Somogyi Néplap, 1958. március (15. évfolyam, 51-76. szám)
1958-03-30 / 76. szám
Vasárnap, 1958. március 30. 7 SOMOGYI NÉPLAP RIPPL-RÓNAI MÚZEUM: GADÁNYI JENŐ KÉPKIÁLLÍTÁSA KÖNYVESPOLC OKTÓBERI VIHAR (Imánk hamar meghallgatásra talált, s ma pontosan két hete annak, hogy új kiállítás nyílt a múzeum három helyiségében, örömmel fogadjuk ezt az újdonságot, akár majd májusban a soproniakat. Minél több, annál jobb!) Abban a hitben éltünk eddig, hogy az izmusokkal való dobálózás ideje a múlté. Ma már vitathatatlan tény, hogy a különböző formalista, vagy formabontó irányzatok legtöbbször semmit sem adtak, legfeljebb hasznos vonásaikkal a valósághű ábrázolás talaját tették televényebbé. Azt is gondoltak, hogy — a képzőművészet alaptulajdonsága szerint — a tárgyi valóság ábrázolása kevés (ez naturalizmus, vagy fényképezés), a műalkotás mélyebbre hatol, megkeresi a dolgok lelkét, belső tulajdonságait, kapcsolatot teremt az ábrázolandó, ábrázoló és az ábrázolás szemlélője között. Ez a realista művészet. (Mégf mindig nem korunk uralkodó iránya, nem szocialista realiz- f mus, mely ennél is többet odú* o szocialista világnézet esz-l 'tnéin keresztül tükrözi az éle-1 tét.) f számára. Mikor a téma túlságosan valós (»Esztergom«), bántóvá és fájdalmassá válik. Jóindulatúnk vagyunk, ha e törekvésre csak ennyit mondunk: öncsalás. A közönség ugyanis nem dől be. A tavalyi Tavaszi tárlat erre kellő biztosítékot nyújtott. A grafikai sorozatban a két nő (Vll-es) érdekes és modern ábrázolás, a kert (III-os) olyan, mintha az ősi kifejezési formákat lassan elfeledő kínai művészet produkálta volna, öt női fej (katalógus szám: 9, 40, 6, 14, 8) öt egyformaság, csak technikában különböznek. Érdekes az »Edények« című kép, stílusa a századfordulót idézi, és a »Filozófus«. A negyvenkét kiállított műből ennyi marad mindössze a szemlélőben. A művész bevezető írása nyomán nehéz ellenvetéseinket felsorakoztatni, az ő meggyőződést sugárzó érvei kizártnak tüntetik fel az ellentmondást. Pedig nem hiányos műértésünkben van a hiba, hanem inkább világnézetünk magyarázza a lázadást. A negyedik szobában Rippl-Rónai mesterművei még mindig (a kiállítás tartalmára vonatkozik) többet nyújtanak! Ezt fejezte ki az egyik látogató, amikor e szavakkal fordult barátjához: — Képelcet láttunk már eleget, gyere nézzünk most már festményeket is. (f. k.) EGY PUSZTÍTÓ, becsületes emberek, kommunisták és pártonlkívüliek ezreit ölő hatalmas vihart idéz a könyv minden lapja. Nem erőszakolt szóvirágok töltik ki a sorokat, mondanivalóját egyszerűen, szívből fakadóan írja le, úgy, ahogy a munkásemberek éreztek, láttak, beszéltek azokban a napokban. Forgatom a könyvet, nevek, jellemek villannak fel minduntalan: Török László, Bruckner Erzsi, Baktor, Hídvégi őrnagy, Komor alezredes, Mirko- vics, Faragó, Csatay, Pislogó... Mindegyikükkel találkozhatott 1956. október 23 és november 4 között a fővárosban élő ember. A tétovázókat, hitetlenkedőket, zavarosan gonBérlők és bérbeadók _ á De a xotot, Kiver a Gadányi Jenő bevezető ön- . Hogy miért éppen tllnmAstn.hnn. mAr pIpvp ^Ji. —, vallomásában már eleve arcul- ^ •csapja a művészetről vallott felfogásunkat. Többek között így ír: »Képeim nem a természetből, hanem élményből születnek, ennek következtében mi-- mél mélyebb az élmény, árunál jobban megváltoznak a valóság formák.