Somogyi Néplap, 1957. augusztus (14. évfolyam, 178-203. szám)

1957-08-14 / 189. szám

FURCSA HALÁSZAT Vajon eléggé kihasználja-e a ha­lászat a korszerű technikát? Természetesen a halászhajók fel­használják a tudomány és a techni­ka sok vívmányát. Ez azonban lénye­gében a hajók felszerelésére és be­rendezésére vonatkozik, olyan felsze­relésekre, amelyekkel megkeresik a tengerben a halat, s néha közel csa­logatják őket. S azután? Amint el­érkezünk a fő kérdéshez, a hal kifo­gásához, azt látjuk, hogy lényegében történelemelőtti felszerelést — hálót és horgot — használnak. Változik ezek formája, tökéletesítik ezek for­máját, de a lényeg ugyanaz marad, ami ezer évvel ezelőtt volt. A1 Mandle, amerikai feltaláló új módszert javasolt a halfogásra. Vé­leménye szerint a korszerű hajók sebessége már lehetővé teszi, hogy a halat úgy emeljék ki a tengerből, mint ahogyan a tejről leszedik a fö­lét. Magától értetődik, hogy ez a módszer nem válik be minden hal­nál, hanem csak annál, amely eledel keresés közben közvetlenül a ten­gerszínt közelében tartózkodik, pél­dául a tonhalnál. A Csendes-óceán partján, Seatle- ban speciális, 18 méter hosszú, 3 keskeny testből álló siklóhajót épí­tenek, amelyet erős fémrácsai von­nak be. A hajó orrára különleges, sok nyüásos vályút szerelnek, ame­lyet a víz alá merítenek. A hajót 520 lóerős légcsavaros repülőmotor 35 csomós, azaz 65 kilométeres se­bességgel hajtja. Ennyi az egész. A halfogáshoz semmilyen más felszerelés nem kell. Amint a hajó személyzete észreveszi a halrajt, a hajó teljes sebességgel nékirohan, a ferdén vízbemerített vályú a hal alá nyúl, amely a vízzel együtt felszalad a hálószerű fedél­zetre. A többi már magától törté­nik: a víz lecsurog, a hal pedig ott marad. Mesterséges eső Ausztráliai tudósok szag aszályos vidékein, elektromos kisülést azt javasolják, hogy Ezt az eljárást a vi- idéznek elő. Tulajd’on- idézzenek elő mester- lágon elsőként fogják képpen arról van szó, ségesen elektromos fel- alkalmazni. A repülő- hogy így akarják utá- hőkisülést több mint gépre szerelt készülék nozni a természetben 10 ezer méter magas- lényegében két darab végbemenő folyama­° ,, , , tot: mesterségesen Ságban, abban a re- 100—100 meter hosszú jonjzáini a levegőt ter­ményben, hogy ezáltal kábelből áll, amelyek mészetes ionizálás hiá- eső keletkezik az or- között 50 ezer voltos nyában. Víz alatti tartály tártályhajó helyett C. Rougeron ismert francia mér­nök az olaj új szállítási módjára tett javaslatot. Azt ajánlja, hogy ne tartályhajókat építsenek, hanem ó.ri- ási vízalatti tartályokat, amelyek­nek legyen aránylag nem nagy víz­fölötti tornyuk, s ezekkel a tornyok­kal szabályozzák a tartály merülé­sét. Ezáltal a tartály ellenáll a leg­nagyobb tengeri viharoknak is. A megrakott tartályra nincs hatással a hullámverés, konstrukciója pedig nagyon egyszerű és könnyű. Egy közönséges tengeri vontatóhajó így 100 ezer tonnás ciszternákat, vagy egész ciszternakaravánt bírna von­tatni. A számítások szerint ilyen módszerrel az olaj, vagy más csepp­folyós és ömlesztett rakomány szállí­tása egynegyed-egyötöd annyiba ke­rül, mint tartály ha jóval. Amikor a hullám hossza megegye­zik a hajó hosszával, akkor a hul­lám óriási nyomást gyakorol a ha­jóra. A vízalatti tartályokat ilyen veszély nem fenyegeti, tehát azokat nem is kell olyan szilárdra és nagy súlyúra méretezni. Hogyan lehet minél tovább {tatainak maradni ? Az olasz Alpokban lévő Meranoban egész­ségügyi értekezletet tartottak. Az értekez­leten három olyan módszert ismertettek, amellyel le lehet las­sítani a test elöregedé­sének