Somogyország, 1957. június (2. évfolyam, 126-148. szám)

1957-06-02 / 127. szám

Vasárnap, U57. június 2. SOMOGY ORSZÁG 1 — Én mondjam azt, hogy nem sze­retem ... akinek mindent köszönhe­tek, s akinek nem adtam mást, mint egy szeretet nélküli szívet? — Tímea! — Nem válnék el tőle soha! Én tu­dom, hogy mivel tartozom eskümnek és lelkiismeretemnek idebent. — Csak most tudom igazán, milyen nagyszerű ember maga!... A bársonyfüggöny övezte színpad­ról hangzanak el e szavak. Kapós­­mérőn vagyunk, az iskolateremben. Fiatal fiúk. és lányok játszanak, be­szélnek, élnek a színpadon. Utolsó csiszolgatások ezek az előadás előtt. A rendező ott áll velük szemben, felugrik a színpadra, mozdulatokat mutat, több, mélyebb átélést, szen­vedélytől fütött hangot követelőn. — Mit is beszéltünk meg, Annuska ? Nem jött ki ,amit kértem... A kislány — első gimnazista — elemzi a jelenetet, a hangulatról, ér­zésekről beszél, mit miért kell ten­nie, s hogyan, hogy alakítása hite­les, ^elfogadható legyen. Az elképzelés kitűnő. S a második próbálkozásnál már Tímea megformálása is jól sike­rül. Csak a színpadon van élet, a pad­sorok között néma csend. A szerep­lők magukról tudják: csak így lehet játszani. Peregnek az események, a PRÓBA KÖZBEN jelenetek gyors egymásutánban, s csak a rendező szakítja meg néha a próba folyamatosságát. És míg ők próbálnak, tanulják az »Aranyember«-t, hadd mondjunk el еду-két érdekességet, apróságot e fiatal, múlt év őszén született kultúr­­csoportról. A jó tanító híre messze bejárja a vidéket. Kaposmérőn sem kellett hosszú idő, hogy tudomást szerezze­nek Varga Gyula tanfelügyelő jötté­ről, aki Büssüből költözött ide. Né­hány gyerek csakhamar felkereste: — Tanító bácsi — mondták, — sze­retnénk színdarabot játszani. Vállal­ná-e a tanítást? Hallottak már a büssüi csoport hí­réről, »A kőszívű ember fiai« előadá­sának sikeréről. Sokat vártak most, s elérkezettnek hitték az időt, amikor Mérőben is új élet fakadhat. A népművelés őszinte szószólója igent mondott. Nem is tehette volna másként. És napok alatt összeverő­dött a csoport. A tanító csak fegyel­met kért, s azt, hogy a bevételt ne­mes célra, színpadi felszerelésre for­dítsák. Megígérték. , Mindez októberben történt. S az el­lenforradalom legnehezebb napjai­ban is folytak a próbák. Akkor a »Nagymamáit tanulták. Ám a falusi kultúr csoportok gyermekbetegsége itt is előtört. Az egyik kislány meg­makacsolta magát, elmaradt. A taní­tó felesége »ugrott be«, s a »Nagy­mama« hat előadáson szórakoztatta a falu lakóit... A rendszeres próbák, a siker, a közös időtöltés már akkor eggyéfor­­rasztotta a csoportot. A község veze­tői is örültek ennek. A tanácselnök maga épített féltetős fészert 'öltöző céljára, a titkár jegyeket adott el, az orvos hegedült később. Egyszóval mindenki szereti és segíti azokat, akik a falu népéért áldozzák fel es­téiket Később operettet játszottak, zene­karuk is volt már. S a gyerekek kö­szönetük kifejezéseként gyönyörű al­bumot adtak tanítójuknak, később nefelejcs-csokrot, dísztáviratot név­napjára. — Annyi, annyi apró kedvesség — mondja a tanító —, többet ér