« Magyarul ez azt jelenti, Á hogy aki nem élményből fest, (l •az realista, aki p dig élményii redsz, hogy ágyad az udvaron ra. alapon alkot, az nem a valóságot adja vissza. De akkor vajon mit? Eszerint a teljes mélységű élmény-hatás alatt az ürügyül felhasznált tárgyból a legjobb esetben felis- merhetetlen pacni marad. Abmaradni — rossz. Csak a belsőt keresni — szintén. Az anyagi valóság vetiilete maga a lélek is, tehát egyedül a kettő kapcsolatából születhet meg az egész valóság. És ennek áb- \ rázolása a művészet. Még Ga- ( dányi is kénytelen elismerni, - hogy gyakorlati tapasztalata' szerint, a képzőművészet még-r sem választható el a tárgyak-f V olt valaha egy közmondás. így szólt: fogadd be a tótot, kiver a házadból. a tótra mondták, azt talán Rátih-Végh Pista bácsi tudná megmagyarázni, de hogy ma már a lényege sem igaz, annak bizonyításával magam Is megpró- bálkozhatom. Ez a mondás nekem sehogy sem tetszik. Manapság inkább azt mondanám: ha beenged a gazda házába, vigyázz, te szegény tatár (bérlő, avagy albérlő), mert egyszer arra ébhogy kihúzzák a padlót lába alól. Nem éppen társadalmi jelenség ez, de létezik. Mivel még alaposan él az emberekben a magántulajdon bálványának tisztelete. A bíróság persze védi a magántulajdon szentségét, de védi, a törvény erejével védi a kisemberek életkörülményeit is. Ez a nem létező statisztika jól kimutatná, hogy a pereskedésekben legtöbbször a bérlőnek ad igazat, a felperes gazda legnagyobb búbánatááll. Vagy ha nem, akkor jól megfizetted az árát! Netán a bíróságon statisztikát vezetnének és ez nyilvános volna, bizony elcsodálkoznánk: a polgári pereli jó részében a felperes (gazda) szúrd dolog! Csak felszínen pereli az alperest (ez meg a tói. De akkor miért igyekszik mindenáron elválasztani? Ha teljesen absztrakt témá-é hoz nyúl (»Improvizáció«), } akkor még akadna mentség t t szerencsétlen bérlő), hogy adja vissza padlását, pincéjét, baromfiudvarát, árnyélkszékét és még sok egyebet. A bérlő örüljön annak, hogy bérelhet. Egyébre gondja ne legyen, csak fizessen, ha eljön az esedékes nap. Pince, udvar minek neki? A gazda, aki rendszerint felperes, vélt jogainak, védelmében fordul a bírósághoz, segítsen a »gonosz« alperes ellen, aki nem akar belenyugodni abba, A z előbb mondtam, hogy nagy szerepe van itt a törvény erejének. Az albérlőt még az sem igen védi. Ö aztán az igazán kiszolgáltatott. K ét-háromszáz forint lakbér, négy ven-ötven forint villanyszámla, esetleg még egy százas a fűtésért is. S ha véletlenül legónyemberről van szó, a háziasszony szívesen elvégzi a mosást is — ez még egy százforintos havonta. A bérlő és a gazda, valamint az albérlő és a házigazda között van egy számottevő különbség: az előbbiek sokat veszekszenek, s a végén perre megy a dolog. Az utóbbiak a lehető legkedvesebb viszonyban vannak, csak egymás háta mögött kívánnak vitriolkúrát, vagy valami ehhez hasonló gyönyörűséget. Az albérlő ugyanis nyeldek- lő ember. Kénytelen minden újabb, s újabb benyújtott számlát lenyelni, s készségesen fizetni. Mit tehetne? Ha sokat ellenkezik, felmondanak neki. S egy újabb hely ugyan mi jóval kecsegtethet? — Legényember vagy — önálló nő vagy hát miér t nem teáik több beruházásra? — kérdik sokszor a boldog há- zasemíberek, kik jámborul úgy gondolják hogy könnyebb az egyedülállóknak, mint egy háztartást fenntartani. — Öh, az albérlet! — sóhajt a kérdezett. S higgye el mindenki, alti még nem próbálta, hogy ez a mondás tökéletesen megmagyaráz mindent. A laposan elavult az a régi szállóige a tótról, meg a házról, akárki beláthatja. Időszerű volna rendezni valahogy a bérlők és a bérbeadók áldatlan viszonyát. Hivatkozzam emberségre, megértésre, kölcsönös megbecsülésre? Rendben van: íme hivatkoztam. Ha csak tíz esetben használ, akkor is tettem valamit. (fehér) dolkodókat nem értettük, a Bruckner Erzsi, Hídvégi, Komor-féle emberekért rettegtünk, a