Somogyi Néplap, 1957. július (14. évfolyam, 152-177. szám)
1957-07-25 / 172. szám
4 SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1951. július 25. Mi újság az IBUSZ útlevél osztályán ? N APJAINKBAN, amikor egyre több ember előtt nyílik lehetőség külföldi utazásra, igen forgalmas, fontos hivatallá lép elő az IBUSZ Útlevél- és Vízumosztályának kaposvári kirendeltsége. Olyannyira keresett volt ez a hivatal, hogy illetékesek szükségesnek látták különválasztani a belföldi utazások teendőivel (jegyárusítással, kirándulóvonatok szervezésével) foglalkozó IBUSZ kirendeltségtől. Alig jutunk túl a bemutatkozáson az Útlevél- és Vízumosztály Lenin utcában székelő kirendeltségén, az első mondatok panaszosak. A vezető, Hoffer elvtársnő azt panaszolja, hogy sok figyelmet, felelősséget kívánó munkájukat rengetegen zavarják olyanok, akik nem tudják, hogy ezen a helyen nem foglalkoznak jegyárusítással és felvilágosítással sem. Jóformán be sem fejezi a mondatot, amikor betipeg egy nénike és míg a zsebkendő csücskébe kötözött pénzzel bajlódik, jegyet kér Lakócsára. Udvariasan megmagyarázzák, hogy itt nem kaphat jegyet, azt a Május 1 utcában válthat, itt útleveleket adnak. — Ez napjában számtalanszor előfordul, hogy jegyért, vonatok indulása vagy érkezése iránti felvilágosításért hozzánk jönnek az emberek — mondja Hoffer Józsefné. — Legalább ennyiszer mennek a Május 1 utcába útlevél ügyekben érdeklődni — veti közbe az űrlapokkal, ügyiratokkal megrakott asztal mögött Hoffemé munkatársnője. Mindhárman megállapodunk abban, hogy bizony jó lenne, ha az emberek nemcsak a szemükkel olvasnák el a közérdekű hirdetményeket. Mert akkor tudnák, hogy az IBUSZ Május 1 utcai kirendeltségén lehet jegyeket váltani, az Útlevél- és Vízumosztály kirendeltségén pedig útlevél kérelmeket beadni. Pedig mindkét hivatal dolgozói megérdemelnék, hogy munkájukat felesleges időkiesés nélkül végezhessék. Mindkettő fontos, mindkettő hasznos. — Sok-e a munka, illetve sokan akarnak-e látogatóba menni — tesszük fel a szinte felesleges kérdést. — Hiszen mióta itt vagyunk, három percet sem beszélhettünk zavartalanul. S elég meggyőzően felel erre a már elintézett és elintézés alatt álló irathalmaz. — Igen, sok. Érthető is, az emberek szeretik a világot megismerni, különösen akkor, ha ez összefüggésben van régen látott rokonaik viszontlátásával. A továbbiakban Hoffer elvtársnő azt mondja el, hogy e felelősségteljes munkát ketten végzik, s még arra is kell időt szakítani, hogy hetenként egyszer Siófokon tartsanak félfogadási napot az északsomogyiak részére. A félfogadási napokkal az utazás kényelmetlenségeitől, felesleges időíecsérléstől akarják megóvni az útlevelet kérőket. Mint megtudtuk, ezt a közérdekű előnyt sem használják ki az emberek. Jóllehet első ízben egy papírcsík, azért tényleg nem éri mgg az ide- és visszautazás fáradságát, költségét. — Mi ez a papírcsík? — Újítás. Nem panaszolják ugyan a munkatársak, hogy kevesen vannak ketten a munkájukhoz, de azért mint ez az újítás is mutatja, könnyen segítenek magukon. Kis papírszeletkékre legépelték, hogy mi minden szükséges az útlevélkérelem beadásához. Jön az utasmi vágyó, megkérdezik, hova szándékozik menni látogatóba. Kap egy papírszeletet, amit elolvashat, amiről mindent megtud. Apró, semmitmondó dolog egy papírszelet, ez esetben mégis kizárt egy csomó magyarázattal járó időveszteséget. — Hányszor kell idejönni az igénylőnek, mire megkapja az útlevelét? — Ha előbb érdeklődni is jön, akkor összesen kétszer. Másodszor beadja a pontosan kitöltött