Somogyi Néplap, 1958. április (15. évfolyam, 77-101. szám)
1958-04-30 / 101. szám
í ierda, U>58, április 30. 2 SOMOGYI NÉPLAP TÖBB ANQOL LAP JAVASOLJA, HQQY Nyugat fogadja el az egyenlő képviseltetés elvét a csúcstalálkozót előkészítő megbeszéléseken állandó tagja, a másik kettő ellenben nem. Viszont a Szovjetunió köztudomásúlag egyenlőséget akar elérni a magasszíntű értekezleten, és érthető, hogy nem lát szívesen olyan találkozót amelyen elEz bizonyos problémákat vet szigeteltnek.érzi magát, és számbeli túlerővel áll szemMoszkva nem hajlandó a csúcstalálkozó előkészítéséül olyan megbeszéléseket megfontolni, iimelye- ken a NATO-nak három, a varsói egyezménynek csak egy képviselője lenne. London (MTI). Tekintélyes angol lapok ajánlják, hogy a Nyugat teljesítse a Szovjetunió követelését: egyenlő fcép- visettetést a csúcstalálkozó előkészítése sonán. A Scotsman írja veaércikké- t>en:- A Szovjetunió célja vdá- u különbsé van gos. Nem szándékozik enged- , Atvgq-a ^ Fr^ciaor. : ben. tejeién 0 teszYv^ókR va°y 1 szág’ ■másiré9zt. Csehszlovákia í A Nyugat okosan tenné, ha számbeli toSS' szS I& Lengyelország között. Ez a , nem utasítaná vissza ezt az sák. Voltaképpen azt mondja, hogy az 1:3 arány nem méltányos, és ezért javasolja, hogy vonják be a megbeszélésekbe Lengyelország és Csehszlovákia képviselőjét. A. szovjet követelés logikája aaon a feltevésen alapul, hogy a Keletnek és a Nyugatnak legalább egyesülőknek kell Imaiijk. Számolni kell annak iehetasé- gévjeil. hogy a megbeszélések holtpontra jtitnak, ás a Szovjetunió nem akarja, hogy ezért ráiháríteák a teljes felelősséget. Okos dolog lenne a szovjet javaslat elfogadása, tény i6 mutatja, hogy az el- I egyenlőséget sürgető követeső kettő' a Biztonsági Tanács j lést. f Aláírták az NSZK és a Szovjetunió közötti megállapodásokat Moszkva (TASZSZ). 1958. április 25-én Bonnban aláírták azokat a gazdasági és konzuli megállapodásokat, amelyeket Moszkvában, a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között nemrégen , „ - , , . meg tartott tárgyalások során mar csak azért is, hogy meg , Hosszúlejáratú lehessen állapi- .un iwandeka.it. : árucsereforgalmi és fizetési A jaya&lat egyáltalán nem aar- egyezményről, általán« ke- ja ki a lényeges pontok meg- j resJkedeämi és hajózási egyez- vitatásat. Jobb lesz a csucsta- f menyről, az 1058. évi árucsere- iáikozot elemi most, meg ak- forgalmi jegyzőkönyvről, vala- kar is, na az eredmény siral- tr£;nt konzuli szerződésről van más kudarc lesz. A Birmingham Past írja vezércikkében: — A Szovjetunió válasza azt jelenti, hogy mint konzuli szerződésről van szó. A szovjet küldöttség 1958. április 25-től 28-ig tartózkodott a Szövetségi KöztársaságAz Egyesült Államok meg akarja fizettetni kiürítendő támaszpontjainak értékét az angol kormánnyal . London (MTI). Az Evening Standard úgy értesült Washingtonban, hagy az Egyesült Államok kormánya act tervezi:- megfizetteti Angliával mindazon Angliában lévő légitámaszpontjainak és berendezéseinek értékét, amelyeket az amerikai haderők kiürítenek majd. Eat a javaslatot most fontolják rang Washingtonban. Igen nagy összegű követelésekről lehet szó, mivel az Egyesült Államok sok millió dollárt költött angliai repülőterek építésére és fejlesztésére. Ezek teljes vagy részleges visszatérítését követeli, ha az angol légjügyminiszté- rium venné át a támaszpontokat. ban. A szovjet küldöttség, és a szövetségi kormány tagjai között lezajlott megbeszélések során mindkét