Faragókat, Csatayakat, Pislogókat pedig szívből megvetettük, mert szándékukat mindenki világosan láthatta. Emberi sorsok kavarognak a könyv lapjain, látszatra talán egy kicsit összevissza örvény- lésben. De hiszen azokban a vészterhes, nehéz órákban valóban minden úgy kavargóit, úgy forgott, egyre szédítőbb iramban, hogy a szemlélő alig tudta követni az eseményeket. Az egyszerű munkások azonban tudták akkor is, mit kell tenniük, Pesterzsébeten épp úgy, mint a Váci úti Műanyaggyárban. Látták, kik azok, akik a hatalomra törekszenek, s megrettentek. Ez a megismerés azonban még in- 'kább arra ösztönözte vala- mennyiüket, hogy védjék az üzemet, a gyárat, amit a 11 esztendő alatt — ha közben védettek is hibákat a felső vezetésiben — nehéz, de odaadó munkával felépítettek az iga ,alól szabadult emberek. IGAZ MINDEN, amiről a könyv beszél? Igaz, mert 1956 ^októberében voltak olyan emberek, akik az első órákban bedobott hangzatos, szép jelszavaktól egy kicsit megszédültek, s elvesztették józan ítélőképességüket. Aztán néhány nap múltán, mint Doktor is, i rádöbbentek: én nem ezt akar- itam, én nem így gondoltam. a felismeréstől már nem kellett nagy utat megtennie a filozófia tanárnak és másoknak sem, hogy oda találjanak, ahol igazán a helyük van, ahova leüti ismeretük szerint is tar- itoznak: azok közé, akik már az (telső napon összeszorult szívvel (i figyelték, hogyan akarja a fel- ^ színre tört mocsok elsöpörni az igazit, az emberit. 1 Igaz az is, hogy sokan teljesen elvakultak a Faragó- és Csatav-félék gyönyörű, haza- fiságtól csöpögő frázisbeszédeitől, szó'amaitól. Ezt a típust Török László, a páncélos sorkatonából lett »nemzetőr főhadnagy« mintázza. S milyen keserves volt az ilyen- fiatalok számára az ébredés! Hogy is felelt szülőfalujába menet az öreg, Cegléd környéki parasztnak? Az ezt a kérdést tette fel neki: »Milyen forradalom az, ahol kommunista Icát akasztanak?« Ö egy kicsit nagyképűen válaszolta: »Csak gazokat a kommunistákat bánt- »ják, akiknek bűne van.« J Nem sokkal később, mikor fhazaért, összevert, megkínzott. haldokló apja ágyánál eszébe jutott ez a felelet. Ezt követte az önmagának feltett kínzó kérdés: az ő apjának mi volt a bűne? Csak az, hogy kommunista volt, meg hogy valamikor felosztotta a volt birtokos, Vörös-Horváth földjét. Ezért kellett meghalnia. Akkor hát valóban milyen forradalom volt ez? ... Ha Török László csak november 4-én hajnalban, a kis parasztházban, halott apja mellett értette meg, mi ellen fogott, fegyvert, Komor alezredes, Fekete őrnagy és a többi ember éppúgy, mint a gyárak munkásai, az első perctől kezdve tudták, mit kell védelmezni, ha szükséges, akár az életük árán is. A borús novemberi hajnali beszélgetés és Babits egyik verssorának — »Ki a bűnös, ne kérdjük« — elemzése közben érkezett támadási parancs oldotta fel bennük is éppúgy, mint sok ezer más hasonló gondolkodású kommunistában a napok óta tartó, óriásira növekedett feszültséget. Elindultak »a törvényes rend helyreállítására«. Fülükben még ott dobogott a verssor, »Ki a bűnös, ne kérdjük«... De kérdeni kell, nehogy még egyszer elkövetkezhessenek a októberül ez hasonló napok,. * NEHOGY MÉG EGYSZER át kelljen élni ehhez hasonló szörnyűségeket, nehogy tanulság nélkül maradjon az elrettentő példa. Ezért íródott Berkes! András Októberi vihar című könyve. AM kezébe veszi, s olvasni kezdi, csak tanulhat, okulhat minden igaz szavából, a szomorú eseményekből me' rített történetből.., Weidinger László TTTTTTTTTTtTTTTTTTTTTTTTTtyTt^ A magánkereskedők alumínium fdényt is árusíthatnak A belkereskedelmi minisztérium illetékes főigazgatósága engedélyezte, hogy