Somogyi Néplap, 1958. január (15. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-09 / 7. szám
süíöríök, 1938. január 9. 5 SOMOGYI NÉPLAP — Százezer kerékpárdinamót saítettek a Telefongyárban z elmúlt év végéig. Most egy dekával könnyebb, tetszető- -<b típus gyártására, térnek mely iránt külföldön is •nk az érdeklődés. Növek- k az egyéb gyártmányok exJg*$ isíjC&Osaládi körben töltötték > ^ -vesztért igen sokan KajriVárott. Erre lehet következtetni például a csemege- és a íűseerüzletek megnövekedett . forgalmából. Rengeteg kész ételt, olajos halat, palackozott bort, szardíniát, pezsgőt adtak el. Igen nagy mennyiségben fogyott el virsli és 'kocsonyahús is. — 618 új várost építettek a Szovjetunióban 1926-tól 1956ig. 1928 után építették például Karaganda, Magnyitogorszk, , tenis zomolszk és más ilyen :is városokat. A városi lakosság száma az 1913. évi 24,7 trillióról, 1956-ig 87 millióra emelkedett. — 55 090 négyzetméter torontáli, közel 9 ezer négyzete méter perzsaszőnyeget gyártottak és szállítottak az elmúlt évben a Békéscsabai Szőnyeg- szövő Hsz dolgozói a kereskedelem részére. A termelt áru jelentős részét exportálták. — Eljárást indított a bíróság Szabó József kaposvári pefcsegéd ellen, társadalmi tulajdon sérelmével elkövetett csalás és közokirathairiisítás büntette miatt. Szabó a táppénzes állományba vételéről szóló orvosi igazolást kijavította úgy, hogy öt nap helyett tizenkettőt tüntetett fel betegállományban eltöltött időnek. — Nem világította ki szekerét s rosszul helyezte el az ekét azon Varga József kapos- fői lakos. Kormos János motorkerékpáros a sötétben nekiszaladt az eke szarvának és húsz napon túl gyógyuló sérüléseket szenvedett utasával. Kálmán Gyulával együtt. A bíróság a gondatlan Varga Józsefet élet és testi épség veszélyeztetésének büntette miatt öt hónapi börtönbüntetésre és C00 forint pénzounte- tésre ítélte. — Rendezik a KlOSZ-tagok tagsági díjait, hogy a kisiparosak szakmai továbbképzésére, az idősebbek szociális megsegítésére fordítandó összeget növelni tudják. ^Művelődés / J Csiky Gergely Színház: Strozzi: Játék és valóság. Este 7 órakor. Mikszáth—Bondy: Eladó birtok. Tájelőadás Böhönyén. Vörös Csillag: Huszárok. 5, 7, 9 órakor. Szabad Ifjúság: Mi igazgatónk. 4. 6, 8 órakor. KIOSZ Béke-mozi: Merénylet a kikötőben. 4, 6, 8 órakor Rippl-Rónai Múzeum: ösré- gészeti, várostörténeti, néprajzi. természettudományi kiállítások és a Rippl-Rónai emlék- kiállítás. Nyitva 15—19 óráig. Megyei Könyvtár: Könyvkölcsönzés és olvasótermi szolgálat 13—19 óráig. Ifjúsági Könyvtár: Könyvkölcsönzés és olvasótermi szolgálat 13—18 óráig. Üj novelíáskötete jelent meg Szőnyi Sándornak Gombhoz ^ kabát-... Ugye, mi sem természetesebb annál, minthogy a talált, vagy a rég' birtokában lévő gombhoz kabátot csináltat magának az okos ember. Teszi pedig ezt egyrészt azért, hogy irigyeltetni tudja magát, másrészt azért, hogy gombjának ezentúl ne csak gomb, kabátgomb lehessen a neve. Gyanakszol most olvasó, s azt hiszed e bevezető után, hogy megsarkantyúzott a tréfa-csinálás ördöge, s ró akarlak szedni? Vagy a -homályos kezdés után türelmedre spekulálok és egy balladát akarok figyelmedre erőszakolni a gomb kabátjáról, illetve a kabát gombjáról? Világosságot gyűjtök tehát! Bizonyára tudod magadról is, nekünk kaposváriaknak öreg fájdalmunk; nincs egy valamirevaló kultúrházunk a város belterületén, és dédelgetett álmunk; hogy legyen! Nos, most fedeztem fel, hogy a Magyar Rádió — nem tudom kinek a sugallatára megajándékozott bennünket egy Központi Művelődési Házzal. A ballada