Somogyi Néplap, 1958. április (15. évfolyam, 77-101. szám)
1958-04-03 / 79. szám
niiG proletárjai egyesüljetek! „ -“íSSF* AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAP3A XV. évfolyam, 79. szám. Ara 50 FILLÉR Csütörtök, 1958. április 3. Mai N/ámnnk tartalmából i A TASZSZ nyilaik a sate; az USA állásfoglalásáról Ember, emlékezz! IFJÚ FIGYELŐ Zenekari-est Megérkezett Budapestre a szovjet párt* és kormányküldöttség Tegnap délelőtt néhány perccel 11 óra előtt megérkezett a ferihegyi repülőtérre a szovjet párt- és kormány- küldöttség. A kedves vendégeket a budapesti dolgozók tízezrei fogadták nagy szeretettel. Fogadásukra megjelent Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, dr. Münnich Ferenc, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, valamint a magyar politikai és társadalmi élet kiválóságai. A szovjet küldöttséget a repülőtéren Kádár János el/vtárs üdvözölte. Az üdvözlésre N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára válaszolt. Kádár János elvtárs beszéde Kedves Hruscsov elvtárs! Kedves szovjet elvtársak! Barátaink! Mint szívesen látott vendégeket, forró szeretettel köszöntőm Önöket a Magyar Nép- köztársaság fővárosában, Budapesten. Nagy öröm és megtiszteltetés számunkra, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága és a Szovjetunió kormánya eleget tett pártunk és kormányunk meghívásának és viszonozza az Önöknél tett tavalyi látogatásunkat. A magyar nőp most legnagyobb ünnepére, április 4-re, a magyar dolgozók fel- szabadulásának évfordulójára Ítészül. Nagy nemzeti sorsfordulónk idei megünneplésének jelentőségét kiemeli az Önök jelenléte. A magyar népet sötét századok, elnyomás és rabság zord emlékei tanították meg arra, hogy becsülje és nemzeti ünnepei legnagyobbjának tekintse április 4-ét. A magyar munkások, parasztok, értelmiségiek emlékeznek a sötét múltra és soha nem felejtik el, hogy a meggyötört, kizsákmányolt magyar nép 1945 tavaszán lett 1919 után újra és végleg szabad. A szovjet nép. a szovjet harcosok fegyverének győzelme hozta el a magyar földre a szabadság uralmának napját. Nehéz és munkás esztendők teltek el az 1945-ös április óta és ma büszkén, boldogan mondhatjuk el: a régi úri Magyarország helyén munkások és parasztok országa, szocialista ország épül. (Nagy taps.) A nemzeti függetlenség, évszázadok forradalmár magyarjainak álma és harci célja 1945-ben a Szovjetunió segítségével lett valósággá és 1956 őszén, az ellenforradalommal vívott harc idején, a Szovjetunió segítségével, a proletár internacionalizmus új győzelmeként erősödött és szilárdult meg. A 13 év előtti történelmi április nyitott utat dolgozó népünknek, hogy szolgából a maga urává legyen és a szocializmust építő nemzetek közé, az emberi haladás útján járó népek sorába lépjen. 1945 áprilisában ért örökre véget az a nemzeti szégyenben, dolgozó emberek jogfosz- tottságában eltelt oly szomorú korszak, amelyet urak háborúi, imperialista érdekekért és tőkés haszonért pusztuló munkások és parasztok szenvedései jeleztek. Akkor — most 13 esztendeje — léphetett a magyar nép a béke harcosai, az emberi jövendő katonái közé. Nagy megtiszteltetésnek tekintjük, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártja és a szovjet kormány küldöttsége eljött hozzánk és ezt a küldöttséget Hruscsov elvtárs vezeti! (Hatalmas taps.) A Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének, a Szovjetunió Kommunista Pártja első titkárának és a küldöttség többi tagjának