Somogyi Néplap, 1958. február (15. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-25 / 47. szám
SOMOGYI NÉPLAP Kedd, U153. február 25. Fogadás a Kremlben a szovjet hadsereg és haditengerészeti flotta negyvenéves jubileuma alkalmából N. Sz. Hruscsov beszéde Moszkva (TASZSZ). A szov Jet'PdSrmány a szovjet hadsereg és haditejigenésaetá flotta ferm- éüásáaalk 40. évfordulója alkalmából 23-án fogadást adott a Kremlben. Az étkező vendégeket A. B. Arisztov, L. I. 3rezsmyev, N. A. Bulganyin, K. J. Varosüov, N. G. Ignatov, A. I. KMcseiiko, F. R. Kozlov, O. V. Kuuszinen, A. I. Mikojan, N. A. IVIuhibdinov, M. A. Szuszlov, J. AJ Furcova, N. Sz. Hruscsov, N. M. Svemyilk, A. N. Koszigin fogadta. N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára rövid beszédet intézett a fogadás részvevőihez: — Ma a szovjet hadsereg 40 éves íérmé Kliá sárnak ünnepét (iljük. Szovjet hadseregünk dicső útat tett meg. Az embeo- eég történelmében először történt meg, hogy a munkásosztály kezébe vette a hatalmat, bár nem voltaik katonai káderei, nem voltak közhivatalnoki káderei. Ezeket újonnan kellett megteremteni. — Hadseregünk harcokban aMtolt ki, edződött meg és soraiból parancsnoki kádereiket nevelt. Az a napóleoni mondás, hogy minden katona tarsolyában hordozza a mar.saLLbotot, csak szólásmondás volt. A mi tábornokaink és marsall jóink viszont valóban katonából vagy munkásból lőttek mansalökká és tábornokokká. — Mindent megteszünk — folytatta Hruscsov eflvtárs —, hogy (E5TŐSÍlsük szovjet hadsere- gürtket, ífősítsük morálisam és szellemében, valamint anyagilag is és ellássuk a legkorszerűbb fegyverrel. Büszkék vagyunk hadseregünkre, amely szeretettel fizetett azért a sze- retetért, amelyet népünk érzett és érez iránta. Az ellenséges támadás idején szovjet hadseregünk bebizonyította hősiességét a forradalom ügye, Lenin ügye üámt odaadó hűségét, dicsőségesen megbirkózott a ráhárult feladattal, szétverte az ellenséget és szövetségeseinek hős csapataival együtt .győzelmet aratott a fasiszta Németország fölött. (Taps.) Mi felfegyvereztük hadseregünket, de azt kívánjuk, hogy ezt a fegyvert soha ne kelljen alkalmazni, mert a korszerű fegyver minden idők leg- szörnyűbb fegyvere. Olyan fegyver még nem volt, ami- ilyennel most felfegyverzik a hadseregeket. — Békét akarunk — hangsúlyozta Hruscsov elvtárs — bélkét nemcsak a magunk számára, hanem minden nép számára, békát alkarunk, hogy a népek félelem nélkül, barátságban élhessenek, hogy a népek között csak békés feltételekkel és békés területen fejlődjék ki a verseny. A jelen voltak viharos tetszéssel fogadták Hruscsov elvtárs beszédét. Hruscsov elvtárs azután pohárköszöntőt mondott a fogadáson részt vett külföldi nagykövetekre, az összes vendégekre, valamint azoknak a hadseregeknek képviselőire, akik együtt harcoltak a szovjet hadsereggel a közös ellenség, a német fasizmus ellen. A fogadáson rövid beszédet mondott Malinovszikij marsall, a Szovjetunió honvédelmi minisztere. — Mi katonák mindig szívesen emlékezünk azokra az időkre, amikor barátság uralkodott köztünk, amikor teljes volt közöttünk a kölcsönös megértés, visszaemlékezünk arra, hogy együtt harcoltunk közös ellenségünk ellen — hangoztatta a marsall. Malinovszkij marsall nagy tetszésnyilvánítások közben a jelenlevőket a szovjet kormány, a nagy kommunista párt vezetőit éltetve