szerfelett rokonszenves műfaja felé kacsingatva mondom: a gombhoz varrt egy kabátot. Hacsak az isteni szerencsét el nem rontja valami emberi ügyetlenség, január 12-én a Petőfi Rádió hullámhosszán pontban fél hét órakor pedig már meghallgathatjuk a kaposvári Központi Művelődési Ház zenekarát is! Egyelőre ne keresd az utcát és ne keresd a művelődési házat. Csak akkor láthatod, ha a Magyar Posta időben . kézbesíti a Magyar Rádió csudaértékű ajándékát, továbbá, ha: a városi és megyei tanács kellő eréllyel helyet biztosít új kulturális intézményünknek, lehetőleg a város központjában. ,. Ha... és megint csak ha.. .csupa feUjételes mód! Hogy nőm lesz belőle harsány ha-ha-ha, az egyedül annak köszönhető: valóban van gombunk — sértődés ne essék, rá- diószetreplésre méltó, jó népi zenekarunk. Igaz, nincs ilyen tetszetős neve, hogy azt mondja »Kaposvári Központi Művelődési Ház zenekara«, de . láthatóan, hallhatóan van és büszkék is vagyunk rá. De... most, amikor illenö'5 lenne végire levonni a tanulságot ez igaz-mese végén, legyen elég egy intelem: -- né varrjunk a gombhoz kabátot, még akkor sem, ha így szebben hangzik a gomb neve: kabátgomb..,- TÜSKE TUDJA-E, HOGY ... nem mindenütt gyártanak szappant zsiradékokból, szódából, kálilúgból és egyéb vegyi anyagokból, mint nálunk? — Vannak országok, ahol a szappant egyszerűen a szabadban »szedik«. A Földközi-tenger környékén, Arábiában és Szíriában letépik a szappanfüvet — tudományos nevén Saponaria officináiig —, ezt a hegyeslevelű, kékvirágú növényt, kifőzik vízben s máris kész a legpompásabb szappanhab. Nyugat-Indiában kipréselik az agavé — egy gyönyörűen virágzó trópusi növény — nedvét, összevegyítik hamuzsírral, kis' gömböket formálnak s ezeket a napon megszárítják. Ezeket a gömböket használják szappan helyett. Dél-Brazíliá- ban, Peruban. Chilében és Bolíviában egy quillaja nevű szappanfa nő. Ennek a 15—18 méter magas fának a kérgéből szappanos oldatot főznek ki. Arról talán többen tudnak, hogy a mi közönséges vadgesztenyénkből is lehet szappanpótlót készíteni. Maga a vad- gesztenye és a fa gyökere is tartalmaz szaponint. Ha a vad^TfTTTTfTTTTTTfTTTTyyTyyTTTTTTTtTTftTTTTyTfTTTTyVfTTfTTTVTyyTTfyTTVfTTTTT' Rabszolgák legyenek-e a férfiak? Ssőnyi Sándor: Rossz-lányok utcájában. (Magvető) Szőnyi Sándor novelláiban mai életünk sok színét, a társadalom külső perifériáin élő, illetve odaszorult, látszólag primitív emberek gazdag lelkivilágát és bölcs, sokszor humorba hajló életszemléletét ábrázolja sajátos ízű, megkapó írói tehetséggel. A címadó novella hőse, Bo- k*r úr, a valamikor hírős, majdhogynem művésznek számító lakatcsmester, szinte megbomlott agyú árnyként tengődik a prostituáltak utcájában lévő pinceműhelyének mélyén, rozsdás vasak és saját maga által tenyésztett patkányai között. Emberekkel jóformán már nem is érintkezik, csak a prostituáltak keresik fel olykor-olykor babonaság- ból, hogy »szerencséjük« legyen a »szakmában«. Pedig Bokor úr nem őrült; valamikor az emberek között igaz emberként clt, küzdött az emberisé:., szép céljai érdekében. A fasizmus testet-lel.ket ölő, szeny- nyes áradata állítja válaszút elé: vagy az emberiség gyilkosaival, vagy pedig ellenük. Ahhoz, hogy ellenük küzdjön, már nem volt fizikai ereje, de ahhoz, hogy a társtalanságot és gyilkosainak inkább a saját tenyésztésű patkányait válasz- sza, igen. A változatos témák gazdagsága, kitűnő stílus, a csehovi látásmód humánus derűje jellemzi a József-Attila díjas író minden egyes novelláját, messzemenő bizonyítékát adva egyre gazdagodó tehetségének. gesztenyét