minden­nél ... Április elején nagy fába vágták fejszéjüket. Akkor kezdték tanulni az »Aranyember«-t. Május közepére tervezték az előadást, de közben SOMOGYI NÉPMŰVÉSZEK A szép vázák és edények készítőjénél Még hivatalosan ugyan nem hozták nyilvánosság­ba, de tudott dolog, hogy a moszkvai VIT négytagú magyar népművészeti delegációjának egyik embere Tamás László, kaposvári fazekas népművész lesz. Ez azáltal sikerült ilyenformán, mert a VIT tisztele­iére szervezett országos népművészeti pályázat több anint harminc faragó, hímző és keramikus pályázója közül az ő munkáját érdemesítették az egyik leg­jobbnak. Ez a pályamunka, melyet nemrég kiállításon is láthattak a pestiek, egy 50 cm magas bokály—azaz «erdélyi kancsó — sárközi motívumokkal díszítve. Talán furcsa egy kicsit, hogy a »Somogyi nép­művészek« sorozatban olyan művészkedő embert emlí­tünk, aki nem is jellegzetes somogyi készítményét szomszéd megyei mintákkal rakja meg, holott ne­künk elsősorban somogyiakról kellene beszélnünk. Igen, csakhogy a mi megyénkben a fazekasság ko­rántsem volt annyira elterjedve, mint teszem azt, a pásztorfaragás, s ha voltak is falvak, ahol dolgoztak íazekasok, azok sohsem emelkedtek országoshírűek­­fcé. Másrészt Tamás László mindössze öt éve él So­mogybán, s ezalatt a kicsi örökség kevés motívumát felszívni nem lehet. Maga is azt vallja, hogy igyek­szik nagyon sokat tanulni: múzeumokban, könyvek­ből, hogy az új és új készítmények soha se szakadja­nak el a régi magyaros formáktól. Igen sok rajz ta­núskodik erről a kutató munkáról: hevenyében fel­vázoltak és aprólékos részletességgel kidolgozottak egyaránt. A sárközi, sárospataki minta mellett külön helyet érdemel a habánok által alkalmazott minta, melyet nemcsak papíron, de a vázákon vagy tálakon is különválaszt. A habánok német eredetű vallási me­nekültek voltak, s a Felső-Magyarországon telepedtek 6e, ahol igen jó falusi iparosok hírében álltak. Munká­jukat főként a városi népek vásárolták. A falusiak in­kább a sárközi, vagy a sárospataki ólommázas edé­nyek iránt érdeklődtek. A fiatal kaposvári fazekas-népművész mindkettőt alkalmazza, különválasztottam Úgyszintén egyenlően készít ónmázas és ólommázas edényeket is. A kettő közötti lényeges eltérést az edénylakk — máza adja. Mert például az ólommázas edénynél — és ez az, me­lyet tulajdonképpen az igazi fazekasok csináltak — a díszített és kiégetett tárgyat színtelen ólomüveggel öntik le és égetik ki még egyszer. Az ónmázasnál vi­szont nincs mégegyszeri fényezés,« hanem a fedő ón­mázra festenek és úgy égetik ki a tárgyat. Tamás László 1956. augusztus 20-án »A népmű­vészet mestere« kitüntetést kapott, munkássága foly­tán mégis eltávolodik ettől a területtől, talán az ipar­művészet felé. S ez alapjában nem rossz. Mert azzal, hogy az állandó keresésben — hogy minél ízlésesebb és praktikusabb használatra szánt tárgyak szülesse­nek—, állandóan igyekszik felhasználni a népművé­szet megőrzött formagazdagságát. Tamás László ugyanis a kaposvári Agyagiparosok Háziipari Szövet­kezeténél dolgozik és igényesebb, értékesebb munká­kat készít, s időnként meg-megcsinál