ütemét, sőt meg lehet fiatalítani az em­beri szervezetet. Az első számú mód­szerről dr. Aris Valle­jo spanyol orvos szá­molt be, aki állatokkal végzett kísérleteket alkalmazott embere­ken. A tudósok ugyanis bebizonyították, hogy ha az állatokat bizo­nyos napokon éhezte­tek, sokkal hosszabb ideig élnek. Dr. Valle­jo 60 olyan férfin és nőn próbálta ki ezt a módszert, akik leg­alább 70 évesek vol­tak. Olyan diétát írt elő, amelynek kereté­ben a paciensek né­hány napon át normá­lisan étkeztek, egy-egy nap pedig csak egy li­ter tejet, vagy kevés friss gyümölcsöt fo­gyasztottak. Egy má­sik, ugyancsak 60 fős hasonló korú csoport mindennap normáli­san étkezett. Három év múlva megállapí­tották, hogy a normá­lisan étkező csoport tagjai között kétszer annyi haláleset és megbetegedés fordult elő, mint a másiknál. Bebizonyosodott az is, hogy a túlságosan zsíros étkezés idősebb korban reumatikus izü­leti bántalmakat okoz és megakadályozza, hogy a véredények kellő mennyiségű táp­anyagot szállítsanak a szívnak. A második számú módszert amerikai or­vosok ismertettek. Thomas McGavack New York-i professzor orvoscsoportja 11 hó­napon keresztül pajzs- mirigy-kivonatot és más hormonokat tar­talmazó tablettákat adott 50 idős férfinek és nőnek. Egy idő után megállapították, hogy 36-nak a fizikai és szel­lemi frissesége jelen­tősen fokozódott. Németországban dr. H. A. Schneider az idős embereket hor­monnal és vitaminok­kal kezelte. A kezelt emberek meghíztak, megizmosodtak és szellemi képességük is fokozódott. A hármas számú módszer dr. Anna As­lan román orvosnőtől származott. Kijelentet­te, hegy injekciók se­gítségével szinte visz- szafelé pergette az évek folyását. Elmon­dotta, hogy az izmok­ba történő novokainos befecskendezésnek fi­gyelemreméltó fiatalí­tó hatása van. Az or­vosnő ezt a módszert egy bukaresti kórház­ban ötezer 80—110 év közötti betegen pró­bálta .ki és szerinte a páciensek idegrend­szere, szekréciós miri­gyei, bőre, haja és csontozata biológiailag fiatalabbá vált. Akár bejbizonyoso­dik e módszerek he­lyessége. akár sem. nyilvánvalóvá vált, hogy nemzetközi szin­ten sok energiát szen­telnek annak felfede­zésére, hogyan lehet Iminél tovább fiatal­nak maradni. Légi folyók „Jogot formálunk a holdra“ írta: A. Blagonravov akadémikus A TUDOMÁNY ÉS TECHNIKA A sugáráramlatok — az atmosz­féra felső rétegében lévő gyors «-légi folyók« — rendszerint 9—12 kilomé­teres magasságban, az alsó szélessé­gi fokokon pedig 15—17 kilométeres magasságban fedezhetők fel és töhb tezer kilométerig terjednek, néha körülölelve az egész földgömböt. Míg a földön a legerősebb szál sebessége nem több másodpercen­ként 60—70 kilométernél, a sugár­áramlatok sebessége rendszerint 70—100 kilométer másodpercenként, ami óránkénti 360 kilométeres se­bességet jelent. A földgömb néhány pontja fölött ez a sebesség kétszer ekkora. A sugáráramlatokat és azok el­ágazásait már az egész világon ta­nulmányozzák. A többi között Ja­pánban állomásozó amerikai tenge­részek ebből a célból rádiókészülék­kel felszerelt óriási léggömböket bocsátanak fel. A kapott eredmé­nyek kétségtelenül fontos gyakor­lati jelentőséggel bírnak majd. Az aviatika már .most ingyen hajtóerő­ként használja ki ezt az érdekes at­moszférikus jelenséget: néhány út­vonalon a repülőgépek »folyás irá­nyában úsznak a gigantikus légi fo­lyókon. A sugáráramlatokat még beha­tóbban tanulmányozzák a mostani geofizikai évben. Ebből a célból megnövelték az aerológiai megfigye­lő állomások számát. A Szovjet­unióban például a meglévő állomá­sok mellett 33 új állomást létesítet­tek. fejlődése