az érvényes iparigazolvánnyal rendelkező magánkereskedők alumínium edényt is árusítsanak. Egyidejűleg megjelölték azokat a nagykereskedelmi szerveket, ahonnan' a magánkereskedők március 31-től az árut beszerezhetik. Csutakos Pistit eltanácsolták az iskolából. Egy fiúnak játék közben Mtörte a kezét, a másiknak utcakővel vágott léket a homlokán. A tanári kar összeült és Mmondta az ítéletet: Csutakos Pistát el kell távolítani. Javíthatatlan, megátalkodott gyerek, nem leket bírni vele. Farkas tanító azt mondta: még sohasem találkozott ilyen elvetemült, csibész másodikossal. Behívatták az édesapját. Az igazgató ilyeneket mondott: Mit gondolnak maguk, meddig mehet ez így? Azt várják, hogy mi neveljük meg a kölyket? Vannak szülei is! Maguk mit csinálnak otthon vele? Semmit! Kenyeret tesznek az asztalára, a többivel nem törődnek. Aztán csodálkoznak majd, hogy tolvaj, gyilkos lesz a fiúkból. Vigye el innen, próbálja beíratni másik iskolába, itt nem maradhat. Veszélyes a többiekre ... Csutakos István alig tudta felfogni a szóáradatot. Szégyellte magát. Szomorúan állt az igazgató előtt, de szemének sarkából vád tüze szökellt. Nem szólt, csak belül rágta magát. Egész héten vidéken van, csak szombaton jön haza. Az anyja is kora reggel elmegy a gyárba. Ugyan, M törődne az ő fiával, M fogná meg a kezét. Szó nélkül fordult M az irodából. Pisti a folyosón várta. Kézenfogta a gyereket, úgy vezette hazáig. Nem szólt hozzá egész úton, valami forrt 'ben ne. Pisti érezte a veszélyt. Fölösen bújt apja kabátiához, s időnként rosszatsejtőn pislogott fölfelé. Hazaértek. Az apa betuszkolta Pistit a konyhaajtón. lehúzta róla a kabátot és kegyetlen dühvei tört ki: — Te, te csirkefogó gazember, ,te apaszomo- riitó! Ezt tanultad az iskolában, ezt láttad a szüléidtől? Na, majd adok én neked! Leoldofcta a nadrágszíjat. Saját hangja még jobban feltüzelte, szinte tajtékzott már. Ajkán érthetetlen szavak törtek elő, s ütni kezde a gyereket. Ahogy csak tudta, ahol érte. A keserves sírás, jajgatás, könyörgés se tudta meghatni. Szemei elhomályosultak, s •magánkívül ordította: — Te, te akasztófára- való.,. Erezte, hogy egyre fáradtabb, hogy karja erőtlenné válik, de ütött, ütött kegyetlen ostorcsapásokként. Belefáradt. Karja lehanyatlott, másik kezével végigsimított homlokán, aztán nézte, meggyötörtén nézte a sírástól eltorzult arcú gyereket. Letérdelt mellé, megsimította haját s elérzékenyülten mondta: — Ne sírj, Pistikém, ne sírj, Mcsi fiam... Még könnyes volt Csutakos Pisti szeme, amikor kézenfogva Mléptek az utcára. — Elmegyünk a másik iskolába, Msfiam. Megígéred, hogy jó leszel, hogy nem bántod a többieket? A gyerek nem szólt. Csendesen szipogott apja mellett, s mutatóujjával szemét töröl- gette. Az új iskolában nem nagy örömmel fogadták. Hallottak róla, tudták, hogy sok baj volt Pistivel. Az apa csak ennyit mondott: — Kérem, segítsenek... Pistit beültették a II/b-be. Az igazgató — jószívű, igazságos embernek ismerték a környéken — behivatta Pisti új tanítóját, meg a tanulószoba vezetőjét is. — Legyetek türelmesek a gyerekkel, figyeljétek minden mozdulatát. És sokat beszélgessetek vele, úgyis ritkán hallja az édesapját, édesanyját. Ha valami baj lesz, szóljatok. De inkább előzzük meg ... Ezt mondta nekik, s a két fiatal nevelő megértőn bólintott. Pisti megszokta az új környezetet. Már amennyire megszokhatta. A gyerekek ugyan nem idegenkedtek tőle, nem ismerték durvaságát, nem féltek tőle. Mégis egy Mcsit különváltak, külön játszottak, külön futkároztak a napsütötte udvaron. Az első napon, amikor Pisti tanulószobába ment, elválasztották a többiektől. Azok