fejezte be beszédét. A több órás fogadás rendkívül meleg, szívélyes légkörben folyt le. „4 hélíe A Pravda Moszkva (TASZSZ). A Pravda vezércikket szentel a 40. évfordulónak. A vezércikk címe: »A béke vártáján«. Megállapítja, hogy e dicső évforduló a szovjet nép szere- tetőnek tüntető megnyilatková piája66 vezércikke A Kaposvári Útfenntartó Vállalat út cs hídépítésben jártas, képesítéssel rendelkező munkavezetőket keres azonnali belépésre. Fizetés a KPM 19/1957. sz. Utasításának bértáblázata szerinti munkabérrel. Utépítőtechnikum vagy útmesteri képesítéssel rendelkezők előnyben. Követelmény: legalább 5 évi gyakorlat, azonkívül képesítési bizonyítvány másolata, önéletrajz, s erkölcsi bizonyítvány. Jelentkezés írásban vagy személyesen a vállalat központjában, Kaposvár, Május 1 u. 27, zásává vált hadserege iránt. A szovjet emberek nem feledkezhetnék meg arról, hogy az imperialista államok uralkodó körei makacsul akadályozták a nemzetközi feszültség enyhülését és folytatják a fegyverkezési hajszát. Ezért a kommunista párt és a szovjet kormány fáradhatatlanul gondoskodik a szovjet állam védelmi képességének fokozásáról. Időj árásjelentés Várható legmagasabb nappali hőmérséklet kedden keleten nulla—plusz 3, máshol plusz 3—6 fok között. Rohamosan hanyatlik az amerikai gazdasági élet London (MTI). Aggódó angol sajtó jelentések és vélemények foglalkoznak az Egyesült Államokban rohamosan súlyosbodó gazdasági hanyatlással. A Daily Telegraph New York-i tudósítója szerint az autóipar termelése 6,7 száza- a munkanélküliséget és munkaidő-rövidítéshez vezet aZ amerikai autóiparban. A legtöbb gyár már csak heti négy napot dolgozik. A Ford-válla- lat egy hétre bezárt két gyárat. Az elmúlt héten az amerikai autóipar termelése 6,7 százalékkal Volt kisebb az előző hetinél és 31,8 százalékkal kisebb az egy évvel ezelőttinél. 1958 eddigi teljes autótermelése 25 százalékkal volt kisebb, mint 1957 megfelelő időszakában. Mindazonáltal az autó- kereskedők' arról panaszkodnak, hogy mind nagyobb a nyakukon maradt eladatlan kocsik tömege. A vasúti teherforgalom 27 egymást követő héten át állandóan csökkent és a február 15-én befejeződött héten 21,1 százalékkal volt kisebb, mint 1957 megfelelő hetében. A Financial Times vezércikke hangsúlyozza, hogy a Wall-street jelenlegi gyengesége és lanyhasága többé nem ad okot a bizakodásra. Olyan tényezőkkel kell szembenézni, mint az ipari termelés hanyatlása, a 'gépkocsi-kereskedelem pangása, a munkanélküliség növekedése, a gyárak bezárása, az osztalékok csökkenése, vagy teljes törlése. MOSZKVÁBA ÉRKEZTEK A MÁSODIK SZOVJET ANTARKTISZI EXPEDÍCIÓ RÉSZVEVŐI Moszkva (MTI). Szombat reggel Moszkvába érkezett a Szovjetunió Tudományos Akadémiája délsarki expedíciójának több tagja, Mescserinnek, az expedíció helyettes parancsnokának vezetésével. A szovjet kutatók 14 hónapot töltöttek a déli sarkvidéken. A második expedíció tagjai jelentős kutatásokkal gazdagították ismereteiket az Antarktis zról. Új államok a Középkeleten A közép-keleti térség politikai arculatában napjainkban komoly változásoknak vagyunk tanúi. Megalakult az Egyesült Arab Köztársaság, amely Egyiptomot és Szíriát foglalja magába. Rövid idő múlva létrejött Irak & Jordánia uniójából az Arab Szövetségi Állam. Az Egyesült Arab Köztársaság területén 1 170 000 négyzetkilométer, lakosainak száma 27 