Somogyi Néplap, 1957. július (14. évfolyam, 152-177. szám)

1957-07-09 / 158. szám

Kedd, 1957. július 9. SOMOGYI NÉPLAP « AZ ÖRDÖG NEM ALSZIK — vigyázzunk jobban a tűzre Feléled a betyárvilág? Néhány nappal ezelőtt elgondol­kozva sétáltam a kaposvári park­ban és észre sem vettem, hogy eh dobtam kezemből a végigégett ci­garettát. Tovább ballagtam, a kis csikk pedig ottmaradt a földön. Egyik vége közel parázslóit a nagy meleg miatt kiszáradófélben lévő fűhöz. Hirtelen kisgyermek-hangra let­tem figyelmes. Mintha nekem szólt volna: — Az ördög nem alszik ... Hátranéztem és két általánosis­kolás diákot vettem észre. Az egyik éppen az én cigarettavége­met taposta el és társához be­szélt: — A bácsinál azonban úgylátszik alszik... őszintén szólva, nagyon elszé- gyeltem magam a váratlan rendre­utasítás miatt és megfogadtam, ezentúl gondosabb leszek ... A barcsi és tabi járásbíróság je­lentéseit olvasva jutott eszembe ez a kis eset. Legfőképpen azért, mert a napokban sorraikerülő tárgyalá­sok között két gondatlanságból okozott tűzesetről szóló hír is sze­repel. Az egyik tűz 18 514 forintos kárt okozott. Egy szalmaikazal lett elő­ször a lángok martaléka, s erről a szomszédba is átcsapott a pusztító vész, ahol két pajta, egy istálló, egy disznóól, egy kukoricagóré és egy szalmakazal égett le. Mindennek oka az, hogy Fehér Huszonnégy órával azután, hogy Balatonszentgyörgyön vonatra ültem, Velence nagy, korszerű pályaudvarán száll­tam ki a kocsiból, s azonnal el is indultam megtekinteni a várost, a Szent Márk téri galambokat. Nem követtem a többi külföldit és gondola helyett gyalog indultam »felfedező« utamra. Igaz, ez azt ered­ményezte, hogy néhányszor el is té­vesztettem az irányt a szűk, szeszé­lyesen kanyargó sikátorok útvesztő­jében, de végülis elém tárult a kép: a Szent Márk téri bazilika, az előtte lévő betonon, sokezer galambbal. A szelíd állatokat rajtam kívül sok külföldi kereste fel, s számosán vá­sároltak egy árusnál részükre elesé- get. A madarak nagyon megszokták már az őket látogató embereket. Er­re jellemző az is, hogy elég az ele- séges zacskó megrázása, s azonnal tucatjával lepik el a jószívű adakozó, vállait, fejét, karjait, hogy minél ha­marabb megkaphassák s biztosíthas­sák a zacskó tartalmából részüket. Rózsa barcsi lakos, kerttisztogatás közben meggyújtotta az össze­gyűlt szemetet, s utána meg­feledkezett az égő hulladékokról. Amikor észrevette, hogy a kis tűz- ből nagy lett, már késő volt. A másik ember, aki gondatlan­ságával tüzet, s ezáltal nagy anya­gi veszteséget okozott, kányái la­kos, Vajda Lajos. Egy alkalommal a bábonymegyeri határban járva, megéhezett. Letelepedett hát a ta­bi földművesszövetkezet tulajdonát képező nagy szalmakazal mellé és tüzet rakott a szalonnasütéshez. Minden kötelező gondosságot elfe­lejtett, s hanyagsága következté­ben meggyulladt és elégett 938 mázsa szalma, 39 000 forintos kárt okozva a tulajdonosnak, ez esetben a földművesszövetkezeti tagoknak. Csak egy kis figyelmesség' kel­lett volna, Fehér Rózsa és Vajda Lajos részéről és a megye két he­lyén nem pusztultak volna el tíz­ezer forintokat érő berendezések, termények. Megkímélte volna nemcsak a károsultakat az izgal­maktól, kiadásoktól, az újjáépítés­sel járó fáradalmaktól, hanem ma­gukat is a megérdemelt