útlevél- kérelmi ívet, befizeti az illetéket, s velünk nincs több dolga. Útlevelét készen, budapesti központunktól postán kapja meg, vízummal ellátva. — S mi a helyzet a társas utazások esetében? Kaposvárról miért nem szerveznek társas utazást? — Egyéni véleményem — mondja Hoffer Józsefné —, hogy nem lenne elég jelentkező, ha szerveznénk. De nem szervezhetünk, mert a társas utazásokat Budapest intézi. Egy-egy útra mindössze 4—5 részvételi hely jut a vidéknek és ezt is inkább ipari városokra osztják. I,1 RRE MÁR nem mondhatjuk jó szívvel, hogy helyes. Azt némi fenntartással elfogadjuk, hogy Kaposvárott nem lenne elég jelentkező, de a megyéből? Mpm hisszük, ha például Pécs szervezne egy társas utM Romániába, hogy Dél-Dunán túlról nem verbuválódnának össze a részvevők!? Erről érdemes lenne vitatkoznia az IBUSZ helybeli kirendeltségének a budapesti központtal. A környező baráti népek életének, a szomszédos országok természeti szépségeinek megismerése Kaposvárott éppen olyan kielégítésre váró igény, mint Budapesten, vagy az ország más városaiban, községeiben. Az, hogy a vidéknek csak 4—5 részvételi jegy jut, nagyon sovány kielégítési lehetőség. Éppen ezeknél, az életreszóló élményeket jelentő turista utaknál nem szabadna az IBUSZ - nak — mert Budapest a központja —csak Budapestet részesíteni aránytalan előnyben, olyasmiben, mely a vidéknek is rendünk-adta joga. Hoffer elvtársnőnek ugyan nem ez a véleménye, de mi szükségesnek tartottuk megjegyezni a fentieket. Azt elhisszük és aláírjuk, hogy amúgy is nehéz munkájukat még csak nehezítené egy-egy turistaút szervezése, de azért megérné! Valahogy ez is segítene eltörölni azt a múltból ittmaradt káros megkülönböztetési jegyet: — ez az igénytelen vidék — ez pedig az igényes főváros! — li — l A Magyar Szovjet Baráti Társaság munkájáról Amikor a Magyar—Szovjet Baráti Társaság Kaposváron megalakult, vezetői elhatározták, hogy széleskörű társadalmi mozgalmat alakí- 3 tanak ki annak érdekében, hogy a 5 magyar és szovjet nép még jobban 3 megismerje egymás életét, eredmé- 3 nyeit, hogy ezen keresztül még kö- 3 zelebb kerüljenek egymáshoz. 3 Ennek érdekében háromhónapos ^ munkatervet készítettek, amelyben * sok nagyszerű cél megvalósítását ^ tűzték ki. Szerepel a munkatervit ben többek között az is, hogy min- ^ den járás székhelyén létrehozzák az 3 MSZBT-vezetőséget és segítik an- 3 nak munkáját. Marcaliban, Barcson ^ ezt már meg is valósították. Mindkét helyen ünnepélyes külsőségek között, sok dolgozó részvételével választották meg az MSZBT vezetőségét, amely már meg is kezdte a munkát. Siófokon, Tabon pedig előkészítő bizottság alakult, úgyhogy 3 ott is rövidesen megválasztják a < vezetőséget. * A munkatervben a magyar—szövik jet barátság elmélyítése érdekében ■* baráti találkozókat is tervbe vettek ■* a város dolgozói, a szovjet katonák, 3 valamint hozzátartozóik között. A < Vaskombinátban megrendezett ba< ráti találkozó igen jól sikerült. En- 3 nek nyomán most a Cukorgyárban < rendeznek július 27-én baráti talál- J kozót a gyár munkásai a szovjet 3 katonákkal. ^ Elhatározták, hogy a város üze- 3 meiben, hivatalaiban széleskörű 3| aktívahálózatot építenek ki, megala- 3 kítják a Magyar—Szovjet Baráti 3 Köröket és azok három, öt tagú ve- 3 zetőségét. Az aratás, cséplési munTT»TTrT7TTTYTTVTTTTTrTVTyT'rTTYTVTT7T7TTT7TYTY7TTTTTTTTTTVTT'rT»Tr*¥Y7VTTYTTY kák befejeztével pedig a Kaposvári Állami Gazdaságban rendeznek baráti találkozót. Tervbe vettek július 28-án egy zenés fagylaltdélután megrendezését, amelyen majd a szovjet