Somogyi Néplap, 1958. június (15. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-26 / 149. szám

f y •iJ YILÄG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! Somogyi Néplap AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XV. évfolyam, 149. szám. ÁRA 50 FILLÉR Csütörtök, 1958. június 26. Mai szánunk tartalmából: Hány évre elegendő szene és olaja van a Szovjetuniónak? A népvagyon óvása — kádereink óvása Ifjú Figyelő Interkontinentális lövedék Csépelik az őszi árpát A cukorgyári célgazdaság­ban befejeződött a 302 kát. holdnyi őszi árpa aratása. A keresztekbe rakott termés cséplését szerdán reggel kezd­ték meg. öt cséplőgép ontja a telt szemeket, szaporán telnek a zsákok, ami arra mutat, bogy nem lesz fossz a termés. A 302 holdnyi területről 14 má­zsás átlagtermésre számít a gazdaság vezetősége. Az őszi árpa cséplésével egyidejűleg három gép megkezdte a borsó cséplését is. Jól bevált az NDK-ból kapott palántaültető gép A Balatoni! jhelyi Állami Gazdaság több mint 400 hol­das kertészetében elég sok gon­dot okoz a sok százezer pap­rika-, paradicsom-, káposzta- és egyéb palánták szabadföldi kiültetése. Ezt a problémát oldja meg most a Német De­mokratikus Köztársaságból ér­kezett legújabb típusú palán- tázó-gép, amellyel hétfőn kezdték meg először a munkát. Az eddig ismert nagy palán- tázó-gépektől eltérően ez a kis ügyes gép könnyű önsúlyánál fogva nagyszerűen dolgozik. Hat emberrel naponta négy kát. holdon ülteti ki a káposz­tapalántákat. Az egymással szembefutó tárcsák közé rak­ják a dolgozók a palántákat, és a gép a kívánt mélységre és távolságra ülteti él. Minden olyan palánta földbe rakását el lehet vele végezni, amelyet nem bakhátra kell ültetni. Áz új gép évente több mint 25 000 forint megtakarítást jelent. HRUSCSOV EGY AUSZTRÁLIAI ÚJSÁGÍRÓ KERBESEIRE Szövet—német katonai-pénzügyi megállapodás Hz év második fsiéb@n 48 kiállítást rendezünk külföldön A legújabb magyar export­cikkeket külkereskedelmi vál­lalataink külföldi kiállításokon ismertetik meg a vásárlókkal. Ebben az évben már 24 önálló bemutatót tartottak a legkü­lönbözőbb országokban és vá­rosokban. Az év második fe­lében újabb 48 kiállítást ren­deznek vállalataink, ezenkívül kollektiven vesznek részt több nemzetközi vásáron. Moszkva (TASZSZ). Nyikita Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első titkára, a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak elnöke, válaszolva John Watersnek, a Herald című ausztráliai lap szerkesztőjének kérdéseire, kijelentette: »Itt az ideje, hogy teljes mértékben helyreálljanak Ausztrália és a Szovjetunió diplomáciai kap­csolatai«. Emlékeztetett arra, hogy még 1956 őszén Ausztrá­lia és a Szovjetunió nagyköve­tei Washingtonban megállapod­tak az ausztráliai fél által ja­vasolt közös közlemény szöve­gében, mely szerint mindkét országban felújítják diplomá­ciai képviseletük tevékenysé­gét. Az ausztráliai kormány azonban a mai napig sem je­lentette ki, hogy kész közzé­tenni e közlemény szövegét. »Ha normalizálódnak a kap­csolataink Ausztráliával — mórulG v szovjet kormányfő —, a Szovjetunió és Ausztrália közötti kereskedelem kétségte­lenül jelentősen fejlődik majd«. Ezzel összefüggésben megje­gyezte, hogy a Szovjetunió külkereskedelme második he­lyen áll a világon, és több mint