büntetés­től. »Az ördög nem alszik«, — jó lenne, ha a végig égett cigarettám tűzét eltaposó kisdiák mindenkit figyelmeztethetne erre. De még jobb lenne, ha felhívás nélkül is jobban vigyázna mindenki a tűzre. —ger. Ezt a sok galambot szinte kizárólag a külföldi vendégek táplálják. A vá­ros lakói nem is nagyon gondoskod­nak róluk. Oly szép, kedves képet mutatott így a tér, a bazilika, a sok galamb. Am ebbe a hangulatos látványba egyszerre belerikítottak a jazz-zene- kar saxofonjai, pistonjai. Akkor vet­tem észre, hogy nemcsak »régi« dol­gok láthatók itt, hanem a fekete­kávézók számára kis asztalok, a tán­colni kívánók részére pedig egy mo­dem zenekar. Mennyire nem illik ez bele a környezetbe, mennyire elcsú­fítja a teret! i'ovább is sétáltam azzal a szán­dékkal. hogy megcsodálom a többi szép épületet, a nevezetes helyek egész sorát. S lám, rá kellett ébred­nem, hogy Velence nemcsak a Szent Márk téren modernizálódik. A gyö­nyörű paloták sorai között. — ame­lyek közül soknak csak a víz felé van kapuja, s így csak erről közelít­hető meg, — a kanálisok piszkos hullámain, a gondolák mellett egyre nagyobb szerepet kapnak a motor­rá GÓLYAFÉSZEK a kéményen kétszeres fűtést kap. Hevíti az ebédfőző tűz meleg füst­je, amelyen túltesz a nagy termé­szeti hőforrás, a nap 30—35 fokos su­gara. Szegény gólyafiókák sokat szenvednek >emiatt Balatonújlakon is. Tán nem tudnak még kirepülni családi otthonukból, ezért szüleik gondoskodására vannak hagyatva. És milyen hallatlani áldozatra serkent az anyai szív! A mama-gólya a déli órákban hosszan, mozdulatlanul áll fészkén, vagy időnként a nap után fordul, s védőn széttárja szárnyait, hogy árnyékos menhelyet teremtsen kicsinyeinek. k3ic£<^egcK§egc£cgcgcK9<3gcs<§oscí<á SZÉGYEN Rekkenő hőség van már kora reggel. Vasárnap lévén, sorba áli­nak az emberek a Május 1 utcai tejbolt előtt. Fiatalasszony közele­dik lassú léptekkel. Látszik, már nehezére esik a járás. Kezében te­jeskanna, arcán foltok, s kezét ki­csit szégyellősen tartja a magában hordozott élet előtt... — Szabad — mondja bátortalan, fátyolos hangon. Utat kér, de hiá­ba. Néhányan felhördülnek: — Álljon a sorba! Mit gondol? Maga se különb a többinél. Csak nem gondolja, hogy beengedem magam előtt... — harsogja egy alacsony, ötvenes férfi. Mások is felzúgnak. De csak a férfiak. A fiatalasszony megtorpan, s a szónokló férfi szemébe néz. Rendreutasítás és kérés van a te­kintetében, s némi megértést re­mélő fény. A férfi tovább zengi embertelen dalát: — Álljon csak a sor végére. Ha én ráérek, maga is ráér várni... Egy asszony oldalbaböki, s fi­gyelmeztetően súgja oda: — Hallgasson! Nem látja, hogy terhes?... — Na és? Én meg gondterhes va­gyok és kész. — Álljon félre, maga vén... — mondja egy asszony, s a többiek mind a fiatalasszony pártjára áll­nak. Ö meg csak áll, lesütött szem­mel, s arcán piros tüzek gyúlnak. Szégyelli magát. Óh, miért is jött ide, miért is kell ilyen megalázta­tást elszenvednie... A férfi áll. Arca sápadt. Maka­csul néz rá, s gonosz, fölényes mo­sollyal. Ö nem pirul, pedig neki kéne szégyenkeznie. S ha szive van, ha egy kicsit is gondolkodik, az asz- szonyok pörlekedése közben eltű­nik onnét szégyenében. Nem tette, de kiperdíthették volna a sorból, mert az ilyen ember megérdemli... A sor széthúzódott, s