folytán lehetővé vált, hogy rakétákat repítsünk a világűrbe. A Szovjetunióban és az Egyesült Államokban nehéz rakéták félrepí- tésével már esztendők óta folyik 'a támadás a kozmosz ellen. A legkö­zelebbi jövőben a tudások elindít­ják útjára az első rádióirányítású műbolygót is. A szovjet tudósok már megterem­tették a világűr elérésének elméleti és műszaki bázisait. Mindig hangsú­lyozták: munkájukat békés célok vezetik, hajlandók együttműködni a világ valamennyi országának tudó­saival és mérnökeivel, hogy közelebb hozzák azt a pillanatot, amikor az első űrhajó elindul a messzi, isme­retlen világba. Azt hinné az ember, hogy e ki­mondottan békés és emberi törek­vésekkel szemben lehetetlen bármi­féle ellenvetés. Ám, az Egyesült Ál­lamokban akadnak olyanok, akik a szovjet tudósok minden tevékenysé­gében »a Szovjetunió agresszív szán­dékait« vélik felfedezni. Erre a nyil­vánvalóan ellenséges álláspontra he­lyezkedett nemrég a »Mickenio’s Illustrated« című amerikai folyóirat, amikor P. J. Huss »Tüstént jelentsük be, hogy jogot formálunk a Holdra« című cikkét közölte. A cikkíró meg­magyarázza: »Túltehetünk a vörösö­kön, ha rakétákkal eljuttatjuk zász­lóinkat a Holdra«, majd figyelmez­teti az olvasót hogy »egyébként az oroszok-tesznek túl rajtunk!« A szerkesztőség a nagyobb hatás kedvéért illusztrációkkal látta el e provokációs cikket. Az egyik képen a Hóidra már ki is tűzték a csilla­gos-sávos lobogót. A Holdat egyetlen könnyed kézmozdulattal amerikai tulajdonná, az Egyesült Államok 49. államává tették azok, akik minden tudományos munkát a katonai tá­maszpontok nyelvére igyekeznek fordítani. Huss cikke így kezdődik: »Az oro­szoknak, mint ahogy maguk is be­ismerik, szándékukban áll bejelen­teni, hogy jogot formálnak a Hold­ra. A rakéták felbocsátására vonat­kozó ismert szovjet tervekből ítélve, a Hold 1970-re a Szovjetunió szuve­rén területévé, Moszkva »elővárosá­vá« válik. A cikkíró képzeletét szabadjára engedve, siet meggyőzni az olvasót: az Egyesült Államok szempontjából elérkezett az idő, hogy bejelentse igényét a Holdra, ha biztosítani akarja a szabad emberiség jövendő nemzedékeinek érdekeit. Egyébként az oroszok megelőznek bennünket: először birtokba veszik a Holdat, azután pedig tárgyalásokat javasol­nak.« P. J. HUSS siet jogilag megala­pozni az Egyesült Államok »igény- jogosultságát« a Holdra. »Kétségte­len, hogy nemzetközi jogi szakértő­ink a Holddal való következetes kapcsolat megvalósításának elveiből kiindulva, meg tudják alapozni tör­vényes jogosultságunkat a Holdra.« Állításainak alátámasztására szenzá­ciónak szánt érvhez folyamodik, amikor az általa kiagyalt veszélyről kijelenti: »A szovjet fegyveres erők és katonai támaszpontok előbb je­lennek meg a Holdon, mint ahogy az Egyesült Államok képes lesz embe­reket küldeni e közeli égitestre.« Szerinte az oroszok »katonai támasz­pontokat« akarnak létesíteni a Hol- } dón, ezen a »sivár, de stratégiailag | fontos égitesten«. Majd elmefuttatá- j sát így folytatja: »Ugyanúgy járunk 1 el majd mi is, illetve az oroszok, • mint annakidején Kolumbus, aki 1 Nyugat-Afrika homokos partjain ki- ; luzte a spanyol lobogót. Miután a ra- j kéták segítségével eljuttattuk a * Holdra nemzeti zászlónkat, a nem- I zetközi jognak megfelelően bejelent- | jük igényjogosultságunkat a Hold­t rs. « Ezután Huss a következő akció- programot fejti ki: »A rakétatechni­ka vezető amerikai szakértői azt állítják, hogy ha egymilüiárd dollárt kiutalnak a Hold-repülés terveinek finanszírozására, akkor viszonylag rövid idő alatt megkísérelhető a rádióval irányítható rakéták feljutta­tása a Holdra... Az Egyesült Álla­mokban vannak rakétaszakemberek, akik azt állítják, hogy ilyen óriási és központi erőfeszítéssel az oroszok előtt képesek lennénk kitűzni a csil­lagos-sávos labogót a Holdon.