valami egészen új, egyéni formafelrakású vázát, vagy étkészletet. Ezenkívül négy tanítványa van jelenleg a 37 éves mesternek. Arra a kérdésre, hogy milyen munkát csinál legszívesebben a korongon, csak töprengés után tud válaszolni, hogy »ez teljesen mindegy«. Egyforma szí­vesen csinál bokályt, vázákat, étkészleteket, sőt az utóbbi időben — s főleg szabadidőben — szívesen fog­lalkozik apró kerámia figurák készítésével is. Persze ezzel inkább, mint magánember, hiszen nem is olyan jelentősek ezek sem magának, sem a szövetkezetnek, melynek áruit egyébként nemcsak Magyarországon, hanem Beirutban, Kairóban, Koppenhágában és Lon­donban is ismerik. Most pedig majd hamarosan meg fogják ismerni Tamás László szép, nagy vázáját a Szovjetunióban. (k) baleset érte a csoportot. Azaz, hogy két leánytagját. Egyik kislánynak el­törött a keze, a másik másnap gennyes vakbélgyulladással került kórházba. A csoport saját betegei voltak ők. Minden szereplő külön-külön meglá­togatta őket, s oly jólesett a meg­emlékezés ... Igen, talán ez volt az első jele a közösségi nevelésnek, talán ekkor érezték maguk is leginkább, hogy egy kis családdá, egymást szerető, megbecsülő közösséggé forrottak ösz­­sze. Talán hihetetlenül hangzik, mégis így van: 78 próbájuk volt már az »Arany ember«-ből. A betegek is fel­gyógyultak, s egy hét múlva felgör­dül a függöny... Míg elmondtuk létük rövid törté­netét, a próba befejezéshez közele­dik. Hallgassuk csak, mit monda­nak: — Az arany ember fia az 'igazi ember. Az arany emberből az arany legyen azé a másik világé, nekem, meg a fiamnak maradjon meg belő­le az ember ... — Ember... mindhalálig. —ri Mit olvassunk? Most Jelent meql A Rádió ostroma. (Kossuth.) Mi történt a Rádiónál? Erre adnak vá­laszt az események átélői, a Rádió egyes munkatársai és katonai védóis akik a szemtanú hitelességével tár­ják elénk a drámai este és éjszaka feszült, egyre izzóbb hangulatát, a felizgatott tömeg támadását és az ott lejátszódott tragikus eseményeket. BELLYEI LÁSZLÓ: A FONYÓDI KILÁTÓN Nyári esten, ha haldokolt a nap, S a búcsú fájdalma vonaglott az arcán, Hányszor álltam ott némán, s hallgatag Áhítattal forró napok heve után. - - Bíborözönével Majd’ Fonyódig ért el Az aranyhíd, mit csodás égitest Fájdalmas búcsútól vérbe borult feje küldött a tóra, míg a nyári est Rest, laza nyugalma játszadozott vele ... Törhettem a fejem Hosszan s kényelmesen: Az est milyen színt, árnyat varázsolt Sima tükörére az elpihent tónak? Ahol ezernyi rezgő szín-sávfolt Ropta táncát, mígnem kis vitorlás csónak Vert beléje éket... S elpihent az élet. Trapézalakú Badacsony felett Nem hallatszik a szél szokott pihegése, Szürkén áll néma, s büszke Szigliget, Gulács is homályos: nem lesz vihar mégse. Mozdulatlan a víz, Sok régi buja íz Ébred fel bennem, amint most nézem Az acélszürke tó nyugtató lágy színét. És túl a keskeny tihanyi réven Végtelennek látszik, s Keszthely felé innét Nagyra nőtt tüzes arc, Mint lángoló rézkarc: így küldi csókját ma utoljára Gyönyörű pillanat búcsúzó szép hőse. Isteni tájak bő kincsestára: Kék Balaton!... Jaj, nem halhatatlan ő