a fiatalasz- szony az eladó hívására mégis be­jutott az üzletbe. Jó lenne megtanítani néhány em­bert, hogyan kell megbecsülni az édesanyákat... — ri — csónakok, sőt a szélesebb viziutakon a szerhélyszállító gőzhajók is, ame­lyek a villamost, autóbuszt helyette­sítik. Egyszerre ismét feltűntek az ot­romba amerikai ízű hirdetések is, amelyeket már Velencében érkezé­sem előtt sokszor láttam az utak mentén. Legtöbbjük egy fekete macs­kát ábrázol, valamelyik olajtársaság, — mely ezt választotta cégérül. — gyártmányainak népszerűsítésére. Ott, az utak mentén is visszataszí- tóak voltak ezek az ízléstelen táblák, de Velencében a szép, stílusos épü­letek falait szinte teljesen eltakaró nagyságukkal, rikító színeikkel, még rosszabb érzést váltottak ki az ide­gen látogatóból. Éhes »indiánok« között A hosszú sétától elfáradva végre megpihentem egy kis tér egyik pad­ján. Táskámból előszedtem a még itthon vásárolt kenyeret, sajtot, s enni kezdtem. Nem akartam vendég­lőbe menni, részint azért, mert hát­ha olyan ételt tettek volna elém, amit nem ismerek, s ha történetesen csiga lett volna benne, meg sem tudtam volna enni, részint amiatt, mert minden lírámmal takarékosan kellett bánni, hogy tervemet valóra válthassam, meglátogathassak né­hány szép, híres helyet, vásárolni tudjak egy-két ajándékot. Míg a pádon ültem, közelemben kisgyermekek játszottak. Csatakiál­tásaikból, harcias mozdulataikból, no meg »fegyverzetükből« könnyű volt megállapítani, hogy indiánoknak képzelik magukat. Abbahagytam az evést és előszedtem fényképezőgépe­met, hogy megörökítsem a kis olasz- indiánokat. Utamon egyébként sok fényképet szándékoztam készíteni, hiszen ezek is mind kedves emlékek. Most, utó­lag már bánom, amiért nem tudtam rászánni magam a naplóírásra is, mert az emlékezet hamar megkopik, az ember pedig általában úgy van. hogy csak hosszabb idő elmúltával 1S57. július 3-án Nagybajomban Srajmer Gyula, a Kutasi Állami Gazdaság növénytermesztési bri­gádvezetőjének lovát fényes nap­pal elkötötték ... A ló elkötését magam is láttam. A lókötő, egy apró, mezítlábas gye­rek, ügyesen pattant fel a ló hátára és biztatta igyekvésre a »Csillagot«. Furcsa egy lókötés volt. Akik látták, nem szaladtak, hogy megakadályoz­zák a tolvaj lást, hanem nevetve biz­tatták a gyereket tettének elköveté­sére. Az nem is sokat tétovázott, s rövidesen már messze porzott frissen szerzett lovával. A ló gazdája azon­ban erről mit sem tudott. Rekkenő hőség volt ezen a napon is. A Kutasi Állami Gazdaság nö­vénytermesztő brigádja szokás sze­rint ezen a napon is rendesen meg­kezdte munkáját. A brigádvezető, Srajmer Gyula is megjelent »Csillag« nevű lován. Nemsokáig bírta a me­leget, mert rövidesen a nagybajomi földművesszövetkezet vendéglőjében kötött ki. Sokan tartózkodtak ebben az időben a vendéglőben, mert rá­érő emberek — Srajmer Gyulához hasonlóan — még a legnagyobb do­logidőben is akadnak ... Rövidesen ismerősök is kerültek. Amikor mi a vendéglőbe betértünk, Gyula bácsit már egy csinos, fehér­ruhás asszony, egy félmeztelen, meg egy őszülő, idősebb férfi társaságá­ban találtuk. Egymás után ürültek a poharak és Gyula bácsi elfelejtke­zett mindenről. Elfelejtkezett brigád­járól, amely a nagy melegben is szorgalmasan dolgozott, s elfelejtke­zett lováról is, amely