej sűrű rétegbe érve lefékeződjék. Megoldható ez még a köpenynek több héjból való összeépítésével, valamint úgynevezett fékező segédrakéták alkalmazásával is. A ballisztikus pályán levő rob fej a ballisztikus pályán halad, bánó fej segédszerkezeteket is akkor már erre nincs többé lehetőség. Mindezt ahhoz lehetne hasonlítani, mintha egy sók száz km hosszú löve gcső vünk volna, melyben a lövedék nagymértékben felgyorsul úgy, hogy eléri a másodpercenkénti 6—7 km-t Is. Ily módon lehet a rakétát rendkívül nagy, 8—10 000 km távolságra küldeni. tartalmaz, mellek gondoskod nak a lövedék stabilizációié ró' a megtett út hosszának ellenőrzéséről. a kiszámított rör>- oálva betartásáról stb. Utó~ á célra szelnél a 's csi^lanészati r" vjrációé berendezés komnbinác* ója. A kívánt távolságban a lövedéket ez a berendezés a földről irá nyitja. (Folytatjuk.) AZ ÉLETBŐL ELLESVE BESZÉLŐ STATISZTIKA Néha a halott számok is életre kelnek, vitatkozni és érvelni képesek. Ilyen a Kaposvári Víz- és Csatornaművek statisztikája a vízbekapcsolásokról. (A számok azt jelentik, hogy abban az éviben hány házba vezették be Kaposvárott a vízvezetéket.) 1936: 24. 1937: 38. (Válság utáni gazdasági fellendülés.) 1938: 39. (Utolsó békeév.) 1939: 19. (Kitört a második világháború.) 1940 : 21. 1941: 36. 1942: 31. 1943: 45. (Az emberek egy ré-; sze vagyonhoz jutott a 1 háború következtében.) I 1944: 16. (Háborús válság.) 1945: 2. 1946 : 2. (Az infláció két nehéz esztendeje.) 1947: 0. (A statisztikában nem szerepel feljegyzés.) 1948 : 6. 1949: 35. (Teljes győzelmet ér el az új rend.) 1950: 27. 1951: 51. 1952: 81. (Nagy építkezések.) 1953: 67. (Állandó, tartós emelkedés a békeévek jele.) 1954: 63. 1955: 98. 1956: 1°'’ ^ fi ■'tó as égi fellendülés.) 1957: l°b (A munkás-paraszt kormány helyes politikáját, gvors talioraállá- sunikat igazol’a az ellenforradalom után.) 1958: 75 ÍM'5-? az első félév vége előtt.) Lehet kérem elgondolkozni. Vajon miről beszél ez a sta tisztika? C HÍREK NEM LEHETETT VOLNA ELŐBB? Miért csak most javítják a balatonlellei utat? — A Kaposvári Háziipari Termelő Szövetkezet június 27-én, pénteken délután 6 órai i kezdettel a Vasutas Kör kert- helyiségéiben (rassz idő esetén a nagyteremben) ünnepi közgyűlést tart. Napirenden az elnöki és főkönyvelői beszámoló és a KISZ zászlóavatása sze repel. A közgyűlés után zártkörű ö-szejövetel; lesz. — Az Országos Műszaki Könyvtár nyári zárvatartá&i időszakát június 30-ával kezdi meg, és élőveláthatóan szeptem. berben áll ismét az olvasók rendelkezésére. — Cicero első emlékművét szülőhelyén, Arpinoban leplezték le. A szobor egy olasz szab rész, Ferruccio Vecchi műve. I. II. Az alig nyolcszáz lakosú kis falu futballpályának használt füves térségén látható izgalommal készülődnek a helyi spartakiád versenyek megkezdésére. Fekete rövid nadrágos, izmos, barna testű fiúk, fehér blúzos, szoknyás lányok csoportokba verődve várják az indító jelt. A 60 m-es női síkfutás résztvevőit kérik a rajthoz. Négy leány megy oda csak úgy szoknyásán. Az egyik azonban kiválik közülük, fekete rakoítszoknyáját leveti, és most már szabályos tomanadrágban futja végig a távot. Elsőnek ér célba, boldogan fogadja barátnői gratulációit. Anyja azonban nem örül. «•Micsoda szemérmetlen ez a lány! Megmondtam neki, hogy le ne merje vetni a szoknyáját! Két évvel ezelőtt az iskolában még hagyján, de most már ...