se! Jön az esti homály, Napja elfogyott már A kék tónak: varázsa mivé lett? Az éji Balaton is szépséges, csodás. Hamvadó s izzó parázs az élet, Örökös elmúlás, örök feltámadás. Újságíró emberek né­melykor azt mondják: a téma az utcán hever. Ez a téma, amit itt elmon­dok, nem hevert, inkább ballagott hazafelé, s új ismerősöm, az iskola igazgatója figyelmezte­tett rá, mondván: — Ez a fiú most jött meg Istanbulból. Disszi­­áens volt. A fiút Meiszterics Györgynek hívják, 22 éves és ismét inkei lakos, melyet december 18 óta nem igen mond­hatott sem Bécsben, sem Istanbulban. A szobájuk szegényes, alacsony, ge­rendás mennyezetű. Ki­csi ház, szűk udvarral, önkéntelenül is felvető­dik a kérdés, hogy miért ment el? — Nekem el kellett menni — mondja, s egy pillanatra megáll. Köz­ben bejön egy ráncos­arcú öregasszony, akit mamának szólít, s akiről megtudom, hogy csak 1945 óta nevelőanyja Gyurinak, a lelencnek. A mama is rákezdi sí­rással, hogy »szegény­kének el kellett menni, mert a felkelők — Várj mamám, majd én elmondom — így a Gyuri. — Tudja, amikor a felkelők felvonultak az oroez emlékműhöz, mondtam a mamának, „ISTANBULBAN BÁMULTAM A MECSETET" hogy én is elmegyek kö­rülnézni. Jó, jó, ma­mám, te mondtad, hogy ne menjek. Várj.. Odamentem. Akkor az egyik ember megfogott, az arcomba tartotta a villany lámpát, hogy ne lássak és a kerékkötő lánccal a nyakam közé vágott. Elszaladtam, de később is fenyegettek. Azért, mert én a végre­hajtóval jártam. De hi­szen csak napszámos voltam! No, aztán, hogy sokan mentek kifelé, én is útnak indultam és de­cember 18-án már Bécs­ben is voltam. Ekkor közbevetem, hogy hiszen december­ben már nem kellett volna félnie itthon sem. Ekkor már a disszidá­lásra nem volt ok a fé­lelem. Erre nem is t”d elfogadható feleletet ad­ni, mert mint a többi fiatalt, vitte őt is a nagymértékű kaland­vágy. Bécsben lágerben éltünk, a Rotschild-Spi­­talban és itt keresett fel bennünket egyszer egy török. Hát az kérdezge­tett mindent, honnan jöttünk, hova megyünk, miegymás. Mi mondtuk: Svédországba, Kanadá­ba, az USÁ-ba. Ki erre, ki arra. Akkor azt mondja: »Kéremszépen, én önöknek csak azt tu­dom mondani, hogy jöj­jenek Törökországba. Kapnak 360 lírát egy hónapra, szállást, há­rom öltöny ruhát, hat pár cipőt. Munkalehető­ség van, jól fognak ke­resni.« Mi el is indul­tunk március közepén, 562-en, repülőgépekkel. Egy hétig hordtak ben­nünket. Én a hatodikban mentem. Istanbulban szóltunk le. Nagyon szép a repülőtér, min­den előkelő, hű, mond­juk: ez igen! Mindjárt hozták is az élelmet, hát majd a belünk fordult ki. Pocsék rossz valami volt! Aztán bevittek egy katonalágerbe bennün­ket. Már messziről nem tetszett a dolog, de bent aztán még jobban feldü­­hösödtünk. Lóistálló volt. Még a karikák is ott voltak a falon. Kihir­dették, hogy a lágerből nem távozhatunk el. Na, mondjuk, kellett ez ne­künk. Megyünk a oa­­rancsnokhoz, hogy hát effendi, nem ezt ígérték nekünk Bécsben. Azt mondja: járen. Mindig csak járen. Majd hol­nap. Hamarosan kap­tunk a Vörös Félholdtól ruhát, meg bakancsot. Igen ám, de a bakancs talpa veszedelmesen