szomorúan ló­gatta fejét a vendéglő előtt a nagy melegben. Ehelyett újabb és újabb nóták jutottak az eszébe, amelyeket aztán mindjárt el is énekelt. Zen­gett a vendéglő az énektől, aki be­tért, s aki a vendéglő előtt elhaladt, mindenki hallhatta, hogyan mulat »órabérben« Srajmer Gyula növény- termesztő brigádvezető. döbben rá, milyen sok szép helyen járt már. így voltam akkor is, mikor mint medikus egy ideig Berlinben éltem. Egy alkalommal össze tudtam rakni annyi pénzt, hogy kirándulásképpen átmehettem Dániába. HáLsinggőr öreg várában éppen Shakespeare »Hamlet«-jét játszották angol nyel­vű előadásban s én végignéztem a darabot. Utána visszatértem Berlin­be, s csak hosszabb idő múltán kezd­tem gondolkozni azon, mit is láttam én Dániában és hol. A hálsingőri várfalak között láttam lejátszódni a dán királyfi tragédiáját, annak a várnak udvarán, melyben Hamlet valóban élt! Ezért lett volna jó többek között most is a naplóvezetés, hogy rögzí­tettem volna benyomásaimat, s ez­által maradandóbbá tettem volna emlékeimet. így azonban csak fény­képezőgépemmel örökítettem meg az érdekesebb épületeket, eseménye­ket, többek között a harcias kisfiúkat is. Amikor ezek meglátták, mi, a szándékom, azonnal támadóállásba Már a vendégek is sokallták a bri­gádvezető mulatását, meg sajnálták is a nagy melegben álldogáló lovat. Valaki felbiztatta az egyik ott lézen­gő gyereket, hogy üljön fel a ló há­tára, s vigye be az állami gazdaság istállójába. A gyerek ezt végre is hajtotta. így történt a lókötés Dél felé Gyula bácsi megunta a mulatozást, fizetett, s indult foly­tatni, vagy megkezdeni munkáját. Kilép a vendéglőből, s megdöbbenve látja, hogy lova nincs a helyén. Bor- gőzös agyában az a felismerés vil­lant, hogy talán betyárok jártak er­re, s azok vitték el Csillagot. — El­kötötték a lovamat! — kiáltotta. — Velem merték ezt tenni, akit min­denki ismer, akit mindenki szeret... Nekem is elmesélte panaszát. — Most mehetek gyalog a dolgom után, pedig ma még ezer dolgom van — panaszkodott. De aztán elfe­lejtkezett ezer dolgáról, s arra invi­tált, hogy menjek vele Sörösékhez egy kicsit inni. Amit megiszunk — ígérte —, azt majd ő fizeti. Beszélt, talán már azt sem tudta, hogy mit, az elfogyasztott sok fröccs hatására. Hogy mikor és hogyan ment el a vendéglőből, mikor ért ki munkahe­lyére, azt már nem tudom. Talán a Kutasi Állami Gazdaság vezetői job­ban tudják... A kedves olvasótól bocsánatot kell kérnem, amiért félrevezettem. Néha a betyárvilág éledt fel, csupán jó­szándékú emberek kötötték el a nagybajomi vendéglő elől Srajmer Gyula lovát, s vezették a Kutasi Ál­lami Gazdaság istállójába. De ha már a betyárvilág nem is éledt fel, áz mégis csak betyárság, hogy Sráj- mer Gyula egész délelőtt iszik. Re­mélem, hogy feléled Srajmer Gyula becsülete is és a legnagyobb dolog­időben ezután nem a kocsmában, ha­nem brigádjánál, munkahelyén fog tartózkodni. Sz. L. Horváth Pálné helyezkedtek, mintegy beállítva ma­gukat a felvételhez. Kattant a fényképezőgép exponáló szerkezete, s a fiúk egyszerre körül­vettek. Hangos kiabálásukból rövi­desen megértettem, hogy enni kér­nek, mert éhesek. Akkor gondolkoz­tam el először azon: vajon milyen körülmények között élhetnek ezek az éppen most fejlődőben lévő ember­palánták, ha még arra is ráviszi őket