hetven országgal tarta­nak fenn kereskedelmi kapcso­latokat. Hruscsov kifejtette a szo­cialista és kapitalista országok államközi kapcsolatainak jel­legéről vallott szovjet álláspon­tot. Az atomfegyverkísérletek megszüntetésének kérdéséről szólva Hruscsov megjegyezte: »Egyelőre nem vehető észre, hogy az Egyesült Államok és Anglia beleegyezne a kísérle­tek megszüntetésébe. Nem ad­juk fel a reményt — mondot­ta a szovjet kormány feje —, hogy e két állam a népek nyo­másának hatására felülvizsgál­ja jelenlegi álláspontját«. Hruscsov rámutatott: Né­metország újraegyesítése ma­gának a német népnek megfe­lelő lépésétől függ. A fennálló két német állam kölcsönös megegyezése alapján maguk­nak a németeknek kell első­sorban megoldaniuk Németor­szág újraegyesítésének kérdé­seit. A Szovjetuniónak a Déli­sarkvidék jogi helyzetéről ki­alakult álláspontját érintve a szovjet kormány feje kijelen­tette: »E területnek nemzetkö­zi fontossága van, minthogy a körülötte fekvő tengerek gaz­dasági tekintetben nagy érté­ket képviselnek sok áilam, köz­tük a Szovjetunió számára is. A nemzetközi gyakorlathoz hí­ven bármely nemzetközi fon­tosságú terület jogi helyzetének megvitatásába be keli vonni minden érdekelt országot«. Meje’akult ess ideiglenes Berlin (TASZSZ.) Berlinben június 24-én jegyzőkönyvet ír­tak alá, amelynek alapján csök­kentik a Német Demokratikus Köztársaságnak az ideiglene­sen területén állomásozó szov­jet csapatok ellátásával kapcso­latos kiadósait. A Szovjetunió kormánya és az NDK kormá­nya azzal a törekvéssel, hogy előmozdítsák az NDK gazda­sági megerősödését, továbbá te­kintettel arra, hogy a szovjet kormány tovább csökkentette a Német Demokratikus Köz­társaság területén ideiglenesen állomásozó szovjet fegyve­res erők létszámát, megálla­podott abban, hogy az 1958— 1959-es időszakra 350 millió márkával csökkenti az NDK- nak e kiadásait. A szovjet kormány emlékirata az Egyesült Államok kormányához Kairó (MTI). Az Algériai Nemzeti Felszabadít ási Front szóvivője kedden a belga hír- ügynökség kairói tudósítójának adott nyilatkozatában rámuta­tott, hogy a nemzeti fe’s'róa- dítási ot ír.ériá r.i r.k ' ríot- úe! la az ideiglenes a .-er:ai kor­mányt. Mint menü a, az ideiglenes kormányban az Al­gériai Nemzeti Felszabadítási Front egyeztető és v' ^rehajtó bizGéieúgának tagjai kapták meg a miniszteri tárcádat. A szóvivő végül közölte, hogy az Algériai Nemzeti Felszaba­dít ási Front, va1 amint egyez­tető és végrehajtó biz- Hága Kairót választotta áüundó székhelyéül. Da Caull9 a NATO vezetőivel tárj/alt De Gaulle tábornok, miután hétfőn Paul Henri Spaokkal, a NATO főtitkárával tanácsko­zott, kedden déliben Norsbad tá­bornokot, a NATO-haderők fő­parancsnokát fogadta. Párizs; megfigyelők nagy jelentőséget tulajdonítanak a tábornok megbeszéléseinek. A Francia- ország és a NATO új viszonyá­val kapcsolatos kérdések elő­reláthatólag azokon a megbe­széléseken is vezető helyen sze­repelnek majd, amelyeket de Gaulle tábornok a közeli na­pokban Macmillan angol mi­niszterelnökkel és Dullesszel, az Egyesült Államok külügy­miniszterével fog folytatni. Az új francia kormányfőnek Fran­ciaország NATO-beli szerepé­ről vallott nézeteit a környe­zetéből kiszivárgott hírek alap­ján abban lehet összefoglalni, hogy Franciaország az Atlanti Szövetségben az Egyesült Ál­lamok mögött Angliával egyen­rangú pozíc; l követel magá­nak, a nyugati szövetségesektől Franciaország észak-afrikai po­litikái •'.