fél újból hangsúlyozta, minden tőle telhetőt elkövet, hogy biztosítsa az aláírt szerződés és egyezmények, valamint azon szóbeli megállapodás teljesítését, amely a két állam polgárainak kiutazásával kapcsolatos kérdéseket érintette, úgy, amint erről az 1958. április 8-i moszkvai záróközlemény szólott. Azokon az eszmecseréken, amelyek egyfelől A. I. Miko- jan, a Szovjetunió Miniszter- tanácsának első elnökhelyettese, másfelől dr. Adenauer, a Német Szövetségi Köztársaság szövetségi kancellárja, dr. Von Brentano külügyminiszter, Erhard professzor, szövetségi gazdaságügyi miniszter között zajlottak le, s amelyekben részt vett A. A. Szmimov, a Szovjetunió bonni nagykövete is, érintették a két állam közötti viszony és a jelenlegi nemzetközi helyzet elvi kérdéseit is. A két fél hangsúlyozta: mindkét kormány minden erejével azon lesz, hogy a fennálló problémákat a kölcsönös megértés széliemében és békés eszközökkel oldják meg. Ä Life összehasonlítása MAGYARORSZÁG ■J 056 ŐSZÉNEK tragikus i. napjai Magyarországon nemcsak arra szolgáltattak alkalmat szerte a világban, hogy <i kommumJstaeUevesek fühe izabadon kitörhessen, vagy arra, hogy a munkásmozgalom harcosai bizonyságot tegyenek írős idegzetükről és helyes Ítélőképességükről. Az események ' egyúttal két egymással dlentétes világszemlélet próbatételei is voltak. Ez á két izemlélet szemben állt akkor, is szemben áll egymással ma is. Az imperializmus válságát és a szocialista világ haladá- iát valló saját életszemlile- ’■ünkkel szemben Hit az a másik szemlélet, amely azt hirdette, hogy a kapitalizmus le tudja győzni a maga válságait és ellent mondásait egy )lyan nyugati világban, melyben a munkásak szerepe csak irra korlátozódnék, hogy márkányi reformokat könyörög- ■enek ki maguknak a gyárostól, és bűnbocsánatért cselezzenek, amiért «• Felszaba- tulás küzdelmében hittek a izocializmus illúziójában. Budapest lángjai alkalmat izolgáltattak arra, hogy egyetek kimutassák, miszerint a kommunisták tévedtek, és kívül rekedtek a történelem iodrán'. Egyeseik lehasználták ízeket a perceket arra, hogy a politikai életből is megpróbálják kirekeszteni a kommunistákat. Párizsban a fasiszták megtámadták az »Humanité* szerkesztőségét és a pírt székházát, az indokínai ejtő• Megjelent az Unita !?58. április lS-i szásaáöau. tegnap és ma Irta: Giancarlo Pajetta ernyősök és az algériai hóhé rak fokozott erővel öldösték és sebesítették meg harcosainkat, és ehhez a keresztény demokraták és a szociáldemokraták lelkesen tapsoltak, mondván, hogy hazafias és demokratikus megnyilvánulásokról van szó. Olaszországban kísérlet történt arra, hogy a kommunista munkások képviselőit kizárják a parlamenti bizottságokból, és azt remélték, ty bíborost a demokrácia nagymesterének tartották, egyúttal elítéltük a múltban elkövetett hibákat is. Helytelenítettük azoknak a leegyszerűsítő ítéletét, akik nem voltak hajlandók elismerni azt a tényt, hogy a hibák lényeges okozói voltak a tragédiának. Tudtuk, hogy haladnunk kell előre, meg kell érteni a történelem által feladott kemény leckét anélkül, hogy ellenfr~ >--------- . vt-wvcp W/fi/O-WVM«', i ouy y xzourpioj h ogy végzetes csapást mérhet-! leink kezére játszanánk, vagy nek a munkásosztály egységére. Mindenféle színezetű próféták hirdették« hogy a szocializmus , világa összedűlőben van, hogy minket kommunistákat romjai alá temet, és jóindulatú figyelmeztetésekben nem volt hiány, mondván, bony tagadjuk meg időben a közösséget