« KI KELL JELENTENEM, hogy a szovjet tudósok nagy meglepetéssel fogadják az ilyen nyilatkozatokat. A mi törekvéseink az űrhajózás terén elsősorban a természet . mélységes titkainak a lehető legteljesebb feltá­rására irányulnak. E törekvések végső célja csakis az egész emberi­ség — nem pedig valamely hatalom — bármilyen erős is legyen — jólé­tének biztosítása lehet. S természe­tesen a világűr megismerésére és el­érésére vonatkozó beszélgetésben egy­általán nincs helye olyan gyanúsí­tásoknak, hogy mi katonai támasz­pontokat akarunk létesíteni a Hol­don. P. T. Huss próbálja meg nyil­vánosan kijelenteni, hol, mikor, ki nyilatkozott a Szovjetunió részéről a Hold meghódításáról, katonai tá­maszpontok építéséről, s arról, hogy az Egyesült Államokat a Holdról szándékozik veszélyeztetni! Minden józanul gondolkodó katonai szakem­ber ostobaságnak minősíti az ilyen elképzelést, annál is inkább, mivel a Szovjetunióban szigorú törvény tilt mindenféle háborús propagandát. A mai tudomány az óriási problé­mák megoldása érdekében hatalmas tudományos erők és kolosszális ösz- szegek egyesítését teszik szükséges­sé. Magától értetődő, hogy olyan al­kalmakkor, mint a nemzetközi geo­fizikai év, sok ország tudósainak erő­feszítését kell egyesíteni. M) öröm­mel létesítenénk állandó és szilárd kapcsolatokat az Egyesült Államok­nak az űrhajózás terén dolgozó tudó­saival, valamint az amerikai űrha­józási rakéta-társaságokkal. Szeretnénk ismételten az amerikai tudósoknak a sajtóban többször köz­zétett nyilatkozataira hivatkozni, mi­szerint a világűr titkainak megisme­rése érdekében óriási összegeket kell a kísérletekre fordítani. Miért ne próbálnánk meg nemcsak tudomá­nyos erőinket hanem anyagi eszkö­zeinket is egyesíteni, hogy minél előbb eljussunk a tudomány új, rendkívül érdekes és gyümölcsöző vívmányaihoz. Nem kétséges, hogy közösen meg­találhatjuk a talajt a tudósok erőfe­szítéseinek nemzetközi egyesítésére, I decsak akkor, ha a Huss-fále urak nem akadályoznak ebben. A SZOVJET TÜDŐSÖK nem lát­nak semmiféle komoly akadályt erőink ilyen egyesítése előtt. Az a véleményünk, hogy az alapvető cél egyáltalán nem a nemzetközi zászlók kitűzése a Holdon. Bennünket ne­mes cél vezet, azt akarjuk, hogy az egész emberiség előtt határtalanul A hangtalan érintkezés professzoránál Kezetfogtunk és egy­másra mosolyogtunk. Aztán vsndéglátóm, Jür­gen Rüsch professzor hellyel és cigarettával kínált. Fejemet ráztam, ő bólintott, majd ciga­rettára gyújtott, kényel­mesen hátradőlt karos­székében, kinyújtotta a lábát és felfelé fújta a füstöt. Azért jöttem, hogy a »Hangtalan érintkezés« (Nohverbal Communica­tion, University of Cali­fornia Press) című könyv íróját meginterjúvoljam — és ö díjmentes bemu­tatót tartott: hangtala­nul, hellyel kínált, én jelekkel közöltem vele, hogy nem dohányzom, ő pedig tudomásomra hoz­ta, hogy hajlandó inter­jút adni. A további be­szélgetés során aztán többnyire szavakat hasz­náltunk. "A nyelv annyira vál­tozik, hogy Chauoert egyetlen mai angol, Wal­ter von der Vogelweidét egyetlen mai német sem értené meg. Ugyanígy változik a hangtalan érintkezés is: Egyetlen olyan gesztus sincs, amelyről azt ámíthat­nánk, hogy minden idő- b«n. és minden nép szá- n egyformán érvé- TValamikor a sze- 'omást úgy (’e- férfi a ív­ű­ik űy dv sá­sán vé­nyessé válik.) A pissze­gés Japánban a társa­dalmilag magasabban álló egyének iránti tisz­teletet, nálunk pedig nemtetszést fejez ki. Kí­nában elvárják a ven­dégtől, hogy böfögjön, annak jeléül, hogy ízlett neki az ebéd. Európá­ban a kézfogás üdvöz­lést jelent, Amerikában a férfiak csak akkor fognak kezet, amikor megismerkednek egy- másssal, vagy hosszabb utazás előtt búcsúzkod­nak, esetleg gratuláció­nál, vagy más hasonló alkalommal. A kézcsók Dél-Amerikában és Dél- Európában az üdvözlés, Amerikában a szerelmi vallomás jele.