•rak teljes támogatását öveteli meg. Moszkva (TASZSZ). Gromiko szovjet külügyminiszter június 24-én átnyújtotta Thompson amerikai nagykövetnek a szov­jet kormány emlékiratát, amely válasz az Egyesült Államok kormányának a genfi szakér­tői értekezlet összehívásával foglalkozó június 29-i emlék­iratára. A szovjet kormány — mond­ja az emlékirat— továbbra is a’ ál indul ki, hogy a szakér­tői értekezlet munkájának elő kell mozdítania az atom- és hitlragénfegy ver-kísérlctek megszüntetését minden olyan állam részéről, amely ilyen fegyverekkel rendelkezik. A szovjet kormány nyugtázza a felek megállapodását a tekin­tetben, hogy a szakértői érte­kezlet július elsején kezdi meg m IJJJ 8P ka idő ptrt- és kormány- i ég Várnában Várna (MTI). Szerdán reg­gel 8 órakor gördült be Várna pályaudvarára a Bulgáriában tartózkodó magyar párt- és kormányküldöttség különvona- ta. A magyar küldöttséggel együtt utazott Todor Zsivkov, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára is. A magyar küldött­séget Lambuteolov, a várnai pártbizottság első titkára üd­vözölte, majd a magyar és a bolgár himnusz elhangzása után Kádár János ellépett a tengerész díszegység arcéle előtt. Ezután a várnai dolgo­zók küldöttsége köszöntötte a magyar delegáció tagjait. A pályaudvar előtti téren több­ezres tömeg üdvözölte a ma­gyar vendégeket, akik a bolgár vezetők társaságában gépkocsi­val szállásaikra hajtattak. A fekete-tengeri kikötőváros ut­cáin virágesővel, lelkes kendő- lobogtatással köszöntötték a dolgozók a magyar párt- és kormányküldöttség tagjait. BHHIIIIIIllHIMinillimillHMIIIIIffltHIHIlllHWWlltlIHIIIHIinHIIHIllllIHlllllllliniUHIIIinillimmnillllllllllHlltHIIIIHlllHlllIllHnHHIHIffllHiHlffltimiIHlWlinilHnmmiimmHlHIWMlKliimHrtlIMittttHmillinHIinMlHmMlKHlHIHIHHHIHIWülWlfjHlHilHlllll Felemelt „vérdíj4 a ragadozókra A hasznos vadakat s helyen­ként a baromfiállományt is ve­szélyeztető szőrmés és szárnyas ragadozóik pusztítása céljából a földművelésügyi miniszter el­rendelte, hogy a minisztérium felügyelete alá tartozó vala­mennyi állami tenyészvad-te- rületen, továbbá a vadgazda- ságokban a zsákmányul ejtett ragadozók után az eddiginél magasabb lődíjat fizessenek a vadászoknak és vadőröknek. Különösen a róka és a vad­macska irtásánál volt indokolt a lődíj emelése. Az eddigi 7—7 töltény helyett most húsz fo­rintot fizetnek ki készpénzben minden elejtett rókáért, illetve vadmacslkáért. Ugyancsak lé­nyeges az emelkedés a kóbor | kutyákra, macskákra, valamint» a szarkákra, a szürkevarjúra, | a karvalyra, a héjára és a bar-; na kányára kitűzött lődíjaknál. ♦ Terek csapaímozsSuIalok az EM halárainál Beirut (TASZSZ). Mint az A1 Dzsarida című lap jelenti, damaszkuszi és halebi értesülé­sek szerint török hadmozdula­tok észlelhetők az Egyesült Arab Köztársaság szíriai tér­ségének határainál. A hadmCz- dulatok — mutat rá a lap ■— egy héttel ezelőtt kezdődtek, és azóta sem szünetelnek. 