katonák adnak műsort. A magyar-szovjet barátság elmélyítése érdekében elhatározták, hogy együttműködnek a tömegszervezetekkel, különösen a Hazafias Népfronttal, amely több előadást fog tartani a proletár nemzetköziségről, a hazafiságról. Ezenkívül a Szovjetunióban járt elvtársak élménybeszámolói is szerepelnek az MSZBT munkatervében. Az alkotmány ünnepe előtt, augusztus 19-én a Moziüzemi Vállalat dolgozói szovjet katonákat Iáinak vendégül. Augusztus 19-én ezenkívül még munkás-paraszt, értelmiségi találkozót rendeznek, amelyre meghívják a szovjet elvtársak hozzátartozóit is. Sok szép feladat szerepel az MSZBT munkatervében. Ezek és a már megvalósított feladatok azt bizonyítják, hogy az MSZBT vezetősége nem tétlenkedik, hanem dolgozik. A régi MSZT-aktívák maguk keresik fel a vezetőséget és ajánlják fel munkájukat. Egy akadályozza a munkájukat: nincs az MSZBT- nek helyisége, ahol az aktívákkal összeülhetnének. Nagyon fontos az MSZBT munkája a két nép barátságának elmélyítése érdekében. S bizonyára majd helyiséget is kapnak, hogy annak hiánya ne akadályozza munkájukat.- Sz. L. A SZERKESZTŐSÉG POSTÁJÁBÓL Egyetértünk a bírálattal A Somogyi Néplap 1957. július 20-i számában »De nincs bennem megértés« címmel cikket közölt, melyben a Berzsenyi utcai Tüzép-telep vezetőjének a vevőkkel szemben tanúsított fölényes modorát tette bírálat tárgyává. Vállalatunk vezetősége a cikkel általában és annak intenciójával egyetért. Friss Endrét, a telep vezetőjét szigorú figyelmeztetésben részesítettük és amennyiben viselkedésén nem változtat, vele szemben a legszigorúbb rendszabályokat fogjuk alkalmazni. Megjegyezzük, hogy telepeink meglehetősen nehéz helyzetben vannak. Áruféleségeink között igen sok hiánycikk és ezért a vevőközönség telepi dolgozóinkkal szemben nem egyszer indokolatlanul türelmetlen. vEttől függetlenül mindent el fogunk követni, hogy telepvezetőink és eladóink szocialista kereskedőkhöz méltóan viselkedjenek és a jövőben ingerült, gőgös, vagy fölényes magatartást részükről nem fogunk megtűrni. Szűr Lajos igazgató SZENZÁCIÓK A VILAQBÓL A VILÁG LEGMODERNEBB SZÁLLODÁJA A gazdag Vorarlberg! 111-művek amely eredeti feladata, hogy áramot szolgáltasson Vorarlberg, Tirol és mindenekelőtt Nyugat-Németor- szág részére, a Silvretta magas-alpesi út építésével kapcsolatban a 2300 méter magas Bielerhöhen-szállodát is épített. A merész fekvésű magas- alpesi utat, amely Vorarlberget Tirollal köti össze, minden autóvezető megcsodálja. Az út építői a Silvretta-Stausee, a vorarlbergi gleccservilág legcsodálatosabb tengerszeme partján olyan szállodát emeltek, amellyel újabb lendületet adtak az osztrák idegenforgalomnak. Az épületen, amely »Silvrettasee-Hotel« néven már most is nemzetközi hírnévnek örvend, minden azt mutatja, hogy erőmű-szakemberek építették. Berendezését, amelyről azt mondják, hogy még 1970-ben is hipermodernnek számít majd, teljesen automatizálták és gépesítették. Nem beszélve a külső hőmérséklethez idomuló önműködő fűtésről, amely éjjel a szobahőmérsékletet automatikusan 10 fokkal csökkenti, meg kell említeni a pincéből irányított, csoda-számba menő műszaki felszerelést. A teljesen automatizált, »lépcsőzetes hűtőtermekkel« ellátott konyha legkisebb részletében is túlszárnyalja minden háziasz- szony álmát. A sí-tároló mellett forró levegővel szabályozott szárítótermet, továbbá mosodát és vasaló-üzemet állítottak fel, amelynek gépesített házi koboldjai 2 órán belül kimossák, kivasalják a vendégek piszkos fehérneműit. A szállodában olyan »távirányítású« zeneközpont