sok a mindennapi munkája: a világ legnagyobb szocialista állama kormányának, az emberiség jövőjét munkáló lenini pártnak a vezetése, vállukra nehezedik a szovjet építés ezernyi gondja és a béke védelmében folytatott nagy nemzetközi küzdelem szüntelen csatái. Hogy mégis eljöttek hozzánk, ezt a magyar nép iránti nagy megbecsülésnek érezzük, külön is megköszönjük. (Nagy taps.) Köszönetünket elsősorban azzal fejezzük ki, hogy mi is minden erőnkkel a békét szolgáljuk, a béke és a szocializmus ügyének győzelmét törekszünk elősegíteni. Ez is egyike annak a so:k szálnak, amely összeköti a Magyar Nép- köztársaság politikáját a békét legbátrabban, legkitartóbban védelmező szovjet politikával. Most például, amikor a szovjet kormány bejelentette, hogy a maga részéről felfüggeszti az atomkísérleteket és felszólította a többi hatalmat példája követésére, korúink legnagyobb béketetteinek egyikével járult hozzá a bonyolult nemzetközi problémák megoldásához. Azok az emberiség- ellenes őrültek, akik az atom- és hidrogénfegyvert a nemzetközi viták megoldása eszközének tartják, jó ha tudják: a szocialista tábor vezető hatalmának ez a békelépése sok más tényező között azon is alapszik, hoey a szocialista tábor ereje szüntelenül nő, egysége szilárd és sem atom, sem más fenyegetés nem térítheti le a békés megoldások felé vezető útjáról. Mi, magyarok, lelkes örömmel fogadtuk az új szovjet béke tett hírét. Egész népünk nevében mondhatom el, hogy a Magyar Népköztársaság dolgozó milliói — éppúgy, mint eddig — mindenben támogatják a Szovjetunió harcát, amelyet a szocialista tábor élén a békéért, leszerelésért, a különböző ? társadalmi rendszerű or- I szágok békés együttéléséért t és gyümölcsöző kapcsolaI tainak megteremtéséért folytat. (Nagy taps.) Szeretnénk, ha itt tartózko- I dásuk napjaiban, amikor a | magyar nép fiaival találkcz- I nak, mindig éreznék, kedves •szovjet elvtársaink, hogy túl ! a szavakon, hétköznapjaink s minden munkájában és gondolatában ott él népünk szeretete 5 a szovjet nép, a Szovjetunió Kommunista Pártja, kormánya és vezetői iránt! (Hosszantartó taps.) Ennek az érzelemnek egyforma két része a köszönet a magyar népnek nyújtott testvéri segítségért és a tisztelet, a megbecsülés a Szovjetunió kommunista építőmunkájának új, világraszóló győzelmei iránt. Bizonyosak vagyunk abban, hogy találkozásaink népünk fiaival, leányaival, munkásokkal, dolgozd parasztokkal, a nép ügyét szolgáló értelmiségiekkel tovább erősítik a magyar—szovjet barátságot, megszilárdítják a szocialista tábor, a proletár internacionalizmus, a béke nemzetközi erőit. Még egyszer köszöntőm Önöket, kedves elvtársak, a szovjet párt- és kormányküldöttség tagjait, külön is köszöntöm Hruscsov elvtársat (hosszantartó, viharos, lelkes taps), akit együtt a világ munkásmozgalmának sok-sok millió fiával nagyrabecsülünk és tisztelünk. Külön üdvözöljük őt, mint a magyar nép őszinte, kipróbált barátját. Kedves elvtársak! Érezzék jól magukat magyar földön, ünnepeljenek velünk együtt népünk szabadságának születésnapján. Éljen a hazánkat felszabadító nagy szovjet nép, a Szovjetunió és dicső Kommunista Pártja! (Éljenzés, taps.) Éljen a szocializmus és a béke! (Hosszantartó taps.) Éljen örökké a magyar— szovjet barátság! (Hosszantartó, ütemes taps.) Éljen a szovjet—magyar barátság! M. S*. Hruscsov elvtárs beszéde Kedves Kádár elvtárs! Kedves Dobi elvtárs! Kedves Münnich elvtárs! Kedves elvtársak, kedves barátaink, a Magyar Népköztársaság dicső