ott ültek a kis asztalok mellett sorban. NeM azt mondta a tanító: — Hallottam, hogy rossz fiú voltál. Panaszkodott rád a tanító bácsi... Odahúzott egy kisasztalt a tábla mellé, szembe a gyerekekkel. — Te itt ülsz, kisfiam, a külön asztalnál. Ha megtanultad a leckét, játszhatsz is. De csak itt, a többiek közé nem mehetsz. Majd ha jó leszel, ha kiérdemled ... Pisti nagyon elkedvetlenedett. Rabnak érezte magát, mint a bezárt Msmadár. Kicsi, kerek arcán felvillant a csak azért is dac vonása. Mérgesen nézett vissza a tanítóra. Aztán lesütötte a szemét, elcsampült a szája, s fejét karjára hajtva szipogott hosszan, keservesen. A gyerekek szünetben' odamentek hozzá. Ismerkedtek, sajnálták. Pistit bántotta ez. Elfordult tőlük. Ha szóltak hozzá, úgy tett, mintha nem is hallaná. Egyedül, magányosan játszott az asztalán, csak nagy, kerek, vágyakozó szemei árulkodtak, hogy rosszul érzi magát így egyedül, Mvetetten. Múltak a napok, a hetek. Pisti magábazár- kózott lett, úgy hitte, soha többé nem szólhat társaihoz. Itthon is keveset beszélt és sohasem mondta el, hogy mi történt az iskolában. A tanítók többször is összedugták a fejüket. — Pisti nem csinált semmi rosszat, jó lenne felmenteni — mondta az egyik. — De hátha csak látszat ez, konok fiú a Pista, ha szabadjára engedjük, verekedni fog. — Várjunk még vele — mondta az igazgató. Igaz, most jól tanul, nem rakoncátlankodik, de várjuk meg, míg valami biztató jelét adja, hogy megváltozott. Pisti továbbra is ott ült a külön asztalnál. Tanulás után már nem is játszott. Hosszan, el- merülten rágta a ceruza végét és a gyerekek láttán néha ráhajolt az asztalra, hogy eltakarja a szemét Egy napon — ebédéltek éppen — úgy esett, hogy az egyik tanítónőnek nem jutott ülőhely. Pisti külön evett a maga asztalánál, marokra- fogott kanállal merítgette a paprikáskrumplit Félszemével most is odapillantott a többiekhez. Észrevette a tanítónénit. Bátortalanul felállt, megfogta a széket, odavitte, s alig hallhatóan ezt mondta: — Tanító néni... tessék leülni .., Aztán visszasomfordált helyére és állva kanalazta tovább a paprikáskrumplit. Nem vette észre, hogy a tanítónő hosszan, mosolyogva néz utána. — Ezt el kell mondanom, van egy kis időd? — nyitott be a tanulószoba vezetője az igazgatóhoz. És örömmel, boldogan újságolta, mi történt az ebédnél. Az igazgató kihasználta az alkalmat. Bement az osztályba, s a negyven gyerek előtt azt mondta: — Hallottátok, milyen udvarias volt ma a Csutakos Pisti? Félszemmel a gyereket nézte és elmondta, hogy mi történt. — Nagyon szép cselekedet volt. Nektek is így kell tenni. Ha olyan jók lesztek és udvariasak a felnőttekkel, mint Pisti, titeket is megdicsér az igazgató bácsi. Jól van, Pisti fiam... büszke vagyok rád... Pisti még most is félszegen állt a padban, de büszkén nézett előre, szemében megjelent két csillogó könnycsepp. Másnap már együtt ebédelt, együtt tanult, játszott a gyerekekkel. Az igazgató talán egy hónap múlva találkozott Pisti édesapjával. — Hallotta, mi történt a fiával? — kérdezte mosolyogva. Az apa megijedt. Nem... nem hallottam ... nem mondta el. Hacsak az édesanyjának nem... — Ne ijedjen meg, jó dolog történt. Mintha kicserélték volna a Pisti gyereket. Az igazgató elmesélte a történetet, s az édesapa melegen szorított kezet. Köszönöm, köszönöm, igazgató úr... Vasárnap délelőtt véletlenül találkoztak össze. Pisti édesapjával sétált a városban. — Hova, hova Pistike...? — kérdezte az igazgató. — Viszem a fiamat a moziba... Mesefilmet játszanak... Megérdemli — szólt az édesapa, s a nagy fehér cukroszacskóból megkínálta Msf iát... JÁVORI BÉLA Pisti megjavul