a malsacskodókkal. M l .KEMÉNYEN helyt álltunk az ostrommal szemben, és ezekben a napol? ban messzebbre láttunk a viharnál. Éppen ezért nem voltunk hajlandók meggyőződésünket és reményeinket kiha- jítami az ablakon. Megtagad,tűk a félelmet, a hitehrqyást es a hisztériát. A: tragédia fölött érzett fájdalmunk egy pillanatig sem indított arra, hogy változtassunk a történelem igaz fejlődésébe vetett hi- tünlcön, tlátorságunli azonban nem azoknak a vakmerősége volt, az aggodalmaskodás miatt letérnénk a helyes útról. A közelmúltban Hruscsov látogatása Magyarországon alkalmat adott a világsajtónak arra, hogy ismét foglalkozzék ennek az országnak helyzetével, és felülvizsgálja a Magyarországgal kapcsolatosan elhangzott ítéleteket és jövendöléseket. Jóformán senki sem merészelte ezúttal vaksággal vádolni a nyugati kommunistákat és azt állítani, hogy nincs igazunk, amikor a kapitalizmus történelmi válságáról és a szocialista átalakulás folyamatáról beszélünk. A SZOCIALISTA VILÁG ma erős és megingathatatlan, a legsúlyosabb sebek begyógyultak, Magyarországon az élet, a termelés és a nemzetközi kapcsolatok gyors ütemben visszatértek a normális mederbe. A kommunisták azonban akik nem hajlandók megérteni , . ,, , az eseményeket és gondolkoz-! nemcs^ anyagiakban akarnak ni azon azok értelmén. Azok-’ erősek lenni, és nemcsak az er- ban a napokban, amikor nem j kölcsi ellenállással akarják kivoltunk hajlandók egy követ, mutatni bátorságukat: i rra is fújni azokkal, akik: Mindszen- képesek, hogy helyesen lásaz amerikai és a szovjet oktatási rendszerről A Life című amerikai folyóirat legutóbbi számában az amerikai iskolái oktatás rendszerének válságával foglalkozik. Az amerikai iskolarendszer »szörnyű állapota« — írja a folyóirat — már régen nemzeti problémává vált, de a szovjet szputnyi- kok felbocsátása után ráébredtünk, hogy teljes válságba jutottunk e téren. Az egyedüli, amiben az iskolák bővelkednek — a tanulók száma — szögezi le a cikk. — Az amerikai iskolákban 33 és fél millió gyermek tanul, de nincs elegendő iskola. Kevés a tanító, és majdnem mindenütt kevés a pénz. Az iskolák évek óta túlzsúfoltak. Igen sok gyerek nyomorúságos épületekben, folyosókon és úgy ahogy összetákolt iskolaépületekben kénytelen tanulni. Az iskolákban több műszakban tanítanak. A legszörnyűbb az — jegyzi meg továbbá a Life —, hogy az előadások színvonala megdöbbentően alacsony. A folyóirat összehasonlítást tesz az amerikai és a szovjet iskolák tanmenete között. A folyóirat erre egy 16 éves chicagói tanulót és egy ugyancsak 16 éves moszkvai tizedik osztályos tanulót választ ki például. Párhuzamot • von a két tanuló között, megjegyzi, hogy a szovjet tanuló hetenként 6 napon át szorgalmasan dolgozik, és gondosan készül igen sok tantárgyból. Ezek a tantárgyak: orosz irodalom, angol nyelv (hatodik éve tanulja), fizika (ötödik éve tanulja), vegytan (negyedik éve tanulja), elektrotechnika, matematika, rajz, gépgyártási ismeretek és asztronómia. Az orosz iskolákban nagy súlyt fektetnek a természettudományokra. A szovjet tanuló a foglalkozási idő több mint felét különböző tudományos tantárgyaknak szenteli. Ugyanakkor jó alapot kap irodalomból és idegen nyelvekből. Tanulmányozza az összes nagyobb orosz írókat, beleértve Tolsztojt és Dosztojevszkijt, angol óráin pedig gyakrabban beszél angolul, mint oroszul. Az amerikai tanuló ezzel szemben a tantárgyak sokkal korlátoiottabb körével foglalkozik. A folyóirat szerint egy