« — forrong magában, és már indul is lánya felé. Sűrű korholások közepette leoldja sötét mintás félkötényét,' lánya elé teríti, aki bárhogy szabadkozik is, kénytelen tűrni a combjait eltakaró lepel t, míg csak a döntőbe nem szólítják. Hétköznap este. A csinosan berendezett vendéglő egyik asztalánál négyen ülnek: három férfi és egy nő. Az utóbbi 18—20 éves lehet, aki látható szívességgel fogadja a mellette ülő, hasonló korú fiatalember udvarlását. Kicsit spiccesen kacagnak. A jókedv eme kedves megnyilvánulása azonban csakhamar oly harsány derültséggé változik, hogy a többi asztal csendesen sörözgető vendégei önkéntelenül is kénytelenek odafigyelni: miért e hangos öröm? Az ifjú udvarló kezében »A nők védelmében« című népszerű könyv egy példánya. Lapozgat benne, egy-cgy ábrához érve felcsattan a nevetés. Egymás kezéből kapkodják ki, versenyezve, ki talál pikán- sabb mondatot, amit aztán felolvas társainak. Mindennek tetejébe a könyvvel való ismerkedést nagyon is egyértelmű bemondások kísérik. És hogyan fogadja mindezt vánesian melléjük megy. Egy darabig nézi a különös módon vigadozó társaságot, aztán elmegy. Útközben rosszallóan csóválja a fejét... — pl. — — A Balaton környéki üdülők vízellátási kérdéseit helyszíni vizsgálatok alapján a Hidrológiai Társaság tagjai szeptemberben tudományos ankéten vitatják meg. Eredményes takarékosság Amit most elmondok, nem velem történt, de velem is megeshetett volna, talán még mással is, éppen azért teszem közzé. A szereplők neve kitalált, csak a történet igaz. Úgy kezdődött, hogy Jólélőék t körülnéztek életükben. Az regi keés vacsorával búcsúzott a élettől. Kerüljön, amibe rül! Másfél kilogramm kosztpénzen felül szállított hússal készült az új takarékos életre. Ki tudja, mit hoz a holnap? .... Talán éppen gránátmarsot'^omogy megyei Építőipari Val'étfőn h Egyre népszerűbbek a KST-ék Szinte hihetetlenül gyorsan váltak népszerűkké megyénkben a dolgozók házi bankjai, az ü^emd, hivatali kölcsönös seg' j takarékpénztárak. Ma már mintegy 70 KST működik megyénkben, de nem telik el olyan hónap, hogy újabb és újabb kölcsönös segítő takarékpénztárak megalakítását ne határoznák el a dolgozók. A jelenleg működő KST-knek mintegy 4500 tagja van, akik havonta több mint 220 000 forintot tesznek félre. A legjobb megyei KST a Dél-magyarországi Fűrészüzemnél, az ÉM. aíwi itutcweA étéit u-zvoe/t-. -n-*- VCLgy uui ixo xkcpct«.. Mttjvua , , — asszony határozott szigorral tíz deka téli szalámival bélelt é Népbolt Vállalatnál működik. -n __________________ ..... 1.2.________________,„o„\A mezoeazdasaffban is eevre e ppen darás metéltet. Hétfőn * lalatánál, a Somogy megyei állapította meg, hogy ez így nem mehet tovább. Az tudniillik, hogy mások bútort, szőnyeget, rádiót, zenegépet, mosógépet, Pannóniát, porszívót, padlókefélőt, robotgépet, mag a fiatal lány? Látható tetszés- { üetofont vesznek, ők pedig sei. A férfiakkal együtt ne- J gyalog járnak, csak koptatják vetgél, csiklandósan fel-felka- f “ meglévő bútorukat, kézzel cag a Ián nem mondható bemondásokon. A zenekar prímása is kikét zsemlényi tízóraival (7,80 forint) erősítve vett részt az első ebéden. Az okos asszony gondosan készítette elő a talajt. »ödönék két éve esznek itt az üzemben, és Ödön több mint 110 kiló. Nem a tányérról lelógó hústól, hanem a levestől, főzeléktől és tésztától. szellemesnek egyálta- {mosnak, lábbal csiszolják fé- Nézd, fiam, te sem vagy már) gazdaságban jelenleg folyik az A mezőgazdaságban is egyre inkább kedvelte válik a takarékoskodásnak ez a formája. Eredményesen gyűjti össze a dolgozók megtakarításait a so- mogytarnócai, a