működik, amely a szálloda különböző társashelyiségeiben és éttermeiben egyidejűleg közvetít különböző műsorokat. Ez a szálló, amelyet a világ legmodernebb vendéglátó üzemének neveznek, nagyvárosban is látványosságszámba menne. A Silvretta magas csúcsain azonban kétszeres a vonzóereje. Unatkoznak a svéd gimnazisták — megmérgezik magukat Egy szeptemberi éjszakán valamelyik stockholmi kórház ügyeletes orvosát egy 13 óves fiúhoz hívták ki, akit a rendőrség eszméletlenül talált a város egyik utcáján. Az orvos azonnal vért vett az eszméletlen gyermektől és olyan kezelést írt eiő, ami általában alkoholmérgezésnél szokásos. Ám nagy volt az orvos meglepetése, amikor megállapította, hogy a gyermek vére semmi alkoholt nem tartalmaz, és a mérgezésből eredő eszméletlenségnek nem tudta megállapítani az okát. A fiatal beteg az ápolók és a szülök kérdésére nem volt hajlandó válaszolni, ezért komoly klinikai vizsgálatoknak vetették alá. A különböző villamos és vegyi vizsgálatok, amelyek gyakran nagy fájdalommal jártak, végül is annyira megrémítették a makacs fiút, hogy jobbnak látta vallani. A svéd orvosok megdöbbenéssel szereztek tudomást arról, hogy a főváros iskoláiban új csapás pusztít: a »thinner«, amely nem egyéb, mint egy szobafestésnél vagy takarításnál használatos -s a boltokban szabadon vásárolható oldószer. Ez a készítmény etilsav, butllsav, etilalkohol, vajsav, toluol és benzin keverékéből áll. A fiatalok zsebkendőjükre csepegtetve szippantják fel. A ravaszabbak egyenesen a torkukba vagy az orrukba fecskendezik. A szer igen gyorsan hat; élvezői pillanatok alatt lerészegednek, elkóbul- nak, hallucinálnak ős gyakran eszméletüket vesztik. Az utcán talált fiú által látogatott iskolában azonnal vizsgálatot tartottak. Kiderült, hogy 22 kihallgatott tanuió közül 27 áldoz naponta e káros szenvedélynek, köztük 18 több mint hat hónapja. Utóbbiak alaposabb vizsgálata megmutatta, hogy a kábítószer az acjy- €5 vórsejtfunkcíókban olyan rendellenességekét idézett elő, amelyek valószínűleg helyrehozhatatlanok. Nagy baj, hogy az általánosan használt oldószer eladását sem ellenőrizni, sem betiltani nem lehet. A »szippantás« elleni harcot csak lelki cs társadalmi alapon lehet megvívni. A svéd orvos- társadalom, amely eddig híven őrködött a világ ecyík legedzettebb népének egészsége felett, most olyan problémával találja szemben magát, amelyet az egész társadalom segítségével lehet megoldani. ÉSSZERŰ JAVASLAT A szovjet lapokhoz az ország minden részéből ezrével érkeznek olyan levelek, amelyekben munkások, parasztok és értelmiségiek kérik: helyezzék hatályon kívül azt a rendeletet, amely előírja, hogy csak törvényes házasságból születeti gyermekek viselhetik atyjuk nevét. TÉVEDÉS Egy német tudós értesítette a frankfurti rendőrséget, hogy zsarolók hálójába került. »Mi megvédjük önt — biztosította a tudóst a rendőrség. — Letartóztatjuk majd a bűnöst a kitűzött randevú helyén.« A profesz- szor, miután így megnyugtatták, el-* ment a randevúra. De kocsin érke-1 zett és nem gyalog, mint ahogy ígér-| te. Alig állt meg a kocsi, a rendőr-1 ség ügynökei kiráncigálták az autó- J bői, szidalmazták és tetejébe a!apo- - san el is verték a professzort, mert azt hitték, hogy ő a zsaroló. A rend- ] őrség kénytelen volt kártérítést fi-: zetni. ÉLETBEN MARAD A VILÁG LEGKISEBB CSECSEMŐJE Crookwellben, Sidneytől 270 kilométerre, három hónappal ezelőtt egy 29 centiméter hosszú, 55 deka súlyú fiú jött világra. A csecsemő életben- maraűása a sidney-i szülészeti klinika vezetője szerint a csodával határos. Carnet George asszony, kilenc gyermek anyja, apró gyermekét hat hónapi terhesség után hozta a világra. EZ IGEN! »Annyira dühös vagyok önökre — jelentette ki a londoni törvényszék egyik bírája öt fiúnak, akik lopással vádolva kerültek eléje —, hogy ítéletemet másnapra halasztóm!