amerikai tanuló angol nyelvet, történelmet (az Egyesült Államokét), geometriát és biológiát tanul. Csupán a közepes ismeretek elsajátítását követelik meg tőle. így például az angol nyelvórákon a tanulók ritkán veszik azt a fáradságot, hogy elolvassák a kötelező olvasmányokat, elés, ha tisztában vannak azok rövid tartalmával. Mindenki ismeri az amerikai iskolai oktatás válságáról tanúskodó tényeket — írja a folyóirat ugyanebben a számában S. Wilson amerikai író. — És ezek a tények elrettentőéi:. Különösen szembeötlő, hogy a középiskolai tanulók elenyészően csekély százaléka tanul olyan tantárgyakat, amelyeknek főtantárgyaknak kellene lenniük. A tanulók mindössze 12,5 százaléka tanulja az algebrát is meghaladó fokon a matematikát, csupán 25 százaléka tanul fizikát. A tanulók alig 15 százaléka tanul idegen nyelvet. 10 millió orosz tanul angolul, de csak 8 ezer amerikai tanul oroszul. Wilson ezért az amerikai oktatási módszert hibáztatja, mely szerint a tantervet az úgynevezett közepes tanulókhoz mérik. S ezáltal elveszik a jó tanuló kedvét a komolyabb tanulástól. Wilson hozzáteszi, hogy az amerikai oktatási rendszer elmaradása nemcsak a fentebbi »előadói módszerrel«, hanem még azzal is magyarázható, hogy az amerikai társadalom megvetéssel tekint minden tudományra. Cikke végén a következőket szögezi le: »Az Egyesült Államok volt a világ első országa, amely minden gyermeknek biztosította az iskoláztatást, és ez volt egyik oka annak, hogy országunk felvirágzott. Ha iskoláink nem felelnek meg rendeltetésüknek, akkor ez nem azért történik, mintha túl sokat törődnénk ideáljainkkal, hanem azért, mert túl keveset törődünk velük.« XÖOOQOOtbCbßEOROßTir O(1XD©OCjÖ0OÖGOOOO0OOÖÖGOGQ©O<DOOÖOO0OOG0®GOO©OOGC „BEKERETEZIK" A BALATONT A Balatonvidéki Erdőgazdaság erdészei évek óta azon fáradoznak, hogy a Balaton víztükrét méltó keretbe foglalják, fákkal, erdősávokkal övezzék. A természeti szépségekben bővelkedő balatonvidék ma korántsem olyan, mint évszázadokkal ezelőtt volt. Az erdősávok öt—tíz kilométerre távolodtak a parttól, s csak báróin helyen: Káptalanfürednél, Tihanynál és Balatonszepezdnél éri el az erdő a partot, máshol a környék — a parkokat. cserjéket és kisebb facsoportokat leszámítva — sivár. sanak a távolabbi jövőbe, hogy megjegyezzék és felhasználják azt, amit megtanúltak. Hruscsov a munkások előtt felelevenítette az elmúlt eseményeket. Nem azért, hogy büszkélkedjék azzal az erővel, amely meghozta a megoldást, hanem sokkal inkább, hogy kifejezze azt a sajnálatot és fájdalmat, amit azokban a napokban ez az elhatározás jelentett. A szovjet kommunisták a magyar kommunisták és vezetőik előtt hangoztatni akarták a múltért való felelősséget, amelyhez a jelen és a jövő feladatai kapcsolódnak. A múltban, a nehéz percekben nem kellett kétségbeesni a forradalom sorsa miatt: határozni és harcolni kellett: ma, viszont nem szabad felejteni. Hruscsov mellett ott álltak a magyar. vezetők, és a magyar kommunisták, akik bizonyságot tettek erről a képességükről. Ezekről az emberekről a burzsoázia és a szociáldemokrácia nem győzött zengeni, amikor azt hitték, hogy árulók lesznek: de ki- gyót-bélcát kiabáltak rájuk, mihelyt látták, hogy keserűségek és áldozatok árán is hívek maradnak a szocializmus ügyéhez. E zek az emberek nem szenvednek abban a két betegségben, amely gyakran elragadja a politíku- sokat: nein rövidlátóak és nem vesztették el emlékezőtehetségüket. Olyan férfiak, amilyenek mi, kom,munísták