Somogyi Néplap, 1958. április (15. évfolyam, 77-101. szám)
1958-04-18 / 91. szám
SOMOGYI NÉPLAP 5 Péntek, 1958. április 18. KICSIT SZERÉNYEBBEN KÉPZŐMŰVÉSZETI KIÄL- UTÄST rendeztek a ladi pedagógusok a helybeli KISZ- &zeirvezet helyiségében. A kiállításon fényképeK, festmények, és szobrok szerepeitek. Figyelemre méltó kezdeményezés ez, annál is inlkább, mivel a megye székhelyén sem könnyű dolog egy-egy fotoműveszeii vagy képzőművészeti kiállítást bemutatni. A FESTMÉNYEK három pedagógus alkotásai. Nem lehet rájuk azt mondani, hogy kiváló munkáik, de ez nem is. várható tőlük, hiszen nem rendelkeznek előképzettséggel. Ennek ellenére Csendes Géza ■ Orgonája« ügyes munka, nemkülönben Hámori Mátyás »Facsoportja«. A szobrok egyike Petőfit ábrázolja. Ennek talán az a hiányossága, hogy nem próbálta az alkotó, Juhász László új nézőpontból bemutatni a nagy költőt, hanem megmaradt a szokványos ábrázolásnál. A másik szobor sebesült koreai katonát ábrázol. A FÉNYKÉPEKET kivétel nélkül Julhász László állította ki. Színvonaluk nem haladja meg a kezdő fokon épp hogy .átjutó amatőr teljesítményét, hiába vannak akár 18x24-es méretre felnagyítva. Jórészt szerkesztés nélküli, életlen és •élettelen, elmozdult, szemcsés, fényhatás és mozgás nélküli képek, melyék nem bírják utolérni hangzatos címeiket. A »Pésti utca« akár Sátoraljaújhelyem is lehetne. A lillafüredi Palotaszállóról készült felvétele pedig azt bizonyítja, hogy fogalma sincs a fényképezés technikájához, kifejezési eszközeihez. Egyedül riporbmun- kói között akad néhány sikerültebb, a Volpone előadásról készült portrék és az idei községi úttörőkamevál képei. A 'kiállításnak nem sök látogatója akadt. Ebből azt teltetne következtetni, hogy a falu népét nem érdekli a művészet, és nem ha jlandó — belépődíj ellenében — áldásaiból részesülni. A ladiak — úgy látszik — az emeletnél akarják kezdeni az épületet. Nincs meg bennük a legendás művészi szerénység sem. Hogyan akarnak akkor a művészetek felé fordulni? Azt hallottam, hogy a festegetők már arról ábrándoznak, hogy eladják (képeiket. Eddig még nem V mtTTTTTVTTIT • •• akadt vevő, remélem, nem is igen lesz. És miért kellett belépődíjat szedni? Tudom, hogy azt a néhány forintot egyik pedagógus sem akarja zsebre tenni, de ezzel akaratlanul is profizmust hirdettek. Sokkal szebb lett volna, ha a ladiak nem képzőművészeti kiállításként hirdetik meg ezeket az alkotásokat, hanem mint az általános iskola házi kiállítását mutatják be, melyet önerőből rendeztek. NEM EZT CSINÁLTÁK, tévedtek. így kénytelen vagyok felemelni szavam, mert nem szeretem, ha a falu levegőjét akarva, vagy akaratlanul fertőzik. Nem az a hamis, amit adtak (az csak tévedés), hanem az, ahogyan adták. Jogosnak érzem a követelést: több szerénységet, több alázatosságot a falu kultúrmunkásaitól. Fehér Kálmán Akárhogy is makrancosko- dik a tavasz, akárhogy is húzódozik a nap attól, hogy meleg sugaraival végigcirógassa a balatonpart házait, végül mégiscsak »-beadja a derekát«, s akkor igazából beköszönt a jó idő. A fcnvódi községi tanács a tisztasági hónap feladatainak meigvhlósításával egytó'Jien az idényre is felkészül. Mire az üdülők első csoportja megérkezik, akkorra »tisztába teszi« Fonyódot. A tanács a legszigorúbban megtartatja a lakókkal az állattartási rendelkezéseket. Szigorúan ellenőrzik, hogy mindennap takarítják-e a háztulajdonosok a járdákat. A körzeti orvos végigjárja az üzleteket és a vendéglátó- ipari üzemeket, s az észlelt hibákat azonnal kijavíttatja. Nagy gondot forditanak a Sütőipari Vállalat, a földművesszövetkezeti és népbol- tok tisztántartására. AZ úttörők három-négyezer fát ültetnek el az útszegélyekre. Főleg juharfát és díszcserjét. A fonyódligeti, bala- tonfenyvesi strandon is nagyarányú fásítást végez a tan-ács ebben a hónapban. Sán- dortelepen gyönyörű sétányt Lenin-emlék műsorok a rádióban V. I. Lenin, a proletariátus nagy tanítója születésének 88. évfordulója alkalmából a jövő héten több emlékműsort sugároz a magyar rádió. Április 21-én, hétfőn délután felolvassák Kékesdi Gyula jegyzetét »Ahol Lenin élt és dolgozott« címmel, majd régi harcosok mondják el Leninnel kapcsolatos emlékeiket. Ezen a napon közvetítést ad a rádió a Nemzeti Színházból a Lenin születésének 88. évfordulója alkalmából rendezendő emlékestről. Másnap, április 22-én Krupsz- kaja emlékezéseiből olvasnak fel »Milyen szépirodalmi művek tetszettek Iljicsnek« címmel, s részletek hangzanak el N.vecsvóloda és Reznyicsenko regényéből, Lenin ifjúkoráról. Az esti órákban régi orosz forradalmi és katonadalokból ad műsort a rádió. létesítenek, melyele szegélyét díszcserj élkikel övezik. A balatonlellei községi tanács összehívta az üdülő- gondnokokat, s megbeszélte velük, hogy az üdülő területére és az utcai rész tisztaságára1 sokkal nagyobb gondot fordítsanak a jövőben. A községi tanács ellenőrzéseket tart azoknál a házaknál, ahol sok állatot tartanak. Az esetleges hibákat azonnal kiküszöbölik. Ősszel ezer tő rózsát ültettek el a lellei üdülőkben, most féltő gonddal ápolják őket, hogy minél szebben pompázzanak. A parkokat virágosét ják. Mire itt az első napsütéses igazi tavaszi nap, Fonyódon és Balatonlellén, olyan tisztaság fogadja a pajkos napsugarakat, amilyen még soha. • Tito távirata Hruscsovhoz Belgrad (Tan jug). Joszip Broz-Tito, a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének főtitkára táviratban üdvözölte N. Sz. Hruscsovot, a Szovjetunió Kommunista Parija Központi Bizottságának első titkárát 64. születésnapja alkalmából. A TISZTASÁGI HÓNAP SIKERÉÉRT JH egittam a pertut,., Karcolat XJjjé.! Ezek a cigányok. Nahát! Egyedül állok, és nézem a táncforgatagot. A csuda tudja, hogyan, d? ezen az estén nagyon egyedül i'agyok. Egyetlen ismerősöm sem akad... Vagy mégis? Igen, ott ni, az az enyhén pocakos férfi... Ide- bárnál. Ártatlan báró nyka! Fogadni mernék, hogy a partnerét Cincikének hívják.. . De hárt! honnan ismerem én ezt a pofát? Megvan! A Törött Gomb Értékesítő Egyesülés alelnöki. Az áldóját, egyszerre melegem lesz. Tisztán emlékszem még, hogy Pesten az egyik töröttgomb szállítmány átvételekor majd- n cm össze pofozkodtunk azon, hogy a 999 e ze r-egy század i k gomb tömött-e, vagy sem...? Ö pimaszul azt állította, hogy törött n. gomb, holott a törött gomb kara ktcol ágiá ja tisztán meghatározza, hogy. . . eh, igyunk egyet! Jó estét- kirn nők... Nincs menekülés, InUldogk.