meghámozzuk, megszárítjuk és lereszeljük, a gesäte nyel isztet forró vízzel mosásira lehet alkalmazni. A háború idején gyakorta használtak vadgesztenye lisztet szappan helyett. * * * ... tízmillió hektoliter hamisított 'bort adnak el évente Olaszországban. Ez körülbelül az egész bortermésnek 20 százaléka. A hamisítóknak sikerült egyetlen szem Szőlő nélkül is »bort« termelniök. * * * ... négyszáz golyószórót foglalt le a peronistáknál az argentínai rendőrség; hatvan letartóztatás történt a karácsony estéjén újabb erőpróbára készülődő lázadók körében. * * * ... hogy az emberinek a vérsejtjei annyira parányiak, hogy 150 egymás mellett sem tesz ki egy millimétert. Ha valamennyit egymás mellé raknánk, 120 009 kilométer hosszú sejtláncot kapnánk, amely, majdnem háromszor érné körül a Földet az egyenlítőnél. Ha négyzetesen raknánk egymás mellé a sejteket, 3340 négyzetméter nagyságú felületet alkotnának, Üdvözletei hozok... — Bocsánat asszonyom! — mondta halkan, de udvariasan egy ismeretlen férfi, aki helyet foglalt Marie-Claire- rel szemben. A szépasszony,' akinek gyakran volt dolga tolakodó férfiakkal, pillantásra se méltatta az idegent, de az sem. hagyta magát lerázni. — Bocsánat asszonyom, egy megbízást kell teljesítenem — hajolt előre szívélyesen. — Köszönöm — felelt ridegen az asszony —, nem szoktam ilyen módon ismeretséget kötni. — Én sem — sietett a válasszal a férfi —, de egy üzenetet kell átadnom. — Ilyen szélhámosságokkal mm hagyom magam félrevezettetni — próbálta Marie- Claire befejezni az alig megindult beszélgetést. — Szélhámosság! -+ ismételte a férfi sértődötten. — Ezt a gorombaságot igazán nem érdemeltem meg. Jacques Martin vagyok. Talán ismeri a, nevemet. — Nem! — Csodálkozom, asszonyom. Különben most nem is rólam van szó, tulajdonképpen csak küldönc vagyok. — Kinek a küldönce? — Maurice Jourdainé. — A híres Jourdainé? — Úgy van, asszonyom,! — De hiszen nem ismérem! — Tudom. — Hát akkor, hogy jut eszébe, hocry űdvözöitessen? — Ezt mindjárt megmagyarázom. Marie-Claire bizalmatlanul mérte végig a férfit. A történet igen valószínűtlenül hangzott. De már felkeltette kíváncsiságát. A férfi a kelleténél közelebb ült és nem nagyon sietett g. felvilágosítással. Sőt, ellenkezőleg, likőrt rendelt, kényelmesen elővette cigarettatárcáját, öngyújtóját és mindenféle dologról kezdett beszélni, csak Jourdainról hallgatott. — Ez ellentmond a megállapodásnak — jegyezte meg Marie-Claire. — Kérem — felelte mosolyogva Martin. — Tehát Jour- daint néhány nappal ezelőtt Cannesban láttam. — Cannesban? — Igen. Nápolybái jövet néhány napot ott töltöttem. Sokat utazom 'mindenfelé. Ha az ember független, sok szabad ideje és saját kocsija van... — Engem nem érdekel, hogy ön mit csinált Cannesban, hanem arra vagyok kíváncsi, hogy Jourdain mit keresett ott. — Bocsánat — hangverseny! adott. És miután nem tudtam, hogyan üssem agyon az estét — egyedülálló ember vagyok, meg barátnőm sincs... — ön mindig eltér a témától! — Ez csak a látszat, asz- szonyom. Tehát elmentem a hangversenyre. — Bizonyára jó barátja? — Jourdainnek? Nem, nem ismerem személyesen. — Tudtam, hogy bolonddá akar tenni, igazán idefe, hogy befejezzük .beszélgetésünket; — Csak még egy kis türelmet asszonyom! — Nem, szó sem lehet róla! — Asszonyom, hogy megnyugtassam: itt van az arany cigarettatárcám, ez az öné, ha beszámolóm végén az a véleménye, hogy Jourdain nem üdvözödtette. — Félek uram, a dolog az ön számára rosszul végződik; büntetésből megtartom a cigarettatárcát és ön mégsem úri el célját: soha többé