millió fő. Az Arab Szövetségi Állam területe 540 000 négyzetkilométer, lakosainak száma 6,5 millió. Mindkét arab államszövetségre jellemző, hogy területeik óriási részében lakatlan sivatagok találhatók, s lakosságuk a folyók mentén valamint a tengerparton tömörül. Az új arab államok ipara fejletlen, gazdasági életükben a mezőgazdaság játssza a döntő szerepet. Az Egyesült Arab Köztársaság szíriai részén futnak keresztül az Irakból, valamint Szaud-Arábiából kiinduló olajvezetékek. Ugyancsak e köztársaság területén vezet keresztül a Szuezi-csatoma, a világkereskedelem egyik legfontosabb víziútja. Az Arab Szövetségi Államhoz tartozó Irak területén található a közép-keleti olaj mezők nagy része és ez jelöli meg egyúttal az országnak a világgazdaságban elfoglalt helyét. A két arab szövetség világ- politikában játszott szerepének legfontosabb jellemvonása, hogy az Egyesült Arab Köztársaság antiimperialista jellegű, az Arab Szövetségi állam létreiöttét viszont reakciós célokra határozták meg, azaz, hogy területileg éket verjenek az Arab Köztársaság két tagja közé. Irak tagjai az agressziós bagdadi paktumnak. legújabb hírek szerint — Egyiptom déli határaitól kb. 1000 km-re az Arab-félsziget sarkán — a stratégiailag fontos helyen fekvő Jemen is az Egyesült Arab Köztársasággal kíván szövetségre lépni. ■■ ■ ■■ ........ i i ' ■ I ZR.’/zw/ KtKuwall W^.*libanon$'5mlegesttrvlet SlM’Siwpeton/ó SI.QrSieriődéset Ómén B.Beirut J.'Jeroisélem pf£pQg 53-3 O'i>3OOGOC-)GOOOGÖ0O©öGGOOOOG0OOO0GOOGOOOG©OOOOO©GGOOOOOOOO© GXÚOOOOGOOOOOGGQOOQOOGGOQQGGOGOOOOGOGXDOOGGQOOeOOO OOOŰ?©C ’©©CX3OOO0GOOOGX !.T*1 ‘a HALHATATLANSÁGIG Hiába, szembe kell nézni a dolgokkal. S Ágoston Lina nem az az asszony volt, aki ne mert volna szembe nézni. Miután a viszontlátás első kábulatán túljutottak, kis zsámolyra telepedve odaguggolt férje lábához, s kereken kimondta: — Berci! A feleséged mennyasszony! — Bercikéd meg Romeo a balkonod alatt — próbált kedvesen kötődni a férj. — Virág -rioUam. a viharban! Kis virág. Ak- '<br jött a villanyóra leolvasó, a Vágó. — Soha nem szíveltem a villanyóra leolva- iókat, különösen ezt az embert nem. Angyalkám, az egy hamiskártyás, egy sipista. Mindig mondtam, hogy te nem tudsz mesélni. .4 gyerekeknek sem tudtál, következetesen összezavartad a dolgokat. Az szép volt, ahogyan mondtad "-Virág voltam a viharban«. Ezek után úgy kellett volna folytatni, hogy 1 kis virág *1 ária az ő szívbéli hercegét... — Ne beszélj közbe, Bertalan! Aztán jött a villanyára leolvasó, aki azt mondotta: »Li- aácska, a szivem önért epedezik!...« — Hagyjuk a Vágót! — Nem hagyjuk a Vágót! — Rendes ember nem ül le vele egy asztalhoz! — Ne sértegesd a mennyasszony vőlegényét! Háromnegyed kettő volt, mire a helyzet tisztázódott. Bertalant eléggé lesújtotta az eset. Ki is fejtette ebbeli véleményét, mondván: egy halott emléke sokkal több kegyeletet érdemelt volna. Elmondotta, hányszor volt 1 halál torkában és élettörténete egész Németországban szenzáció, amit egyébként a vásártéren felállított emlékműm is igazol. Azt is megmondotta, hogy ezek után jó lesz, ka Lina sürgősen kihapcsoltatja a villanyt, mert attól a piszok alaktól még a villanyóráját sem engedi bemocskolni. — A Uliomtiprás és a halottrablás a legszörnyűbb em.beri bűntett. Nemcsak rólam van itt szó, hanem az egész emberiségről. Én tehát az ENSZ nevében tiltakozom. Az eljegyzést snrjiősen. fel kell bontani! Pont 1cét órakor összeölelkeztek, s mikor * 17. még a családias lelkesedés javában tartott, kopogtak az ajtón. Megérkezett a vőlegény. Volt ugyan némi zavar, egy kis meglepetés is, de azért igen barátságos hangulatban fogyasztották el a vasárnapi ebédet. Úgy három óra felé, Vágó György, bor híjján szódavízzel köszöntötte fel a családot. A köszöntőben tendereken bolygó hajókról példálódzott: »A háborgó óceán hullámhegyei és völgyei között találkoznak, s elül a vihar, a szélfergeteg, s ünnepi szelídséggel litániát zsolozsmáznak a csobogó habok«. Keresetlen szakiakkal ecsetelte, hogy csupán csak a vii- lanyszakma mit nyert Bertalan hazaérkezésével, majd kifejtette a feltámadás politikai jelentőségét, felvázolta a kül- és belpolitikai helyzetet, s miután hármat csuklóit, beszédét ÍQV fejezte be: _ — Mindezek után visszaadom a hitvest az ö urának. A bibliában is írva vagyon, a sáfár sáfárkodása és én kijelenthetem, hogy jól sáfárkodtam. Asszony, íme a te úrad! Férfi, íme a te asszonyod. Isten áldjon Linám! Isten veled, szép mennyasszonyom! Lámpagyújtásig maradt a villanyórák leolvasója. Igen jól érezték magukat. Mindhárman igen sok érdekes dolgot összehordtak, ami aztán pótolta az ebéd hiányosságait. A hű hitves az alábbi pletykával kedveskedett régen látott férjének: — Látod, így élünk, még ilyen ünnepnapon is, mint a te érkezésed, s olajban sült krumpli az ebéd. Hiába csak nyomorog, csak szű- kösködik az ember. De nehogy azt hidd, hogy mindenki, a fenét. Itt win Ráczné, a bábaasszony, úgy él családjával együtt, mint Marci Hevesen. Nem is csoda, telelopkodta magát a deportáltak holmijaival. Én mondom, aranyhegyei vannak, valóságos aranyhegyei. S képzeld el, ez a szemét alak, valahányszor egy elhurcolt család, vagy annak egy-egy tagja hazaérkezik, odaállít eléjük és ilyesmiket mesél: — Kedves, aranyos Rónainé, a nagy ezüst szervize a gyepmesteréknél van. — Braun úr kérem, felesége arany karperecéit a postamestereknél keresse. A csillárban rejtegetik a disznók. — Müllerék ebédlőszekrénye Horváth tra- fikosék padlásán van. Persze, színigaz, amit mond. Azok a szerencsétlenek nem győznek neki hálálkodni... Pedig, ha tudnák... De én egyszer kinyitom a számat, kinyitom, ez olyan igaz, mint hogy Ágoston Linának hívnak... Vágó György, a vőlegény, arról kezdett el beszélni, hogy milyen nehéz manapság a villanyszámlák rendezése, mert nem lehet lépést tartani a zuhanó pengővel. Elmondotta, hogy Szarkavári titkos tanácsnokék, hogyan rendezték több hónapos tartozásukat egy díszmagyarral. Aztán ő a parádés,öltözettel hazavonult. Gondolta, megpróbál beöltözni a sok bársonyba. Fel is ruházkodott az ősi viseletbe s éppen fejébe nyomta a kócsagtollas kucsmát, amikor kopogtak az ajtón. Egy orosz katonai járőr rontott be a szobájába azzal, hogy kémet keresnek. »A villanyóra leolvasó mindig rendes ember volt, így nálam kémet sem találhattak.