évű ismerősöm máris itt áll előttem partnerével együtt. — Cinciké vagyok — -mutatkozik be a hölgy igen megnyerőén. Nipílszája . van, egy kicsit bandzsc, különbért tűrhetően csinos. — Tessék, foglaljanak helyet! — mondom. — Pincér! Bort kérünk! A tizedik pohárral is lecsúszott már. Elemében van a bulldogképű. ..Hát aztán tudod, anyukám — meséli ismeretségünk történetét. (Közben gyöngyözik a homloka.) — 'Ott van 999 ezer-egyszáz gomb. Van közöttük... szó- vad vitatkozunk, mindenki ellenem van, s akkor ez a fiatalember — mutat rám — kiáll a placcra és asszongya, hogy mindenkit fölpofoz, csak engem nem... Angyali volt. De azért én is egérutat vettem. Tudod, azon a héten kérdezted nagymosáskor, hogy mikor gyulladtál be ennyire, apukám... A meghitt beszélgetés váratlan fordulatot vesz. A bulldogképű feláll, feleségére kacsint, magasba emeli poharát, aztán megfelelő áhítattal azt mondja nekem, hogy »szevasz*. A következő táncban nyúlszájú Cincikével izzadunk a tömegben. A helyemre menve ketten fogadnak: a buUdogképű, meg egy hasonszőrű úriember, aki máris kezét nyújtja. — Legbensőbb barátom — mutatja be a bulldoképű, aztán hozzáfordul: — Tudod, kérlek, ez az a fiatalember, akiről annyit beszéltem. .. — mutat rám. Amaz felkapja a poharat, szájához emeli, és a pohár széle mellől édesen kiböki, hogy »kollégák vagyunk*. — Te, kérlekszépen — mondja (újdonsült ismerősöm. — Van nekem egy régi ügyem. — Gyorsan bólintok és intek Cincikének, hogy tapossuk még egy kicsit a lábakat. De úgy látszik: egy tánc, egy ismerős, mert amikor az asztalomhoz nézek, már öten lehetnek. Fürkésző szemekkel néznek, s a buUdogképű szédületes tempóval magyaráz. — Kiíc ezek? — kérdem. NyiUszájú Cincike azt mondja, hogy uracskája barátai, majd meglátom, milyen helyes emberek. Csak nyerni lehet velük. Ismerőseim egy szálig becsületes emberek, nemigen kedvelik a bort, de ha nem haragszom meg, 1951-ben volt egy ügye... — így kezdi az új rőtbajusZú kolléga. Állás kéne a szemben ülő vízfejűnek és hátha én... Az ötös számú ismerősömnek örökösödési konfliktusai vannak; megverte az öreganyját és még ebből 1-úfolyólag kell neki leülni a négy hónapot. ..De jó volna, ha... Hajnaltájt zúg a fejem a kérelmek özönétől. Azért elnézést kérek újdonsült barátaimtól, hadd aludjak egy kicsit a kezem fején. Reggel a pincér ébreszt: fizessem ki az éjszakai számlát! — Számolja össze! — mondom. Közben egy cédulára esik tekintetem: »Nem akartunk zavarni. A kért segítséget előre is nagyon köszönöm, magam és az új pertukollégáid nevében; Táska Ödön. töröttgombértékesítő. — 600 forint — mondja a pincér. — Nálam csak háromszáz van — mondom én —, de itt maradok zálogba... — Jó, itt marad zálogba. Elrohan, becsukja az ajtót. Még hallom a retesz nyikorgását. Egyedül kó- válygok a reggeli borgőzös teremben, és nincs egy morzsára vadászó fia egér, »akivel* megihatnék egy rég áhított pertut. Mondja meg nekem valaki, hogy most mi lesz? (SZEGEDI) Spanyol labdarúgókról SOMOGYI SZURKOLÓKNAK Minden út Rómába vezet — tartja a közmondás. Hogy ez az állítás szerdán a fővárosban megdclt, annak kizárólag a Vasas-Real Madrid mérkőzés volt az oka, mert bizony szerdán a koradélutáni órakoan a pesti emberek, no és a legvérmesebb vidéki labdarúgóra iongók útja korántsem az örök város, hanem a Népstadion felé irányult. A rádió, a sajtó már beszámolt arról, hogy a Vasasnak csak félig-meddig sikerült a visszavágás. Győzött ugyan, dehát a madridi 0:4, mint az előrelátható volt, soknak bizonyult. így aztán a teljesen megérdemelt és szép győzelem után is a világ legjobb klubcsapatának kikiáltott madridi együttes jutott tovább az EK-ban. A Vasasnak