Somogyi Néplap, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)

1958-05-28 / 124. szám

SOMOGYI NÉPLAP 3 Szerda, 1958. májas SS. A varsói szerződésben részt vevő államok nyilatkozata (Folytatás a 3. oldalról) tényleges követésére bírják, s így elhárítsák az európai te­rületen való katonai összeüt­közést, elkerüljék az új hábo­rú tragédiáját. A varsói szer­ződés tagállamainak képvise­lői azért gyűltek össze, hogy ne szavakkal, hanem újabb konk­rét tettekkel és javaslatokkal tanúsítsák őszinte törekvésü­ket az európai béke és bizton­ság megszilárdítására. Az ér­tekezleten képviselt kormányo­kat áthatja az a kívánság, hogy kimozdítsák a holtpontról a leszerelés problémáját és for­dulatot teremtsenek az álla- mok közötti bizalom és békés együttműködés megszilárdítása felé. Ezért határozatot fogad­tak el, hogy a varsói szerződés tagjainak fegyveres erőit egy- oldalúlag további 419 000 fővel csökkentik. Ennek megfelelően csökkentik fegyverzetüket, ha­ditechnikájukat és katonai ki­adásaikat is. Az értekezlet részvevői meg­hallgatták és megvitatták a szovjet kormánynak a Román Népköztársaság kormányával egyetértésben előterjesztett ja­vaslatát, hogy vonják ki a Ro­mán Népköztársaság területé­ről a varsói szerződés értelmé­ben ott-tartózkodó csapatokat. Az értekezlet részvevői he­lyeslik ezt a javaslatot és ki­fejezik azt a meggyőződésüket, hogy ezt a tényt valamennyi nép úgy fogadja, mint a szo­cialista országok békeszerető politikájának újabb bizonyíté­kát. A varsái szerződés országai­nak kormányai kifejezik re­ményüket, hogy az Egyesült Államok, Anglia, Franciaor­szág és az észak-atlanti pak­tum más országai szintén lé­péseket tesznek majd fegyve­res erőik és fegyverzetük csök­kentésére, és így tettekkel bi­zonyítják be, hogy az európai béke és biztonság megszilár­dítását óhajtják. A NATO tag­országok csatlakozása a szocia­lista országoknak a fegyveres erőket és a fegyverzetet csök­kentő intézkedéseihez nemcsak elősegítené az európai orszá­gok közötti feszültség enyhíté­sét és a fegyverkezési hajsza megszüntetését, hanem lehető­vé tenné azt is, hogy az euró­pai népek mentesüljenek a fel- duzzasztott katonai költségve­tésektől, amelyek az államok anyagi tartalékainak évről év­re mind nagyobb részét emész­tik fel, s ezzel megnyitná a népek gazdasági és szellemi felvirágzásához vezető utat. A varsói szerződés országai mindenfajta katonai blokk és csoportosulás felszámolásának a hívei, mivel ezek az államok közötti viszony kiéleződésére vezetnek, és a háborús össze­ütközés állandó veszélyét te­remtik meg. Minthogy azonban a nyugati hatalmak nem akar­ják az általuk létrehozott ka­tonai csoportosulásokat felosz­latni, hogy helyettük Európá­ban, valamint a világ több más körzetében hatékony kollektív biztonsági rendszer jöhessen létre, az értekezlet részvevői szükségesnek látják megelőző intézkedések elfogadását a ke­letkező súrlódások csökkenté­sére, és annak megakadályo­zására, hogy a két legfőbb hatalmi csoportosulás ellent­mondásai katonai konfliktussá váljanak. E célból javasolják, hogy a varsói sízerződés és az észak-atlanti paktum tagor­szágai kössenek megnemtáma­dási szerződést, amelynek alap­jául a következő kölcsönös kö­telezettségek szolgálhatnának: 1. Nem folyamodnak erő al­kalmazásához egymás ellen és nem fenyegetik egymást erő­vel; 2. tartózkodnak egymás bel- ügyeibe való mindenféle be­avatkozástól; 3. a közöttük felvetődő va­lamennyi vitás kérdést kizá­rólag békés eszközökkel, a megértés és igazságosság szel­lemében, az érdekelt felek tárgyalásai útján oldják meg; 4. tanácskoznak egymással, ha olyan helyzet alakul ki, amely veszélyeztetheti az európai békét. Az