akarunk lenni: gondolkodni tudnak és dolgozni tudnak. A kecskekörmöktől felszagga- tott kopár fennsíkok, az erózió pusztította fátlan legelők területe többezer hold. Az üdültetés és a mezőgazdaság érdekei egyaránt fontossá teszik a Balaton környékének fásítását. A fásítás távlati tervei szerint 1960-ig ezer hektáron, öt év alatt .pedig négyezer hektáron telepítenek facsemetéket. Az idei tavaszon 230 hektár területen több mint kétmillió csemetét és 300 mázsa molyhos tölgymakkot ültetnek el. A munkák az idei szeszélyes időjárás ellenére már február óta kisebb-nagyobb megszakításokkal lendületesen haladnak, s eddig mintegy száznegyven hektáron telepítettek fát. A legkedveltebb kirándulóhelyeken, például Badacsonyban negyven hektár, Badacsonytomajon harminc hektár, Tihanyban hét hektár erdőt te- 'epítenek. Balatonalmádiban íz idén megkezdték egy tizenhat hektáros park kialakítását, amc’vben a díszfák, a tiszaháti nyárfák, a füzek, a fenyők közé őszig tízezer rózsát ültetnek. A íeglátogatottab helyen, Hévízen ‘ hatalmas parkerdőt alakítanak ki. Időj árásj elentés Várható időjárás szerda estig: nappali felhőképződés, néhány helyen futózápor. Mérsékelt északkeleti szél. A nappali felmelegedés kissé fokozódik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán 15— 18 fok között. INNEN- ONNAN A normand partok közelében fekvő egyik piciny sziget szicíliai születésű tulajdonosa ■■omoly erőfeszítéseket tesz, hogy ingatlanát törpeállamként elismertesse. Származásának igazolására Cezare Nor- j manni d,Hauteville őfensége, Szicília, Nápoly, Tarento, Bari ■ és Antiochia főhercege, Capua! hercege és Luzera grófja szá-! mos okmányt mutathat fel. j Ha az Egyesült Nemzetek; majd elismeri jogait, a legif- • jabb uralkodó azonnal hozzá- 1 fog legfontosabb feladatának teljesítéséhez: játékkaszinót építtet. Az egyik Hameln környéki falusi kocsmában az állító gyerekek mindig borravalót kaptak, valahányszor a tekéző egyszerre 9 bábut ütött. Most az egyik verseny során kiderült, hogy a gyerekek éveken át vékony zsinórt kötöttek a bábúkra és igen gyakran így segítettek a tekézőknek. 4 francia kormányválság hírei Párizs (MTI). A francia kormányválság 13. napjának estéjén René Pleven »igéménél válaszolt a köztársasági elnök 'kérdésére: hajlandó-e (kormányt alakítani. Plevén egyhetes előzetes tárgyalások után vállalta a kormányalakítást. Ez alatt megszövegezte azt az »algériai karfát«, amely a francia észaik-afrikai politika alapjait hivatott leszögezni. A parlament »nemzeti pártjainak« vezetői általában hozzájárultak az Algériára és Észak-Afrikára vonatkozó ünnepélyes nyilatkozathoz. Á francia sajtó érdeklődése Pleven kormányalakítási kísérletének 'esetleges sikere, vágy kudarca felé fordul. Valamennyi lap rámutat arra, hogy a siker a szocialisták állásfoglalásától függ. A szocialistái: legkorábban pénteken este adják meg válaszukat, mivel péntekre hívták össze a párt országos tanácsát. Egyes francia lapvélemények szerint a szocialisták állásfoglalása jelenleg negatív. Mint a Liberation rámutat, Pleven múltja és amerikai kapcsolatai arra engednek következtetni, hogy a miniszterelnök-jelölt kísérletet tesz a francia jobboldal és az amerikaiak észak-afrikai elgondolásainak összeegyeztetésére. A lap szerint az amerikaiak az algériai háború be- feiezését kívánják, valamint az afrikai természeti kincsek »ésszerű« kihasználását. Az Humanité megjegyzi, hogy Pleven még nem ért végére gondjainak, bajainak.