maradt a vigasz, hogy sikerült legyőznie a világhírű spanyol csapatot. Nekünk pedig, akik láttuk a mérkőzést, maradt néhány emlék a sok százezrek által kísért találkozóról. íme: 30 forintos jegy négyszázért Megindult a népvándorlás már szerdán délben. A villamos- és autóbuszmegállóknál tolongtak az emberek. Aki megunta a várakozást, az gyalogszerrel vágott neki az útnak, miközben minden öt lénésben hallotta a hangos felkiáltást: Jegyet vennék! Igen, hiába Európa egyik legkorszerűbb létesítménye a ml Népstadionunk, befogadóképessége mégiscsak kicsi. Különösen ilyen alkalmakkor, amikor több mint hatszázezren szerették volna látni az EK elődöntőjét. Volt százezer olyan szerencsés, aki hozzájutott a jegyhez. Ebben a százezerben a legyüzérek kifürkészhetetlen titkai következtében akadt jó pár ezer(!>, aki »feketén«, a Rákóczi úton, vagy a Keleti-pályaudvar környékén jutott jegyhez. Hogy mennyire nem szerény emberek azok az üzérek, akiknek a zsebében tízesével lapultak meg a jegyek, arra jellemző, hogy két óra tájt egy 30 forintos ülőhely ára még »csak« kétszáz forint körül- mozgott. Fél négykor az »árfolyam« emelkedett. Négyszázért Is elkelt a harminc forintos jegy. Persze csak ott, ahol hatóságaink nem érték tetten a jegyüzéreket, mert jó egynéhány spekuláns azért mégiscsak ráfizetett. .. A labdarúgó-zsonglőrök együttese Bevezetőnkben elmondottuk, hogy a közvélemény a világ legjobb klubcsapatának tartja a Real Madridot. Lehet, hogy jelenleg az Is. Az a százezer ember azonban, aki ott volt a Népstadionban, a csapat igazi tudásából aligha kapott valami ízelítőt. A Vasas—Real Madrid visszavágó mérkőzésen ugyanis a Di Stefano vezérelte madridi csapat csakhogynem alárendelt szerepet játszott. Hányszor meg hányszor tört fel a szurkolókból a keserűség, hogyan kaphatott ki a Vasas ettől a Real Madridtól 4:0-ra. Való Igaz, ezen a találkozón a spanyol együttes nem keltette klasszis csapat benyomását. Inkább labdarúgó-zsonglőrök együttesének tűnt fel a Real Madrid. Mert csapatmunkát vajmi keveset láttunk. Láttuk viszont azt, hogy milyen ördöngösen tud cselezni Gento, avagy a francia középcsatárból lett spanyol jobbszélső, Kopa. Láttuk Di Stefanot, a »labdarúgó robotembert«, aki 90 percen át fáradhatatlanul játszotta a védekező középcsatár szerepét, valójában amolyan második kullancsfélét. Megismertük Alonsot, a kapuvédőt, a »helyezkedés nagymesterét-, aki jóformán nem is vetődött, hanem úgy helyezkedett, hogy minden lövés - bármelyik irányból jött is — a kezébe hullt. Egy szó mint száz, tizenegy labdarúgó-zsonglőrből áll a világ legdrágább csapata, amelynek a magyar szurkolótábor sohasem fogja megbocsátani, hogy nem adott ízt az ő Igazi tudásából. . . Védekezés! Védekezés! Védekezés! Ez jellemezte a spanyolok játékát, akik már a 2. percben húzták az időt. A támadásra még csak nem is gondoltak komolyan. San- tamariáék »el a labdát a kapu előteréből« jelszóval vágták a labdát, amit aztán a Vasas-fedezetek ieve- keztek felhozni. A fél pálya táján ott volt négy előretolt fedezetként négy spanyol csatár. Ha ők nem tudtak szerelni, akkor jött a két fedezet Di Stefanoval. Leghátul a három hátvéd. A tíz védőjátékos közül csaknem rendszerint sikerült valakinek már a mezőnyben feltartóztatni a Vasas-támadókat. Aztán már repült is a labda a Vasas 16-osa felé. Ha úgy adódott, hogy