nagybaráti, a felsőbogáti állami gazdaságokban működő Kölcsönös Segítő Takarékpénztár. Számos állami — Tolna megye legkorszerűbb gépállomása épül Gyön- kön. A gépállomáson a javításra kerülő gépeket darupálya segítségével viszik egyik szerelő részlegből a másikba. — Vikár Bélának, a magyar népdalgyűjtés úttörőjének, a finn és grúz hősi eposzok kitűnő fordítójának síremléket állított; á Farkasréti temetőben a Magyar Tudományos Akadémia. A síremléken világhírű fordításának, a Kalevalának kezdősorai emlékeztetnek Somogy szülöttének életművére. — A Magyar—Szovjet Baráti Társaság műszaki szakosztályának rendezésében Vörös József, a Textilművék fő- mechamkusa tartott szerdán délután előadást az ÉDOSZ cukorgyári kultúrotthonáfoan »Energia-kihasználás« címen. — Ülést tart június 27-én a kaposvári járási békebizottság. Az ülésen Takács István elvtárs, a megyei pártbizottság osztályvezetője, a járás küldötte tart beszámolót az ötödik magyar békekongresszuson szerzett tapasztalataiból. A skót Landru nem kért ügyvédet — mégis felakasztják Peter Thomas Manuel lelkét nyolc gyilkosság terheli, Két fiatal lányt ölt meg, és két családot irtott ki. Ennek ellenére kijelentette: nincs szüksége ügyvédre. Korán kezdte bűnügyi pályafutását: tizenegy éves korában kirabolta a kollégiumi kápolna szentélyét.. Akkor még csak egyévi szigorú megfigyelésre ítélték. Későbbi éveit New Yorkban töltötte; gengsztert játszott a Manhattan utcáin. Tizennyolc éves korában szabadult ki a javítóintézetből. De alig múlt el néhány hónap, ismét a rendőrségre került: megtámadott egy nőt az utcán. Ekkor először jutott arra az elhatározásra, hogy maga védekezik a vád ellen. Ez nem sokat segített rajta, mert elítélték nyolc évre. De jóval korábban szabadon bocsátották, és úgy látszott, hogy rendes ember lesz belőle. Ann O’ Hara autóbuszkalauz szeretett, és már ki is ték a házasság két héttel az időpont előtt Ann névtelen levelet kapott, amelyben közölték vele, hogy Peter Manuel villamosszékben kivégzett férfi gyermeke. A levelet ő maga küldte. Harminc éves korában Peter| ismét a törvényszék elé került, megint egy nőt támadott meg. Egy tanú felismerte: egykori választottja. Peter ezúttal is kérte, hogy maga védhesse magát, és legnagyobb diadalát aratta: felmentették. Három hónappal később megfojtotta első áldozatát. Az első gyilkosságért csak most vonták felelősségre, amikor a többi miatt törvényszék elé került. Ismét maga védekezett, de ezúttal 1 nyesre a perkettet, hangjuk * elszáll a semmibe, és ha mégis 1 meg akarják örökíteni gondolataikat, írni kénytelenek, | mert »minden elmegy a konyhára«. Ceruzát ragadtak, és meg- (kezdődött a kollektív számolgatás. Ennyi meg ennyi az annyi, ehhez vagyunk négyen, egyre esik ennyi. Mindenki- bele-\ nek más összeg jött ki, mégis ADÁS-VÉTEL Modern keményfa háló. príma állapotban, igényesnek, háztartási felszerelés, 50 kg házizsir eladó. Nagyszeben u. 16. (8311) tűz- \ megegyeztek abban, hogy ez napját, de 1 sok, ennyit nem szabad elköl- “ teni kevesebb sikerrel: a bíróság kötél általi halálra ítéltei a mai világban. — Csak a hason lehet spórolni! — szólalt meg az anyósi véleménnyel alátámasztott asszonyi kinyilatkoztatás. — Nem azért élünk, hogy együnk!... Nézzétek meg Elviráékor, azoknak mindenre jut. — De girhesek is, mint a gebék — szólalt meg a családfőben a még le nem gyűrt rostélyosok paprikás szelleme. Végül is, mint ez történni szokott, győztek a gyengébbek, és megállapodtak abban, hogy hétfőtől kezdve a család áttér az üzemi étkezésre. Fejenként csak négy forint, elhízási veszély kizárva... Hai másnak jó, nekünk is jó... Még né- hány hasonló tartalmas bizta- ? tás után a kisebbségben maa ( radt férj is rászánta magát t hétfőn kezdődő új életre. Vasárnap lakodalmi ebéddel mai gyerek, kicsit adni kell £ új KST szervezése, az alakodra már. Én utálom a pocakos embereket. Én úgy szeretném, ha te ilyen slank maradnál!