értekezleten kidolgozták a NATO tagállamok és a var­sói szerződés országai között megkötendő megnemtámadá­si szerződés tervezetét, ame­lyet — a határozat szerint — eljuttatnak a NATO tagálla­mok kormányaihoz. A varsói szerződésben rész­vevő államok felhívják a NATO-országokat; fogadják el a megnemtámadási szerződés megkötésére vonatkozó javas­latukat. A varsói szerződés tagállamainak az a meggyőző­désük, hogyha a NATO-hatal- mak végül is lehetőnek tar­tanák, hogy a varsói szerző­dés államaival megnemtáma­dási szerződést kössenek, ak­kor ez a nemzetközi helyzet fejlődésében kezdetét jelente­né annak a fordulatnak, amely a jelenlegi katonai cso­portosulások tagjaiként egy­mással szembenálló államok közötti bizalom és együtt­működés felé vezetne. Hiszen mindenki előtt világos, hogy újabb háború csak e két cso­portosulás közötti konfliktus következtében robbanhat ki. Másrészről, nem kevésbé vi­lágos az is, hogy ha a világ 23 hadiipari szempontból leg­fejlettebb államát magukba foglaló katonai csoportosulá­sok mechanizmusát nem hoz­zák működésbe egymás elleni támadásra, akkor következés­képpen, ilyen háború nem lesz. Ezenkívül a megnemtámadá­si kötelezettség hatékony visszatartó erő is. Az ilyen kötelezettség megszegése, ahogy a történelmi tapaszta­latok bizonyítják, nemzetközi­leg elszigeteli az agresszort, megkönnyíti az agresszióval szembenálló erők tömörülését, s ezzel megkönnyíti az ag- resszor szétzúzását. Az értekezlet részvevői po­zitív tényként említik meg, hogy a megnemtámadási szer­ződés gondolatát Anglia kor­mánya pozitívan fogadta, mint azt Macmillan miniszterelnök nemrég kijelentette. A varsói szerződésben rész­vevő államok bármely időben készek kijelölni képviselőiket, hogy véleménycserét foly­tassanak az Észak-Atlarifl Szövetség tagországainak kép­viselőivel a megnemtámadási szerződés javaslatával össze­függő kérdésekről. Az ilyen véleménycserét haladéktalanul, még a csúcsértekezlet előtt meg lehetne tartani. Ez meg­Párizs (MTI). De Gaulle tá­bornok hétfőn este érkezett Párizsba, s kedden hajnalban Párizsból ismét visszaindult fa­lujába. De Gaulle párizsi villámláto­gatása legellentétesebb hírek forrásává vált. A párizsi sajtó egy része azt várja, hogy De Gaulle tábornok ismét nyilat­kozatot tesz. De Gaulle tábornok párizsi villámlátogatásának és az újabb alkudozásoknak a híre nyugtalanságot keltett a nem­zetgyűlésben, különösen a szo­cialista képviselők körében. A szocialista képviselőcsoport az esti órákban összeült és Guy Mollet-nek, a párt főtitkárá­nak távollótében határozatot hozott. Eszerint a szocialista képviselők elhatározták, hogy mindent elkövetnek a keddi sztrájk sikere érdekében és könnyítené az említett érte­kezleten* a megnemtámadási szerződésre vonatkozó vég­leges döntést. A nemzetközi helyzet olyan, hogy amikor új lépéseket te­szünk a hidegháborús állapot megszüntetésére, a fegyveres erők csökkentése és a békés egymás mellett élés feltételei­nek megteremtése irányában, mindannyiunknak józanságot, szocialista országaink bizton­ságáért érzett felelősséget kel) tanúsítanunk. Nem lehet meg­engedni, hogy a szocialista or­szágok népei csökkentsék éberségüket, hiszen a varsói szerződés államainak béke­szerető erőfeszítései még mindig nem találnak vissz­hangra a NATO-országok kor­mányainál, amelyek folytatni igyekeznek a nemzetközi hely­zet kiélezését, a fegyverkezési hajszát. A jövőben is mindent meg kell tennünk, hogy ne alakuljanak ki olyan .feltéte­lek, amelyek között az erőpo­litika hívei a szocialista ál­lamokkal szemben az erő al­kalmazásához folyamodhatná­nak. Ez azt jelenti, hogy a varsói szerződés államai a nemzetközi feszültség rendezé­sére