tiszta helyzetben kapta valamelyik spanyol a labdát, akkor, ha neki úgy tetszett, megállt vele. Megvárta, amíg valaki betámadott. Ha volt szabad ember, akkor egy kicsit gu- rigáztak is a spanyolok, akik alig indítottak talán 10-12 támadást a 90 perc alatt. Ez abból állott, hogy két, legfeljebb három csatár (Gento, Di Stefano, Kopa) megpróbálta felvezetni a labdát. Lőni azonban ők sem lőttek kapura. (90 perc alatt mindössze három lövés szállt Kamarás kapuja felé.) De ha lehetett, akkor kivágták az oldalvonalon túlra a labdát és már szaladtak is vissza védekezni a saját térfelükre. Cseppet sem volt ez szemet gyönyörködtető játék. Sőt szólt is a fütty, a nemtetszés-nyilvánítás. Ez azonban mitsem zavarta a spanyolokat, akik csak arra törekedtek, hogy ne kapjanak négy gólt. Nem is kaptak. Sajnos.,. Szurkolókról szurkolóknak! Amilyen derűlátással vágott neki a szurkolótábor az ország minden részéből a Népstadionba vezető útnak, olyan lehangoló volt a hazafelé utazás. — Nem sokat láttunk. - Ez bizony méltatlan volt az EK elődöntőjéhez. — Ezt a Real Madridot a régi Honvéd kitömte volna. — Hatot is rúghatott volna a Vasas. - Ilyen meccsre sem Jövök fel többet. Ilyen és ehhez hasonló vélemények hangzottak el a hazafelé tartó tömegben a Keleti-pályaudvaron, az éjszakai vonatokon, különjáratú autóbuszokon. Mindezekből az állításokból csak a* utolsó nem igaz, mert aki azt mondta, hogy többet nem jön ilyen meccsre, az már ma megpróbál szerezni egy jegyet a jugoszláv- magyarra. Hiába, ilyen a labdarúgás . . . Kovács Sándor Sok mérkőzés elmaradt a megyei II. osztályban Csak csonka fordulót bonyolítottak le a megyei labdarúgó bajnokság II. osztályában, ahol nem kevesebb, mint négy találkozó maradt el azért, mert a vendégcsapatok nem érkeztek meg a mérkőzés kitűzött színhelyére. Egye- düi a balatoni csoportban játszották le valamennyi mérkőzést. Az amúgy is megfogyatkozott létszámú úrávai csoportban csak két találkozóra került sor, három(!) pedig elmaradt. A Somogy megyei Labdarúgó Alszövetség gyors és határozott intézkedésére lesz szükség a mérkőzés-elmaradásokkal kapcsolatban, mert ilyen körülmények között bizony lassan-lassan komolytalanná válik a bajnoki küzdelem. Tudósítóink az alábbi jelentéseket küldték be a bajnoki fordulóról: BALATONI CSOPORT: Buzsák—Balatonkiliti 3:1 (1:1). Balatonkiliti, 150 néző. V: Domb- rovszki. Buzsák: Joó — Pasztusics, Meniczki, Tóth — Náter, Karcz - Zakariás, Vincze, Ivanics I., Iva- nics II., Papp. Balatonkiliti: Horváth I. — Mayer, Kiss, Ángyán — Horváth II., Horváth IV. — Hencz I., Hencz II., Csabai, Horváth III., Belléncs. Csapkodó játék, a vendégek szünet után a szél támogatásával jobban kihasználták helyzeteiket. G: Pasztusics, Vincze, Ivanics II., ill. Hencz II. Jók: Pasztusics, Vincze, ill. Kiss, a mezőny legjobbja, Horváth III., Ángyán. Szabó József KMTE TI.—öreglak 2:1 (1:1). öreglak, 300 néző. V: Koüer. K : Kovács — Orubel, Goál, Ducsai - Németh, Biczó — Bisitz, Martinka, Szvath, Vigh, Szili. Öreglak: Budniczkl - Demeter, Nagy, Bene — örcglaki. Kardos I.