4 KORA DÉLELŐTTI ORAKBAN először a gyerekek sereglenek a bala- temőszödi kultúrház udvarára. Mintha nekik rendezte volna a gépkiállítást a MEZÖSZÖV Vállalat. Kiss Béla mérnök nagy türelemmel adja meg a kért felvilágosítást mindegyi­kük »hát ez mi, bácsi-« kérdé­sére. A tejszeparátor, a kuko­ricadaráló, a burgonyaosztá­lyozó, a fogatos porozó létezé­sét egyszerűen tudomásul ve­szik. A forgóvillás ktiimpliki- szántó eke sem érdekli külö­nösebben őket. Hanem az Ag- rostoj, ez már igen. Tetszetős kis traktor! Talán még játsza­ni is jó lenne. Amikor beindul a motor, tüstént a pótkocsin terem any- nyi gyerek, ahány csak felfér rá. Az öröm egyre fokozódik, amikor a gép fordult egyet velük az udvarban, aztán a fa­lu utcáján. Hiába, a technika századát éljük, a motorral va­ló közvetlen kapcsolat meg­pörgeti, új irányba tereli a gyerekek vágyainak, elhatáro­zásának kerekét. A Vörös Csillag Termelőszövetkezet egyik fogatosától eddig azt szokta kérdezni a fia: »Édes­apám, hány iskolát kell kijár­nom, hogy kocsis lehessek?« Most a traktorozás után nyil­ván ezt tudakolja majd szü­leitől a 9—10 éves gyerek: »Mennyi idő múlva vezethe­tem a gépet úgy, ahogy a bá­Z-NAPI MOZAIK A TELT ISTÁLLÓ meg­tekintése után hosszan kígyózik a látogatók egyes so­ra. (Sár van, a szikkadtabb gyalogút csak egyszemélyes.) Prózsa József kötéséi fiatal­ember hátrafordul társaihoz: — Az eddigiek szerint úgy látom, jól gazdálkodnak. — Hej, ha már mi is itt tar­tanánk, Józsi! — sóhajt fel a másik. Aztán szaporázzák lépteiket, nehogy késve érjenek g mag­tárba. JAEÁK JANOS, a megyei *^ mezőgazdasági osztály vezetője azt mondja beszéde végén: »Először rendbehozzuk a, meglévő szövetkezeteinket, hogy mindegyik olyan jó pél­dát mutathasson, mint az öszödi... így teremtjük meg a mozgalom továbbfejlesztésé­nek alapját... A lehetőség másutt is megvan az egyéni­nél eredményesebb közös gaz­dálkodásra ... Az itt jelenlévő szóládi gazdák kiválóan érte­nek a szőlőtermeléshez. Mi­csoda eredményeket érnének el közösen ...« Nem nyilatkoznak a szólá- diak. De a teleki párttitkár, Szekér Ferenc szavait ők is helyben hagyják. »Az őszödi Vörös Csillag lehagyott ben­nünket a zöldségfélék terme­lésében is. Külön-külön hiába próbálunk utánuk iramodni, Van a völgyben egy harminc holdas táblánk, öntözéses ker­tészetnek nagyon alkalmas lenne, ha összefognánk«* Ö RÜLÜNK A SZÖVET­KEZET SIKEREINEK — mondja Finta elvtárs a MAHART siófoki kirendeltsé­ge dolgozóinak nevében. Őszintén csengenek szavai, amilcor a patronáló munkások további szövetségesi, sőt test­véri segítségét ígéri. — Át­adom az elnök elvtársnak a Vörös Csillag minden tagjá­nak szóló szerény ajándékun­kat. Kérem, fogadják olyan szeretettel, amilyen szeretettel küldték dolgozóink — fejezi be mondanivalóját. A kemény fából készített, fényezett hajómakett hű kife­jezője a vállalat és szövetke­zet kapcsolatának. JTIP1RULT ARCÚ, fehér szalagos kislányok — az iskola énekkarának tagjai — lépnek a színpadra. Nyol­cán az első sorban állnak. Kezükben virágcsokor — a köszönet és hála illatos jelké­pe. Köszönet azért, hogy a fel­nőttek boldog gyermekéveket varázsoltak számukra. — Az iskola tanulói nevében jó munkájáért szeretettel köszön- I töm a ttz-nap alkalmából — ezt mondja mindegyik kicsiny száj, amint a gyermek-kéz át­nyújtja a csokrot az idősebb és ifjabb Darázs Józsefnek, Horváth Sándornak, Kránicz Ferencnek, Vörös Mihálynak, Sövény Lajosnénak, Cs. Ko­vács Jánosnak és Bognár Jó­zsefnek. Puszi csattan a csöpp­nyi