állhatatbsan törekszenek, de a legcsekélyebb mértékben sem csökkentik gondoskodá­sukat népeik biztonságáról. Az erőpolitikára támaszkodó és a háború szélén zsonglőr­ködni próbáló országok kor­mányai tudják meg egyszer, (s mindenkorra, hogy a szó­szt tesére. A szocialisták országos ve­zető bizottsága a késő esti órákban ült össze. A kiszivár­gott hírek szerint Guy Mollet valóságos dührohamot kapott, amikor tudomást szerzett a képviselőcsoport elhatározásá­ról. A hajnali órákban ezzel az állásfoglalással ellentétes hírek terjedtek el, s a rádió közlései szerint a szocialista párt végül is kategorikusan megcáfolta azokat a híreket, hogy a párt csatlakozott vol­na a CGT keddre meghirde­tett sztrájkjához. Egyébként a szocialista párt vezető bizott­sága szerdára Párizsban a Ha­tion tértől a République térig tömegtüntetés megszervezését vette tervbe. Az első szocialistapárti meg­nyilatkozások után a Francia Ä FRANCIAORS egy tömegmegmozdulás élőké­I varsói szerződésben és az észak-atlanti szerződésben részt vevő állasok megnemtámadási egyezménye TÉR VEZET 2. CIKKELY. A szerződő felek — egyfelől az 1955. május 14-én meg­kötött varsói barátsági, együttműködési és kölcsönös se­gélynyújtási szerződésben részt vevő államok, másfelől az 1949. április 4-én létrehozott észak-atlanti szerződésben részt vevő államok attól az óhajtól vezérelve, hogy elősegítsék az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmányában kifejtett céloknak és elveknek megvalósítását a nemzetközi kapcsolatokban; nagy fontosságot tulajdonítva annak a ténynek, hogy az államok között szükség van az egyenlőség, a belügyekbe való be nem avatkozás, a meg nem támadás, a területi sérthetetlenség és az állami szuverenitás kölcsönös tiszte­letben tartása elveire épülő békés kapcsolatok és együtt­működés fenntartására és fejlesztésére; attól a törekvéstől áthatva, hogy előmozdítsák a nem­zetközi feszültség enyhítését és az államok kapcsolataiban az általános bizalom légkörének megteremtését; úgy vélekedvén, hogy olyan feltételek között, amikor Európában egymással szemben álló két államcsoportosulás van, a nemzetközi helyzet megjavítása, a fegyverkezési ver­seny megszüntetése és az új háború veszélyének elhárítása szempontjából nagy jelentőségű, hegy e csoportosulások részvevői kölcsönösen kötelezettséget vállaljanak: a nem­zetközi kapcsolatokban nem folyamodnak erő alkalmazásá­hoz, sem az erővel való fenyegetéshez, s ezért elhatározták, hogy megkötik e megnemtámadási egyez­ményt, s aláírására felhatalmazzák: a varsói szerződésben részt vevő szovjet Szocialista Köz­társaságok Szövetségét, a Lengyel Népköztársaságot és a Csehszlovák Köztársaságot. Az Észak-Atlanti szövetségben részt vevő — j ( * i • • t i i i í 1. CIKKELY. A varsói szerződésben részt vevő államok, valamint az észak-atlanti szerződésben részt vevő államok megállapít­ják, hogy az erőszak, vagy az erőszakkal való fenyegetés alkalmazását a nemzetközi kapcsolatokban a nemzetközi jog — egyebek között az Egyesült Nemzetek Szervezetének alapokmánya — tiltja, ezért ünnepélyesen kötelezik ma­gukat, hogy e tilalmat szigorúan betartják, s hogy egymás ellen sem közösen, sem egyenként fegyveres erő vagy erő ■sakkal való fenyegetés alkalmazásához nem folyamodnak. Minden vitás kérdés, amely egyrészt a varsói szerző­désben részt vevő egy vagy több állam részéről, másrészt az észak-atlanti szerződésben részvevő egy vagy több állam részéről felmerülhet, csakis békés eszközökkel, az államok belügyeibe való be nem avatkozás elvének feltétlen be­tartása alapján, a kölcsönös megértés szellemében, az ér­dekelt felek közötti tárgyalások, valamint a nemzetközi vi­tás kérdések más — az ENSZ alapokmányában előírt — eszközök alkalmazásával kerül majd megoldásra. 