« Eddig rendben is volt a dolog, de a cifrább része most következett. A díszma- gyarban feszengő villanyóra leolvasót cirkuszi bohócnak nézték, s élénk iaglejtésekkel felszólították, menjen velük. — Három napig járatták velem a bolondját. Három előadásban léptem fel itt a helybeli táborban, egy napig Pápán, egy napig Celldömölkön szerepeltem. Órákon át simiz- tem, mert ez volt az egyetlen tánc, amelyet ismertem. Énekszámaim a következők voltak: Az én babám egy fekete nő..., Az ipafai papnak nincs pipája... és Lánc, lánc, eszter- lánc, eszterházi cérna ... De ez még hagyján. Mindig azt kívánták tőlem, hogy bukfencezzem. Mondhatom, hogy elegem volt. A harmadik napon már csak a számat tátogattam, hörögtem, de egyetlen hang nem jött ki a torkomon. Minden tánclépésnél összecsuklottam, mert úgy remegtek lábaim, mint a nyárfalevél. S higgyétek el, ekkor arattam a legnagyobb közönségsikert. Tombolt a nézősereg. Nem is tombolt, hanem egyenesen őrjöngött. Két hétig nyomta a kórházat utana. Kaptam két elismerő, dicsérő oklevelet. Ajaj ...! — Amikor orvos voltam odakint — kapcsolódott az elmondott mese témájához Bertalan, amikor orvos voltam odakint, nekem is volt egy páciensem, aki szintén cirkuszi dolog miatt került a kórházba. — Bertalan ne viccelj, hogy lehettél te orvos? — Ha tudnád, angyalom, hogy mi minden lehettem volna én? Szóval, amikor a neuburgi kórház alkórházában orvosként működtem, behoznak hozzánk két majmot. Azt mondja a cirkuszigazgató, ha istent ismerünk, tegyünk a majmokkal valamit, mert annak ellenére, hogy a háborút olyan szépen letrombitálták, ezek a szerencsétlen állatok, még mindig karlendítéssel lépnek a poraidra. Konzíliumot tartottunk és egységes elhatározásként megszületett, hogy operációnak vetjük alá a tagokat. Az operáció fenségesén sikerült. Azóta szenzációs sikereket aratnak, állandó műsorszámuk: »Miki és Maki a villanyóra leolvasók:«. Érthetetlen, hogy ennek a kurta történetnek hallatáfa, Vágó György a kalapjáért nyúlt, s a következő kijelentést tette: — A villanyóra leolvasók szakszervezete nevében titakozom minden majomidézet ellen. Holnap felvonulunk a városháza elé s szünetelni fog egész nap a villanyóra leolvasás. Lehet, hogy országos ügy lesz belőle ... Ezért neked vállalni kell a felelősséget! Lina asszony igen nehezen tudta csak lecsillapítani a felajzott kedélyeket. Bertalan megesküdött, hogy kijelentése csak a fasiszta villanyóra leolvasókra vonatkozik, elsősorban a németekre, mert a hazai viszonyok között egészen más a helyzet, hiszen Magyarországon az ellenállási mozgalom élharcosai éppen a jelzett szakmából kerültek ki. ügy négy óra felé, Kovács Bertalanná már arról mesélt, hogy napról napra mennyire csúszik a női kombinék válni árts értéke. — Még szeptemberben, azért a kékmintás kombinémért, tudjátok, amelyik tulipánmintás volt, a felső részébe a következő felírást hímezte ki Aratóné, még ezerküencszázhar- minckilencben, hogy »Káka tövén költ a ruca«, ezért a kombinémért még öt kiló lisztet, egy sülttököt, és három deka paprikát adtak a piacon. Tegnap eladtam az egyik csipkés hálóingemet, a szegedi papucsomat, kaptam érte két kiló burgonyát, egy fej vöröshagymát. Ha ez így megy, hamarosan meztelenen fogunk járni. Vágó erre elmondotta, ismer egy házaspárt — hisz előtte, mint villanyóra leolvasó előtt nyitott könyv minden család élete —, hogy ismer egy házaspárt, akik meztelenen turnézzák végig a megyét és igen jó kasszazárást csinálnak minden alkalommal. Azt teszik ugyanis, hogy a város különböző részein s a széles vidék megfelelő helyein, az esti órákban, egy- egy utcában pucérra vetkőznek, aztán elkezdenek kiabálni: — Segítség, segítség! Megraboltak bennünket, levetkőztettek bennünket. (Folyt, köv.)