nem látjuk egymást. — Büntetésének feltétel nélkül alávetem magam. Marie-Claire kételyei kezd- iek foszladozni. El Icellett ismernie, hogy a férfi — ha hazudik is — igen ügyesen játssza szerepét. És a kitartás, amellyel a gazdag és elkényeztetett férfi harcol, hogy megismerkedjen vele, tetszett neki. Azt is meg leéli jegyezni, hogy alapjában véve Marie -Claire-nek sem volt kifogása azellen, hogy megismerkedjék egy helyes emberrel. — Mondja tovább — biztatta. — A hangverseny unalmas volt — vallotta be Martin — csupa opera és klasszikus szám! — Ha nem érdekelte a műsor, miért ment oda? — Se.mmiesetre sem jourdain kedvéért, asszonyom! Reméltem, hogy jól öltözitt emberekben gyönyörködhetem, ez sikerült is, — szép asszonyokban, ez sajnos nem sikerült: Mert őszintén bevallom, régen keresek egy kedves, helyes asszonyt, akit egy kissé elkényeztethetnék. — A tárgyra! — szakította félbe Marie-Claire. — Kérem! Az emberek tombolva tapsoltak és végül Jourdain ráadást adott. Számomra nagy élvezet volt, hogy a sole ária után végre egy kedves slágert hallhatok. Az ismert francia valóért énekelte: »Üdvözöld nevemben c legszebb párizsi asz- szonyt..,.« — És aztán? — Nincs tovább asszonyom! Hegyen szíves, döntse el, hogy hazudtam-e, vagy jogos volt-e önnek Jourdain üdvözletét átadni. Marie-Claire mosolygott. Nem mondott se igent, se nemet, s cimilcor felállt, Martin a karját! *>■•<i***n*+a Ha a férfiaknak kellene élniük a sok asszony életét, jóval szerényebben viselkednének. Nem az a gyengébb nem, amelyet így neveznek. Először is fizikai szempontból. Ha erős izommunkáról van sző, legyen: a férfi hatalmasabb! De ki képes hosszabb ideig karjaiba hordozni a szép. kövér bébit? Talán a papa? Vagy az anya, csodálatos ringó csipőmoz- g ásóval? A férfi izomerejével szemben az a.sz- szony az erőfeszítés szívósságával válik ki. 100 százéves közül 75 nő. Az átlagos életkor Fmnciaországban: 54 ov. nőknél 59. A halva született gyerekek között több a 1» - mint a leány. A gyermekhalandóság nagyobb a fiúknál, mint a lányoknál. Bgv dadogó lányra ót dadogó fiú jut; 16 szúivak fiúra csak cry leány. A nő johban elviseli a fájdalmat, mint a férfi, még akkor is, ha egyszerű fogfájásról van szó. A legkínzóbb fogfájás közben azt mondja: ’szenvedek«. A férfi viszont ki is mutatja, hogy szenved: pasztillát pasztilla után vesz be, nyög, mérgelődik és várja, hogy a fájdalom csillapodjék ... ahelyett, hogy elmenne a fogorvoshoz. Ez. igaz, mondhatják erre, de a nő észszerűbben is él; nem iszik, nem cigarettázik annyi nő, mint férfi. Ez. is azt bizonyítja, hogy a nő értelmesebb. A női intelligencia első diadala az a mód. ahogyan egy fiatal lány az anyakönyvvezetőhöz tudja vinni a fiatalembert. A férfi, aki szeret, általában nem gondolkodik. El kell vele hitetni, hogy egész életében csak az eljegyzésre vágyott, holott, első pillanatban eszébe sem jutott, nemhogy vágyott volna rá. Nem igaz az, hogy a férfiak —•• legalább is nyugaton — évszázadokon át rabszolga- sorban tartották a nőket. A történelem a XII. századtól kezdve azt mutatja: a nő eleg ügyesen formálta életét ahhoz, hogy ha jogilag nem is, de facto azonban kilépett annak az infan- tilizmusnak kereteiből, ameiyoen a régi világban tartótul. Egyébként egyes fiatalabb országokban a nők másként cselekszenek: Amerikában például a nyers yankee, aki nem tudja elmorogni, hogy »szeretem«, megelégedett a kony- nyebben megérthető »dollár« szóval. Erre viszont nem a »hogyan« kérdést szokta meg, hanem azt, hogy mennyi«? Az biztos, hogy még messze vagyunk a Tibetben, Indiában