3. CIKKELY. Ha olyan helyzet alakulna ki, amely Európa békéjét és biztonságát veszélyeztethetné, a jelen egyezményben részt vevő országok tanácskoznak egymással olyan közös intézkedések elfogadása és megvalósítása végett, amelye­ket az ENSZ alapokmánya alapján a békés rendezés szem­pontjából megfelelőnek találnak. 4. CIKKELY. A felek a jelen egyezményt 25 éves időtartamra kötik. Az egyezmény az 1955. május 14-én megkötött varsói barátsági együttműködési és kölcsönös segé'ynyújtási szer­ződésben részt vevő államok, valamint az 1949. április 4-én létrejött észak-atlanti szerződésben részt vevő államok kellően meghatalmazott képviselői által történt aláírásé napján lép hatályba. Abban az esetben, ha az 1949. április 4-én létrejött észak-atlanti szerződés, vagy az 1955. május 14-én meg­kötött varsói szerződés hatálya megszűnik, a jelen egyez­mény érvényét veszti. 5. CIKKELY. Jelen egyezményt, melynek orosz, angol és francia szö­vege egyaránt hiteles, az Egyesült Nemzetek Szervezete ‘ötitkárának adják át megőrzés végett. Az egyezmény meg "elelő módon hitelesített másolatait az ENSZ főtitkára meg­küldi az egyezményt aláíró államok kormányainak. Ennek igazolására alulírott meghatalmazottak jelen "svezményt aláírták és pecsétjükkel látták el. Kelt. t • i t i • városban, 1958. év , s cialista országok elleni háború csak az agresszor pusztulásá­hoz vezethet Az értekezleten képviselt ál­lamok kijelentik: minden erő­feszítésüket arra összpontosít­ják, hogy lankadatlanul vé­delmezzék a békét és harcol­janak egy új háború meg­akadályozásáért Azt tartják, hogy a kormányoknak jelen­leg nincs és nem is lehet halaszthatatlanabb és neme­sebb feladata, mint a tartós béke megteremtése, és a né­pek megszabadítása a pusz­tító nukleáris háború veszé­lyétől. Ugv vélik továbbá, hogy a kormányoknak a nem­zetközi ügyekben nem abból kell kiindulniuk, ami elvá­lasztja, hanem ami közelebb hozza az országokat. Ez azért szükséges, hogy közös erőfeszí­téssel biztosítsák Európa, kö­vetkezésképpen az egész világ békéjét. A háborúk nemegyszer zú­dítottak már Európára nyomo­rúságot és pusztulást. Erről tanúskodnak: az európai orszá­gok lerombolt városainak, fal­vainak mindmáig látható rom­jai* Erre emlékeztetnek) a nyomorékká lett emberek milliói. Élénken élnek még az emlékezetben a második világháború tüzében elpusz­tult férfiak, asszonyok és gyer­mekek tízmilliói. Minden kor­mánynak az a kötelessége, hogy ne engedjen meg újabb robbanást, mentse meg Eu­rópát és az emberiséget egy új, összehasonlíthatatlanul sú­lyosabb tragédiától. Európa, amelynek területén évszázadok kultúrájának emlékei és ha­talmas ipari gócpontok van­nak, nem válhat többé harc­mezővé. Európa a béke, a nyu­galom és a biztonság övezete lehet, és azzá is kell válnia. A háború nem elkerülhetót- len, a háborút meg lehet aka­dályozni. A népek egyesített erőfeszítéseivel meg lehet vé­deni és meg lehet szilárdítani a békét, M. SHEHU az Albán Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke A. JUGOV a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke V. SIROKY a Csehszlovák Köztársaság kormányának elnöke J. CYRANKIEWICZ a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke KÁDÁR J. a Magyar Népköztársaság államminisztere O. GROTEWOHL a Német Demokratikus Köztársaság Miniszter­tanácsának elnöke CHIVU STOICA a Román Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke N. SZ. HRUSCSOV a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Minisztertanácsának elnöke Moszkva, 1958, május 24.