« Megvakartam a feje­met és Rüsch megje­gyezte: »Ez a mozdulat sem azt jelenti, hogy viszket a feje, hanem azt, hogy hajlamos el­gondolkodni.,« Attól fél­tem, hogy hallgatásom elárul, ezért a szavak­hoz menekültem: »Van­nak-e olyan gesztusok, amelyek egy egész nem­zetre jellemzőek?« "Alapjában véve igen« — felelte a világot járt svájci származású pro­fesszor, aki Zürichben végezte az egyetemet és most a californiai egye­tem orvostudományi ka­rának professzora, vala­mint a Langley Porter- Clinic pszihiátere. — "Amerikában a gesztu­sok a cselekvéshez kap- r rolódnak: például a felemelt hüvelykujj az autóforgalomban az "állj« jele. Az olaszok viszont gesztusaikkal érzelmeket fejeznek ki. Sokat és hevesen gesz­tikulálnak, s talán van valami jelentősége an­nak, hogy az olasz mű­vészet inkább a festé­szetben, szobrászatban és zenében, mint a nyelvben (tehát a költé­szetben) fejezi ki ma­gát. A németek gesztu­sai filozófiát fejeznek ki és nem annyira az egyé­nekre, mint a tömegek­re jellemzők. Ez a filo­zófia gyakran az alatt­való filozófiája és á né­metek sokszor katonai ideáljaik gesztusait utá­nozzák. A néma és önkénte­len közléseket legna­gyobbrészt arcunkkal és kezünkkel végezzük, de néha a lábunkat is igénybe vesszük (türel­metlen topogás); a szem­üveg tisztogatása állító­lag elgondolkodást je­lent, az övbe dugott hü­velykujj x>edig feszte­lenséget.« Rüsch annyi mindent olvas ki abból, mikép­pen tartja valaki a ci­garettát a kezében, hogy még Sherlock Holmes is megirigyelhetné. Azután itt van a gesz­tusok egész le nem írt szótára, ezek mind sza­vakat helyettesítenek: a gyermek »pá-pá«-ja, a »kérem hangosabban« felszólítást kísérő moz­dulat, amikor kezünket a fülünkhöz eme'iük, vagy a barátsáa ki fele­zését szolgáló vállvere- getés — ezek-mind »ter­mészetes mozdulatok". Egy másik szótárt le­hetne megtölteni azok­kal a. gesztusokkal, ame­lyekben tulajdonképpen az embernek nincs is szerepe. A szemétkosár az úton arra szólít fel: "Ide dobjuk a szemetet!« a drótkerítés azt jelen­ti: »Tilos a belépés!«. Az autókorszak ezeket számos további jellel egészítette ki: nemcsak a vörös fényt, hanem a fagylaltot, a sörösüve­get, forró virslit ábrá­zoló embernagyságú ke­pék is arra figyelmezte­tik az országúton szá­guldó vezetőt, hogy uzsonnázóhelyhez köze­ledik. Végül t beszéltünk, azokról a szavakról, amelyek nem eredeti jelentésüket fejezik ki. A normális nagyságú kirakati árcédulák egy­szerűen az árakat jelzik, de a kirakatokban gyak­ran látunk óriási betűk­kel kiírt cédulákat, ame­lyek még hozzáfűzik: »Jöjjetek gyorsan, hasz­náljátok ki az olcsó ára­kat,, amíg a készlet tart!« Az olyan kirakat, amelyben kevés az áru és nincsen árcédula, azt mondja: »Drága és mi­nőségi áru.« Egy óráig csevegtünk, majd Rüsch felállt. Le­het, hogy csak a lábát akarta kinyújtóztatni, de én mozdulatábó1 7c*.- éreztem a hangtalan Jel­szó'ítáe.f "Tűn i el, elég sok időt fecséreltem rád . .. !« Tehát köszö­netét mondtam a felvi­lágosításért, szó nélkül vettem a kalapom és a kőműves által hagyott sokatmondó nyíláson tá­voztam

Next

/
Thumbnails
Contents