- Kardos rí., Bognár, Horváth, Kálmán, Tóth. Mindvégig izgalmas, változatos mérkőzésen a nagyobb technikával rendelkező vendégcsapat megérdemelten győzött a szívvel-lélekkel küzdő, lelkes hazai együttes ellen. Kitűnő játékvezetés. G: Szili, Martinka, 111. Kálmán. Jók: Kovács, Szvath, Szili, 111. Budinszki, Bene, öreglaki, Kálmán. Horváth Endre Tapsony-Táska 2:0 (1:0). Tapsony, 250 néző. V: Böröcz. Tapson}»: Csizmadia — Duits, Bálint, Nagy — Kovács, Horváth — Madarász, Karancz, Szép, Meiszterics H., Meiszterics I. Táska: Horváth — Dörnyei, Illés, Niklai - Dömyei n., Minta - Kiskotor, Palacskó, Lukács, Bíró I., Bíró II. Nagy iramú, kemény mérkőzés. A tapso- nyi csapat iámadósora jobb volt. A táskaiak csak a mezőnyben játszottak szépen. Jó játékvezetés. G: Szép, Karancz. Jók: Duits, Meiszterics II., Szép, ill. Dies, Dömyei I. és Lukács. Horváth József Balatonszemes-Karád 4:2 (1:1). Balatonszemes, 200 néző. V: Kálmán. Balatonszemes: Szappanos- Papp, Marton, Rezi - Nyárádi, Bartos — Barabás, Tltez, Gaál, Pál, Kovács. Karád: Acsbók — Kudom- rák. Szűcs, Matisa — Knick, Lepénye — Babai n., Záhonyi. Hegedűs, Babai I., Vach. A játék nagyobbik szakaszában a hazai csapat támadott. A balatonszemesiek egy 11-est is kihagytak. Szünet után eldurvult a játék, s ennek következményeképpen Titczet és Kruekot a játékvezető kiállította. G: Gaál 2, Titcz, Szűcs öngól, ill. Babai II., Babai I. Jók: Rezi, Nyárádi, Jeges, Barabás, ill. Babai H. és Kruck. Garamvölgyi Béla Kéthely-Balatonszentgyörgy 1:1 (1:0). Kéthely, 400 néző. V: Fehér. Kéttaely: Szabó - Molnár, Kinics, Csuha - Vas. Jakabfi - Peczeli, Marton, Horváth I., Horváth F., Hosszú. Balatonszentgyörgy: Bíró- Simon, Darvas, Horváth - And- rics. Keserű - Böröcz, Erdélyi, Ángyán, Császár, Rigó. A mindvégig erős iramú, változatos mérkőzést a jó védelmek és a gyenge támadósorok harca jellemezte. A játékvezető sorozatos téves ítéleteivel sokszor zavarta a szép játék kialakulását. G: Horváth P-, 111. Császár 11-esből. Mindkét csapatból a közvetlen védelmek tüntették ki magukat. Nébli Vendel Kötcse-Nagyberek 2:2 (1:0). Kötésé, 200 néző. V: Kanizsai. Kötcse: Nagy — Rali, Kruck, Teffner — György, Máy — Krucs, Ubrich, Vodnyánszki, stark, Porga. Nagyberek: Stefán — Veszteg, Timár, Sulyok — Beck, Dávid — Szikla, Hegedűs, Dékány, Horváth, Németh. Két ellentétes félidőt hozott a két csapat találkozója, ahol a heves küzdelembe néha sportszerűtlen belemenések Is becsúsztak. Az első félidőben a kötéséi csapat, szünet után a vendég együttes játszott jobban. G: Ubrich, Vodnyánszki, ill. Németh, Dékány 11-esből. Jók: a hazai csapatból Kruck, a vendégektől Dékány játéka emelkedett ki. Az eredmény igazságos. Venosch Miklós KAPOSI CSOPORT: Felsömocsolád—Nagytoldi 3:1 (2:1). Nagytoldipuszta, 200 néző. V: Porcsa. Felsömocsolád: Bognár — Fehér. Szigeti, Gazdi - Gazda, Wilheim - Dombai, Orbán, Bozsó, Balogh II., Kovács. Nágytoldi: Szántó - Balogh, Pirkhoffer, Szántó II. - Kétszeri, K. Tóth - Gaál. Rostás, Nyúlás, Schádl, Guz- mics. A felsőmocsoládi csapat 46 perc késéssel érkezett meg, de a mérkőzést lejátszották. A hazaiak kaptak jobban lábra és vezetést is szereztek. Felsömocsolád azonban jórészt védelmi hibából a győzelmet is megszerezte. Jók: Bozsó, Szigeti, ill. Gaál, K. Tóth. Gyenge játékvezetés. Schádl Lajos Igái—Nagyberki 3:0 (2:0). Igái, 200 néző. V: Borsi. Igái: Bella Csábráki, Kovács, Takács — Ágoston, Sági - Fekete, Szírer, Verhás, Horváth, Puskás. Nagyberki: Tóth- Vörös, Gebhardt, Tölgyesi - Szemes, Francz — Huri, Kiss, Baki, Szemes II., Gieszler. Az igaliak vártnál jobb játékkal rukkoltak elő és biztos, megérdemelt