és egyes észak-amerikai törzseknél szokásos - többférjűségtől de ez volna a méltó válasz a férfiak elsőbbségére alapozott társadalmak (hivatalos vagy félhivatalos) többnejüségére. Mutassunk meg egy csodálatos távlatot a leghevesebb feministáiknál: Jean Rostand, a nagy biológus már tudott apa nélkül békautódokat nevelni! Ki tudja, hogy egy szép napon a nők is nem lesznek-e meg a férfiak együttműködése nélkül? No, de elég, volt az iróniából. Adjuk 'át a szót a nagy biológusnak: »A nő igyekszik díszíteni, szépíteni magát minden mesterséges eszközzel, míg a férfiember megelégszik egyre szerényebb és egyszerűbb külsővel«. Jean Rostand nem minden mosoly nélkül idézi az oroszlán sörényét, a szarvas agancsát, a kakas taréját, a páva legyezőjét ... És a férfi?... A férfinek van ... szakálla! De a férfiak nem azért robosztusabbak és kitartóbbak, mert a nők ilyenek, vagy olyanok... És ha netalán kísértésbe esik. Asszonyom — azért, mert az erősebb nemhez tartozik —, hogy rabszolgasorsra kárhoztassa a férfit, ne engedjen a kísértésnek. Hiszen egy könnycseppje vagy egy mosolya elég ahhoz, hogy ezek a derék férfiak a lába elé boruljanak. (Az »Aurore«-ból) Pannonia-ülésre átalakított új Qanuviámat eladnám. Megtekinthető Latinka Sándor utcai motorr.s klubban.________________j6477)-. hó 6-án Hetes—Balntonbog 'ár között 10 és fél 2 óra közötti ■dobén elveszett gépkocsinkról ?gy vaslemez satupad-fiók, ben- ie csőkapcsoló idomokkal. Kérjük h becsületes megtalálót, hogy a Somogy megyei Épületszerelő Vállalatot értesítse. (6482) Azonnal beköltözhető családi ház eladó. Hegyi u. 6. (6487) 3 darab, tenyésztésbe fogható. Elit Record fehérhúsú koca eladó. Gál. Hunyadi J. u. 74. (6490) KUKORICACSUTA MINDEN MENNYISÉGBEN KAPHATÓ a Tüzép Vállalat Cseri úti telepén. Jó állapotban lévő príma asz tál eladó. Cím a Hirdetőben. _________(6477a' K étszoba, összkomfortos lakást keresek megegyezéssel. Ügynököt díjazok. Bővebbet: Prey István Honvéd u. 44.__________________(24) kisfilmes, új Szinená fényképezőgép tokkal eladó. Cím a Magyar Hirdetőben.____________(6486) A segesdi szociális otthon tan- folyamot végzett beteggomdozót keres azonnali felvételre. Jelentkezni személyesen.____________(19) Z ománcozott asztal tűzhely és 2 ramottos szénkályha eladó Damjanich u. 28.__________(6492) i-tii-aetrrtony. TlUmann Bajos to oonári lakos 1955. évi május 30-1 pakonált, jeltelen lovának \ 226743. serszámú, Somodorban 526/956. jún. 2-án kiállított ée Kaposvárott 6138/1957. jún. 2-án átruházott marhalevele elveszett A marhalevelet megsemmisítem. Néztr Nándor osztályvezető. Koztnelikai ÉfietüüMő január 14—24-ig vásáriássai epMötve a kaposvári Kagváruházösn DÍJTALAN RÜZS ÉS KRÉM MINTA Újdonságok: Ábránd sorozat (köini, körömlakk, rúzs, peropő) Hemoboil, krémek. Marina rúzs KAPOSVÁRI KISKERESKEDELMI l rendezése, a Déldunántúli Vegyianyag Techcokémia K. SZ. közreműködésével. SOMOGYI NÉPLAP Szerkeszti a szerkesztőbizottság, felelős kiadó: az MSZMP Megyei Végrehajtó Bizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin u. 14. — Telefon: 15-10, 15-11. Somogy megyei Nyomdaip. Véli. Nyomdáért felel: László Tibor. ____CSIKY GERGELY SZÍNHÁZ-----K APOSVÁR — SOMOGY MEGYE BEMUTATÓ ELŐADÁS január 10-én, pénteken este 7 órakor VICTOR HUGO : RUY BLAS (A KIRÁLYASSZONY LOVAGJA) Romantikus dráma 5 felvonásban További előadások: 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 22, 23 este 7 órakor, január 19*én du. fél 3 órakor Jegyek előre válthatók, bérletszelvények beválthatók a szinbázi jegyirodában — Telefon: 11-03