------­Z ÄGI HELYZET Kommunista Párt Politikai Bi­zottsága felhívást adott ki: »■Elérkezett az óra, hogy dön­tő csapást mérjünk a köztár­saság és Franciaország ellen­ségeire Algír és Ajacco után a lázadó degaulleisták új fe­nyegetései veszélyeztetik a francia egységet. A kormány szüntelenül csak hátrál. Az al­kudozások folytatódnak De Gaulle-lal. A polgárháborús tábornokok összeesküvésének letörésére a köztársaság megvédésére a CGT felhívta a francia dolgo­zókat, hogy bizonyítsák be ere­jüket és kedden délután álta­lános sztrájkmozgaknat bonta­koztassanak ki. A szocialista párt országos vezető bizottsága és parla­menti csoportja úgy határozott, hogy biztosítja a sztrájk sike­rét. Ez az esemény rendkívüli jelentőségű. A szocialista párt a mai naptól szabad utat en­ged annak a hatalmas egység­áramnak, mely a munkásosz­tály mélyéről indult el. Az egy­ség jegyében a sztrájk még ha­talmasabb és még remémytkel- tőbb lesz. A kommunisták és a szocialisták együtt küzdenek és ez a záloga annak, hogy a franciák milliói állnak talpra a köztársaság győzelme érde­kében. Éljen a munkásosztály egysége és a köztársaság min­den hívének egysége! Éljen a nagy antifasiszta sztrájk! A fasizmus nem juthat diadal­ra !« — fejeződik be a Francia Kommunista Párt Politikai Bi­zottságának felhívása. A CGT általános sztrájkfel­hívása után az egyes CGT- szervezetek meghatározták a sztrájk módozatait* * » * Az Humanité közE, hogy a spanyol határ közelében lévő Pau városában a lazító elemek széleskörű tevékenységet fejte­nek ki. A megyefőnök íróasz­talán ott van a »közüdv-bi- zottság« tagjainak névsora. A lap felteszi a kérdést: mire vár a megyefőnök, hogy letartóz­tathassa a listán szereplőket? A kommunista párt és a CGT küldöttsége sürgős intézkedést követelt. Carcassonneban a szélső- jobboldali elemek éjszakánként gépkocsikkal járják körül a várost és röpcédulákkal szór­ják tele. E röpcédulák felke­lésre szólítanak fel De Gaulle tábornok érdekében. Az Hu­manité felhívja a figyelmet ar­ra, hogy igen sok »szabadságos katona« hagyja el Algériát* Egyes francia városokba irá­nyított »szabadságé® ejtőernyő­sökről« tudnak. — Nem kell attól tartani-e — veti fel a kérdést az Huma­nité —, hogy Massu és a többi felkelő tábornok megkísérli rohamcsapatait az anyaország­ba küldeni, hogy azok itt ugyanúgy lépjenek fel, mint ahogyan Korzikában tették? (A cenzúra, amely egyébként igen bőségesen »aratott« a keddi párizsi sajtóban* nem nyúlt hozzá az Humaniténak ehhez a cikkéhez!) Megkezdődik az alkotmányreform vitája A francia nemzetgyűlés ked­den az eredeti terv szerint, hozzálátott az alkotmányre­form vitájához. A kommunista képviselőcsoport megelőző in­dítványt terjesztett be, amely a rendkívüli helyzetre való te­kintettel az alkotmányreform vitájának elhalasztását java­solja. Az alkotmányreform felveté­se a Pflimlin-kormánynak a jobboldal megnyugtatását célzó lépése. A kommunistákat az alkotmányreformmal akarja leválasztani a kormány mögött álló köztársasági többségről, megkockáztatva annak veszé­lyét is, hogy esetleg kisebbség­ben maradna a nemzetgyűlés­ben, ahol az alkotmányreform kérdésében átmenetileg ismét találkozhatnék a kormány el­gondolásait ellenző kommunis­ta párt és a jobboldal. A szocialista párt az alkot­mányreform megszavazása mellett foglal állást* A köztársaság védelmében Franciaország majdnem min­den városában szervezkednek a köztársaság védelmére ala­kult bizottságok. Narbonme vá­rosában tiltakozásul a korzikai puccs ellen, 1500-an gyűltek össze. Nancyban a köztársaság vé­delmére alakult bizottság egy­behívta a különböző szakszer­vezetek háromszáz felelős ve­zetőjét és megállapította a ké­szenléti szervezet felállításá­nak módozatait.

Next

/
Thumbnails
Contents