győzelmet arattak. Nagyberki főként csak védekezett. G: Horváth, Verhás, Ágoston. Jók: Ágoston, Horváth, Verhás, ill. Gebhardt, Baki. Tobak József Kaposfüred-Somogysárd 4:1 (1:1). Somogysárd, 200 néző. V: Huber. Kaposfüred: Csikós II. — Mikocsi, Meiszterics, RábPl — Kordé, Varga- Bíró, Csikós I., Vörös I-, Vörös II,, Somlyai. Szünet után időn ként sportszerűtlen keretek köz" folyt a játék. Mindkét csapatból egy-egy játékost ki is állított a játékvezető, akinek akadt néhány helytelen ítélete is. A mérkőzés ugyan rendben befejeződött, de ezt követően botránv tört ki a Játéktéren kívül. Néhány felbe vi szurkoló tenieg bá-nalmazta a Játékvezetőt. G: Csikós 3, egyet U- esből, Vörös II., ill. Kutor. Jók: Csikós I., Vörös I., Meiszterics, ill. Kutor, Máticza. Hegedűs József Somogyszil—Ecseny 2:1 (1:1). Ecseny, 200 néző. V: Kozari. Somogyszil: Dobos — Tobak, Molnár, Stark — Szakály, Tapaszti — Sá- moly I., Sámoly II., Máy, Kocsis, Szolnoki. Ecseny: Müreider - Szűcs, Szalai, Kocza I. — KoczaH,. Morvái — Csuport, Mészáros, Kiss, Jusztusz, Barta. A vendégcsapat már a 2. percben vezetést szerzett. Félidőig azonban egyenlíteni tudott a hazai csapat. Szünet után az ecsenyiek kerültek fölénybe, mégis egy váratlan lefutás után & sziliek érték el a mérkőzés sorsát eldöntő győztes gólt. Elég alacsony színvonalú mérkőzés volt. Opperman István K. Téglagyár-Zics 1:0. A bajnokesélyes Téglagyár a vártnál nehezebben. mindössze egy szerencsés góüal tudott győzni. E mérkőzésről részletes beszámolót nem kaptunk. K. Honvéd-Gázló 7:2. A Honvéd tetszés szerint érte el góljait. A gázlóiak nem adták meg könnyen magukat. E találkozóról sem kaptunk részletes jelentést. Mezőcsokonya—Somodor elmaradt DRÁVÁI CSOPORT: Kaposmérő—Lábod 3:2 (0:2). Lábod, 300 néző. V: Juhász. Kaposmérő: Szabó — Babai I., Virág, Vajda - Babai II., Pendl — Ekés, Bruckner, Horváth, Molnár, Zac- comer. Lábod: Szeifrid - Kurucz. Tóth, Hetinger — Balogh, Páno- vics — Prokli, Tulipán, Kovács I.. Kovács n., Varga. Mindvégig nagy iramú, változatos mérkőzés volt. A jól kezdő hazaiak hamarosan kétgólos előnyre tettek szert. Szünet után visszaesett a lábodi csapat, s a jól játszó vendégek ügyesen használták ki a védelem megingásait. G: Molnár 2, Hetinger öngól, ill. Kovács H., Tulipán. Jók: Virág, Vajda, Ekés, Molnár, ill. Tóth, Hetinger, Balogh, Kovács II. Balaskó István Felsőbogát-Babócsa 3:3 (1:2). Felsőbogát, 200 néző. V: Pusztai dr. Felsőbogát: Pintér - Mikulás, Stamler, Bácsai — Veszner, Ge- licz — Kálmán, Dakos, Kustos, Ivánczi, Pető. Babócsa: Káplár — Boda, Bóla, Bilkai - Bakó, Viro- vecz — Sánta, Bari, Vidák, Kan- csalics, Bicsár. Nagy iramú, szép és változatos mérkőzést' hozott a VÁt psanat. találkozója. Előbb a bogáti csapat vezetett, majd a ba- bócsaiak szereztek vezetést. Szünet után ismét a felsőbogátiak Jutottak előnyhöz, és szereztek ismét vezetést. Az utolsó pillanatokban azonban a babócsaiak egy vitatható góllal kiegyenlítettek, így született meg az igazságos döntetlen eredmény. G: Ivánczi, Kustos, Kálmán, iir. Vidák, Bari, Kan- csalics. A hazai csapatban mindenki kitűnő teljesítményt nyújtott, a vendégegyüttesből Káplár, Vidák és Boda Játéka emelkedett ki. Szabó Gyula A Heresznyc—Berzcnce, Háromfa— Csurgó II., Somogy tarnóca— Nagyatád II. mérkőzések elmaradtak, mert az utóbbi csapatok nem jelentek meg. .