gyomruk üressége, hogy idegenektől kérjenek táplálékot. A kis éhes indiánokkal történt kalandom után nemsokkal ismét vo­natra ültem, tovább utaztam végcé­lom, Torino felé. Torino Velencétől Torinóig nem sokat láthattam az olasz tájból, lévén elég sötét éjszaka, de hajnal felé azért szép és érdekes képet nyújtott a Garda-tó, a környező hegyekkel, melyek olyan hatást keltettek, mint­ha egyenesen a vízből nőttek volna ki. Folytatjuk. (2) BÍRÓSÁGI HlREK Súlyos testi sértés miatt 500 forint pénzbüntetésre ítélte a Kaposvári Járásbíróság Takács István kubikost, aki ittas állapotban fejszével megtá­madta Egres Józsefet, aki ennek kö­vetkeztében nyele napon túl gyó­gyuló sebeket szenvedett. * * * Ugyancsak a Kaposvári Járásbíró­ság mondotta ki az ítéletet Szvisz- tuni László húsüzemi sertéstelep­vezető sikkasztási ügyében. A vád­lott, Rajháti Imrével együtt, több gazdaság részére prémiumként 31 500 forintot vett fel a Kaposvári Cukor­gyártól. A pénzt azonban — szétosz­tása helyett — Rajháti is, Szvisztuni is saját céljukra használták fel. A bíróság Szvisztuni Lászlót egyévi börtönbüntetéssel és az általa oko­zott 7000 forintos kár megtérítésével sújtotta. * * * Megtámadta az utcán és verni kezdte a községi adóügyi megbízottat Rackó György babócsai lakos. A Bar­csi Járásbíróság hatósági közeg elle­ni erőszak bűntette miatt 6 hónapi börtönbüntetésre ítélte Rackó Györ­gyöt. Az elmúlt napokban tárgyalta a Nagyatádi Járásbíróság Spingár György sikkasztó begyűjtési megbí­zott ügyét. Spingár, mint Szabás és Nagykorpád begyűjtési ügyeinek in­tézője, 1956-ban folyamatosan külön­böző összegeket vett fel a begyűjtés­re kötelezett gazdáktól sertéstársítás ürügyén, de a kapott pénzt nem er­re fordította. Több termelőtől ser­tést is vett át ugyanilyen indokkal, de a beadási és szabad ár közötti különbséget nem fizette ki, hanem saját céljaira, részben ruházkodásra, részben italra költötte. Az államnak ezzel 1700, a gazdáknak ped'ig mint­egy 10 000 forint kárt okozott. A bí­róság 1 évi és 6 hónapi börtönbünte­téssel sújtotta a sikkasztó begyűjtési megbízottat. * * * Addig kerülgette Pártái József bá­bonymegyeri lakos .lovaskocsijával Sándor Gyula fogatát, amíg teljesen leszorította az útról egy híd melletti árokba, úgyhogy Sándor kocsija felborult és lova a lábát törte. A Ta­bi Járásbíróság a gazdatársának kárt okozó Pártáit 6 hónapi börtönbünte­tésre ítélte. Levelesünk írja: LEGYEN ORVOS-NAP IS Lassan szinte valamennyi foglalkozási ágról neveznek el egy-egy na­pot. Bár nem szünnapról van ilyenkor szó, a közvélemény érdeklődése mégis fokozottabban fordul az illető szakma, vagy foglalkozás dolgozói felé és tisztelettel emlékezik meg a munkáról, az áldozatról, a törekvés­ről. Mindezt igen helyesnek találom. Valami szépséghibája azonban még­is van ennek az akciónak, mert úgy tűnik, mintha egy kicsit különbsé­get tennénk az egyes foglalkozási ágak között. Egyesekről évenként megemlékezünk, másokról egészen elfeledkezünk. Nem vonom kétség­be, hogy az építők, traktorosok, pedagógusok komoly áldozatot hoznak a közért és az országépítésért. De azt hiszem, nem követek el túlkapást, ha ugyanezt az orvosok munkájáról is elmondom. Szívesen szentelnénk hát egy napot az ő munkájukról való megemlékezésnek.

Next

/
Thumbnails
Contents