« KOROS »IIITLER-IFJAK« Az esseni német rendőrség leleplezte a »német birodalmi ifjúság« nevű újnáci szervezetet. A szervezet elnökét letartóztatták. A csoportnak 750 tagja i|olt. Az egykori »Hitler- ifjak« valamennyien idősebbek 30 évnél. TAJVANI RENDELET Csang Kai«sek nemzetvédelmi miniszterének rendelete értelmében a tajvani nők a jövőben nem viselhetnek átlátszó ruhákat. A rendelet ellen vétőket pénzbírsággal vagy 3 napi elzárással sújtják. l Élve menekült meg a Sierra jégpoklából SOKATMONDÓ STATISZTIKA Dallasban (Texas) a 41 éves { H. W. Garner 1476-szor nyírta meg ♦ L. O. Braden amerikai polgárt. A X fodrász, minden egyes nyírásra fél Z centit számítva, 7 méter 38 centi- \ méter hosszú hajat távolított el hű- | séges vendége fejéről, aki 1916. óta £ minden tíz napban felkeresi. GIOCONDA II Az Egyesült Államokban állítólag Leonardo da Vincinek van még egy titokzatos mo-solyá Giocondája. Ez a kép, amelyet jelenleg Manhattan £ egyik bankjának safe-jében őriznek.! az amerikai Mrs. Vernon tulajdona. | A tulajdonosnő ősei a képet Marie | Antoinette királynőtől 1797-ben kap-, ták. A szakértők szerint a kép való-£ ban Lec-nardotól származik. $ VESZÉLYES »ÖREGEK« t £ New Ycrk-i kormányhatározat: a 8 | évnél idősebb autók veszélyesek és ♦ különleges engedély nélkül nem közlekedhetnek. ;-í »David A. Steeves hadnagy ma reggel friss szellemi és testi kondícióban megérkezett a Castle támaszpontra.« Emögött az amerikai Air Force által kiadott rövid tudósítás mögött az utóbbi évek egyik legrend- kívülibb Odisszeája húzódik meg. A 23 éves Steeves hadnagy gyakorló-repülést végzett a Sierra- Nevada felett. Gépe hirtelen felrobbant. Félig eszméletlen állapotban sikerült ejtőernyővel leugra- nia. A 3600 méter magasságban fekvő Helén-tó jégpáncéljára esett. Szerencsétlenségére egy sziklán akadt fenn, felsebezte bokáját és egy napig eszméletlenül hevert a hidegben. Vékony, nyári uniformisában, fel-sebzett bokával két hétig kúszott és körülbelül 18 km messzire jutott. Körülötte szakadékok és szinte megmászhatatlan csúcsok. Egész idő alatt csak jeget és havat evett. Végül egy kunyhóra bukkant, amelyet favágók szoktak használni. Itt egy doboz babkonzervei, egy sonkakonzervet és kevés cukrot taláft. Ez volt első étele két hét óta. Szerencsére a kunyhóban horgászbot is volt, amelynek segítségével a közeli hegyi patakban néhány pisztrángot fogott. Később szellemes csapdát készített, amellyel egy dánszarvast ejtett el, de ezt azon nyomban felfalták a vérengző vadállatok, a hadnagy tehát kénytelen volt beérni a kígyókkal. Személyazonossági igazolványát, papírpénzét és felesége fényképét egymás után használta fel a tüzelésnél. Két hét múlva begyógyult a bokája. Ekkor elhatározta, hogy útnak indul, de a Kings River a hóolvadás következtében úgy megduzzadt, hogy több hétig elzárta útját. Végül is átkelvén a több mint 5000 méter magas Granite Passon, a völgynek vette útját, elérte a Granite Basint, ahol tátorozó katonákkal találkozott. Ezét az elvadult külsejű embert ápilásba vették, etették, majd lóra éltették és elkísérték a legközelebH faluig. Steeves első dolga polt, hogy Commecticutba teleforúlt feleségének, aki 54 napja iem kapott hírt róla és már kiválotta holttányilvánítási bizonyítványát.