fővárosának tisztelt dolgozói Budapest népe! A mély megindultság érzé séved lépünk ma földjükre. Most, a találkozás első perceiben, kedves magyar barátaink, először is teljesítjük népünktől kapott megbízatásunkat: tolmácsoljuk Önöknek és Magyarország minden dolgozójának a szovjet nép szívből jövő, forró testvéri üdvözletét! (Nagy taps.) A Szovjetunió népeit az a mély meggyőződés hatja át, hogy a magyar munkások, parasztok, értelmiségiek — Magyarország minden dolgozója — hűséges fegyvertárs a békéért, a szabadságért, a népeink boldogságáért és jobb jövőjéért vívott harcban. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a forradalmi munkás-paraszt kormány meghívta a Szovjetunió párt- és kománv- küldöttsévét, hovy látogasson el az önök hazájába. Szívünk mélyéből szólunk, amikor őszinte köszönetét mondunk önöknek, kedves elvtársak, ezért a meghívásért. (I,elites taps.) Mindig jóleső érzés, amikor barátok találkoznak. Különösen kedves nekünk ez a találkozás most, ezekben a tavaszi napokban, amikor a magyar nép felszabadulásának 13. évfordulóját, a Magyar Népköz- társaság életének történelmi nevezetességű napját, a hitlerista hódítók és a Horthy-fa- siszták igája alóli felszabadult ünnepli. Önökkel együtt örömmel üljük meg a magyar nép e nagy ünnepét. Nem titkoljuk, hogy mélyen meghatott bennünket az a rendkívül meleg, baráti fogadtatás, amelyben bennünket, a szovjet nép képviselőit részesítettek. Hálásan köszönjük szívélyes vendégszeretetüket, kedves elvtársak. Ez a találkozás minden szónál szebben beszél arról az őszinte, mély barátságról, amelyet a magyar nép erez a szovjet nép iránt. Fogadják mély hálánkat azo•kért a meleg szavakért, amelyeket igen tisztelt Kádár János elvtársunk, a Magyar Szocialista Munkáspárt első titkára a Szovjetunióhoz intézett. (Nagy taps.) A szovjet emberek tavaly mint legkedvese-Db vendégeiket fogadták a magyar nép képviselőit, a Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttségét. Mi akkor az Önök vezetőivel tüzetesen megvitattuk az országaink közötti baráti kapcsolatok továbbfejlesztésének sok kérdését és a nemzetközi helyzet számos problémáját is. 1957. március 28-án közös nyilatkozatot fogadtunk el, amely fontos mérföldkő a szovjet—magyar barátság erősítésének útján. Azóta mindössze egy esztendő telt el. De hány örvendetes és fontos esemény történt azóta országaink életében! Barátságunk tovább szilárdult. Erősen bővültek gazdasági, politikai és taink. kulturális kapcsolaEllenségeink provokációkkal és összeesküvésekkel megkísérelték szétzúzni, vagy legalábbis meggyengíteni népeink barátságát, azonban aknamunkájuk ellenére méginkább megerősödött a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság testvéri együttműködése. (Nagy taps.) A Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság között, miként valamennyi szocialista ország között, olyan kapcsolatok alakultak ki, amilyenek a leghívebb barátokat fűzik össze, akiket az érdekek közössége, az ideológia egysége és a szocializmusért, a kommunizmusért vívott harc végső célja egyesít. Soha senki meg nem bonthatja országainknak ezt az egységét és összeforrottsá- gát. (Hosszantartó, nagy taps.) Az imperialisták erőfeszítéseivel szembeszáll a szociális« ta tábor valamennyi országé* nak szilárd egysége és együtt* működése. Meggyőződéssel ál* líthatjuk, hogy amíg egység^' sek és összeforrottak vagyonit addig az ellenségnek semmifé- le fondorlatai nem ijeszthetne# meg bennünket. Ezért