« Az ebéd ízlett. Egymásba karolva sétáltak ki az étkezdéből, és számolgatták, menynyit is takarítottak meg. Köz ben a cukrászda elé értek, ahol a kellemes kávéillatnak nem tudtak ellenállni. Mialatt dupla feketéjüket élvezték (7,20 forint), a figyelmes férjnek nagyot dobbant a szíve, mert a pulton megpillantott egy doboz csokoládés mézescsókot. Az asszony kedvence! Tizenöt deka csak 6,90 volt. Egy kis desszert nem árt az üzemi ebéd után. Estefelé a férj jelentkező hiányérzetét 3 pár meleg virslivel és egy korsó habos sörrel csitította. Hazaérve pedig megnyugtatta a családot, hogy nagyszerűen bírja az üzemi étkezést, és nem valószínű, hogy bármily zökkenőt okozna egészségi állapotában. Vacsora után az asszony az okos takarékosság jóleső érzésével állapította meg: »Ugye, fiam, mi is tudunk spórolni/« A férj egyetértéssel, helyeslőié g bólintott. Csak ő tudta, i hogy körülbelül 10 forinttal i többet költöttek, mint a múlt{ hét bármelyik napján. < — ki? — ^y/t-űvélődés «Szórakozás Vörös Csillag: Bum, a katona 5, 7, 9 órakor. Szabad Ifjúság: Ne várd a májust 4, 6, 8 órakor. Dózsa Kertmozi: Karneváli éjszaka 8 órakor. Rippl-Rőnai Múzeum: ösré- gészeti, várostörténeti, néprajzi, természettudományi kiállítások és a XIX. század osztrák ■német festőinek képkiállítása. Nyitva: 15—19 óráig. Megyei Könyvtár: Könyv- kölcsönzés és olvasótermi szolgálat 13—19 óráig. Ifjúsági Könyvtár: Könyvkölcsönzés 13—18 óráig. Apróhirdetések BMW oldalkocsis motorkerékpár R—12-es príma állapotban és csónakmotor olcsón eladó. Lévay motorszerelő, Kaposvár. _________ (889) Viktória, luxus kivitel, 3 sébessé- ges motorkerékpár, új generálozá- sű és nikkelezésű 40.00 forintért eladó. Vida József, Somogysárd. ________________________________(934) E ladó egy 125 köbcentis, slusz- kulcsos Danuvia, igényesnek. Csa- logány^köz 3. (T—44) Szalagfűrész, magánjáró, fúvott gumikkal, kifogástalan állapotban sürgősen eladó. Cím: Török József, Balatonielle, Arany János út 170. sz. ___________ (8326) V EGYES Eladó más vállalkozás miatt 5 LE Diesel-motor körfűrésszel, kocsival, 500-as tolósúlyos mázsa, gépbajtásos szecskavágó, silózásra is használható. Brozsonics, Mesz- tegnyő. (931) ÁLLÁS Azonnali belépésre egyszemélyes boltba BOLTVEZETŐT keres a Nágocs és Vidéke Körzeti Fmsz, Nágocs. Jelentkezés az igazgatóság elnökénél. Budapesti zongorakészítő és hangolómester megérkezett. Hangolást és javítást vállal. Füredi u. 9. sz. alatt. (928) NYÍLT tér Feleségemtől, Kovács Gyulánétól (sz. Gulyás Borbála, Kaposvár, Ró- ma-hegy 47.) különváltan élek, érte semminemű felelősséget nem vállalok. Kovács Gyula köszönetnyilvánítás Mindazoknak, akik drága I jó férjem, illetve szeretett I édesapánk elhunyta alkalmából fájdalmunkban osztoztak, ezúton mondunk hálás köszö- 1 netet. Illés-család SOMOGYI NÉPLAP Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó; az MSZMP Megyei Végrehajtó Bizottsága. Szerkesztőség; Kaposvár. Sztálin út 14. — Telefon: 15-10. 15-11. Kiadóhivatal: Latinka S. u. 2/a. Telefon: 15-16. Somogy megyei Nyomdaip. Váll. 1 Nyomdáért felel; László Tibmr.