arcocskákon, majd felcsen­dül az ének, táncot ropnak a tipegő lábak, és verset szaval­nak a fiúk. Az úttörők ,köszöntik a szebb paraszti élet megterem­tésének útját járó szüleiket. * * * 7V EMCSAK; A SZÖVET­I ” KEZET majorjában néz­nek körül mind gyakrabban a falu egyéni gazdái, hanem az ünnepségen is itt vannak szép­számmal. Boda István hat hol­das gazda, László Sándor és Varga József középparasztok is kíváncsiak voltak rá, miről lesz szó a gyűlésen. A tizen­négy holdas Skerlecz János meg azzal büszkélkedik, hogy ő most is a tsz-elnök. Látja, hony kétkedve fogadom sza­vait, hát megmagyarázza a aoujot: — Ötvenháromig én vezettem a Petőfi Szövetkeze­tei. Feloszlott. De én nem ír­tam alá kilépési nyilatkozatot, tehát most is szövetkezeti tag­nak érzem magam ... — Mikor lesz valójában az? Válasz helyett tölt a szóládi vörösből, koccint az asztaltár­saság tagjaival és egy pillanat­ra rajt felejti tekintetét' az igazi tsz-elnökon. . j 1 (Kutas) munkáját. Továbbá nyugtázza az értekezlet Időtartamára vo­natkozó megállapodást. Szov­jet részről már korábban hoz» zájárultak ahhoz, hogy az ér­tekezleten az Egye ült Álla­mok szakértőin kívül részt ve­gyenek Nagy-Briíannia és Franciaország képviselői is. Nincs ellenvetés Kanada kép­viselőjének részvételével szem­ben sem. A szovjet kormány elutasí­totta az Egyesült Államok kor­mánya június 20-i emlékiratá­nak azt a megállapítását, hogy a szovjet részről valamiképpen eltávolodtak az értekezlet rész­vevői tekintetében létrejött megállapodástól. A Szovjet­unió kormánya — mondja az emlékirat — változatlanul ki­tart azon az állásponton, ame­lyet Hruscsov ez év május 9-én és 39-án Eisenhower elnökhöz intézett üzenetei ismertetnek. A ßzovjet nők bizottsága leveíet intézett Hammarskjöldhöz, az ENSZ főtitkárához, amely­ben tiltakozik amiatt, hogy az Egyesült Államok atomrob­bantásokat hajt végre a Csen­des-óceánon. A szovjet nők kérik az ENSZ főtitkárát, győzze meg az amerikai kor­mányt, hogy haladéktalanul be kell szüntetnie mindenféle atomfegyver-kísérleteket. ladrí Mairaux sa|tMrtekezieti Párizs (MTI). Andre Mal- raux, a francia kormányban a tájékoztatási miniszter felada­tát ellátó, a miniszterelnökség­hez delegált miniszter kedden délután Párizsban sajtóértekez­letet tartott az Építőipari Szö­vetség székházában. A bejá­ratnál ejtőernyős jelvényes férfiak kérték a meghívókat..? A többi között kijelentette: még nem hoztak döntést a jú­lius 14«i ünnepségek rendjére vonatkozóan. Hosszan szólt az algériai »fraternizációról«; el­ismerte, »eléggé valószínű, hogy kezdetben ez a mozgalom szervezett volt«. A későbbiek folyamán azt is elmondotta, hogy megfizették a résztvevő­ket, de nevetséges lenne azt ál­lítani — mondotta —, hogy ez történt volna akkor is, amikor de Gaulle Algírban volt. Igye­kezett bizonygatni de Gaulle népszerűségét az arabok köré­ben. Mairaux szerint Algériá­ban az izlám forradalma ját­szódott le, hivatkozott a mu­zulmán nők fátyollevetésére, és azt hangoztatta, hogy az izlám történetében első esetben folyt le »forradalom« a Nyugat mel­lett. Mairaux sajtókonferenciája végén nyilatkozott az algériai kínzások ügyéről is. Kijelen­tette: »Tudomásom szerint de Gaulle tábornok Algírba ér­kezésének napja óta egyetlen kínzási aktus sem történt«,

Next

/
Thumbnails
Contents