tovább erősítjük és mint szemünk fé* nyét óvjuk ezt az egységé még szorosabbra zárjuk so« rainlkat, elmélyítjük barátság gunkat és testvéri együttműködésünket. A szovjet emberek nagyon jól tudják, hogy Magyarország dolgozói a Magyar Szociálist? Munkáspárt és a forradalmi munkás-paraszt kormány vezetésevei milyen sikereke' arattak új életük építésében Önökkel együtt örülünk ezeknek a sikereknek, biztosíthat- jnfe Önöket, hogy a Szovjetunió és a többi szocialista ország a leghívebb és a legmegbízhatóbb barátjuk. (Nag? taps.) Szívünk mélyéből kíván un} Önöknek, kedves elvtárs aᣠújabb sikereket a szociálist« Magyarország építéséihez (Nagr taps.) Engedjék meg, hogy kifejez zem meggyőződésemet. küldöttségünk magyarországi látogatása újabb lé pés lesz a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság közötti testvéri barátság erősítésének útján, s elé fogja segíteni a világhét« megszilárdítását. (Éljenzés hosszantartó taps.) Éljen a Magyar Népköztáp saság! (Lelkes, nagy tar».) Erősödjék és virágozzék t magyar és a szovjet nép meg' bonthatatlan barátsága! (Viharos taps, éljenzés, üteme? felkiáltások: »szovjet—maigya/ barátság!«) II szovjet párt- és kormányküldöttség látogatása az Országházion A Szovjetunió párt- és kormányküldöttsége N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnöke vezetésével, megérkezése után látogatást tett az Országházban. Az Országiház főbejáraténál Rónai Sándor, az Országgyűlés elnöke fogadta a Szovjetunió párt- és kormányküldöttségének tagjait. A szovjet vendégeket a parlament Munkácsy- tf rmében Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Dobi István, a Nép- köztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, dr. Münnich Ferenc, a forradalmi munka?' paraszt kormány elnöke, as MSZMP Politikai Bizottságé' nak tagjai, s a kormány töbt tagja fogadta. A Szovjetunió párt- és kas- mányküldöttségének tagja«: hosszas, szívélyes baráti beszélgetést folytattak a magya- államférfiakkal. 4 Borba a magyar politikai és gazdasági helvzf troí Belgrád (MTI). A Borba szerdai számában közli feülön- ‘udósítójának, V. Teszlicsnek, a jelenlegi magyarországi helyzettel foglalkozó írását, amelynek címe: »Budapest ápítőállványok nélkül«. A cikk a többi között ezeket nondja: — A magyar kommunisták legtöbbje azon a véleményen von, hogy a pártban. ma összehasonlíthatatlanul jobb a helyzet, mint a felszabadulás óta bármikor volt. Az MDP mintegy 900 000 taggal rendelkezett. Ma ez a szám a felére csökkent, de a párt sokkal erősebb, mint annak idején. Megtisztították az idegen elemektől, ereje azonban elsősorban az egészséges légkörben, a nagyobb demokratizmusban és mindenekelőtt abban rejlik, hogy számba veszi a tömegek kívánságát és hangulatát, s szoros kapcsolatot tart velük. A párt ezen túlmenően jelentősen felfrissült. A munkásosztály soraiból sok fiatal kérte felvételét. — Más tekintetben is szem- betűnőek a változások. Ezt bizonyítja mindenekelőtt az általános légkör. Azi embere}' nem félnek beszélni egymással. — A legnagyobb változásod kétségkívül a gazdasági éleiben tapasztalhatók. Itt mindenképpen érezni a szilárdság got. Közfogyasztási cikk töht van, mint a háború utáni Magyarországon bármikor volt A gazdasági felemelkedésbeiT nagy segítséget nyújtottak r kelet-európai országok, és különösen a Szovjetunió. A me«, zőgazdasági piac szilárdság pedig kétségkívül Magyar- ország legnagyobb sikere. Forró üdvözlet a szabadságukért, függetlenségükért küzdő népeknek £