ko­pott, széjjelment. Néz­zük, hát papír a talpa. Visszük a direktorhoz. Az meg csak széttárja a kezét: jók. Nincs. Egyéb­ként ezt a cipőt üzlet­ben 23 líráért lehetett megkapni. A jobb minő­ségűt meg 65-től felfelé. Három hétig voltunk zár alatt. Jött néhány munkaközvetítő és a szakmánk iránt érdek­lődtek. Akik megfelel­tek, azoknak 600 lírát ígértek egy hónapra. Vittek is el pincéreket, meg doktorokat. De ta­lán tíz dolgozott a 360- ból. (Mert a többiek An­karába mentek.) De ez a tíz is jött ám hamaro­san vissza, szidják a tö­rököket, mint a bokrot, hogy így becsapták, meg úgy becsapták őket, mert 600 lírából csak 60 lett. Hát nem lehazudtak egy nullát?! No, akkor éh­ségsztrájkba kezdtünk, mert mindenki menni akart innen. Ki más or­szágokba, ki haza. — Mit tudtak az itt­honról? — kérdem — Semmit. Újságot nem adtak. Rádión meg csak a Szabad Európát hallgathattuk. Az öregasszony szól most közbe: Mi meg megírtuk szegénynek, hogy itt­hon rend van, csak jöj­jön haza. — Jól van, mamám, majd én elmondom — veszi vissza a szót Gyu­ri. — Elmentünk a ma­gyar konzulátusra, hogy intézzék el a hazamene­telt. Adtak is minden­féle papírokat, gépeltek rá magyarul, törökül, de a hazautazásból nem lett semmi. Akkor el­mentünk Ankarába, a külügybe. Ott is meg­ígértek mindent, csak ül­jünk le — mondták —, elintéznek mindent. Semmi nem lett. Gye­rünk, szökjünk Bulgá­riába — mondtuk néhá­­nyan. El is jutottunk a határig — pedig de mesz­­sze van Istanbultól! — Mentünk át folyókon, hegyeken, csak minél előbb hazaérjünk. Kér­deztük a falusi kecske­pásztorokat, merre a ha­tár? Adtunk neki lírát, örült, s mutogatta is, hogy merre tartsunk. De alig mentünk el tőle, hát csak feláll a hegycsúcsra és elkezd huhogni: huhuhu-huhu­­hu! Máshonnan meg visszahuhogtak. Hát nem becsaptak bennünket! Már egészen a határ kö­zelében voltunk, akkor fogtak el a falusiak és adtak át a rendőrség­nek. No, azok jól elver­tek és átadtak katonák­nak. Azok meg egyre csak azt hajtogatták: »Szöktök kommunista államba, kutyák?!« ők is megvertek és vissza­vittek Istánbulba. Itt a rendőrségen megint megpokrócoztak bennün­ket és bezártak a fogdá­ba. 27 napig voltunk itt. Hát én még soha nem voltam börtönben, de nem is gondoltam vala­ha, hogy Istanbulban is­­merkedek meg vele. Az időt sem tudtuk. Mert ott nem harangoznak délre, csak hujjogatnak. Huhuhu, huhuhu! Hát ilyen huhu ország ez. Sírtam is eleinte eleget az itthon után. De még, mikor a kosztot hozták! Vöröshagymán, meg ke­nyéren éltünk mind a 27 napig. Igaz, adtak va­jat is, de az olyan büdös volt, hogy az ember már előre rosszul lett tőle. Hát akkor kértük a végzést ellenünk, hogy ha valamit követtünk el, ítéljenek el, ha nem, engedjenek haza. Meg­jött Ankarából, hogy ha­zajöhetünk. Elvisznek a határig, azt mondják, csak fizessük meg az útiköltséget, 30 lírát fe­jenként. Jó, megfizet­jük. Adtunk el a ru­hánkból, amit Bécsben még a Vöröskereszt adott és elindultunk 173-an. Hű, de örültünk már akkor! A török ve­zetők meg azt mondták búcsúzóul: »Na, ti piszkos kommunisták, mentek haza?« Mi meg csak nevettünk és inte­gettünk kajánul. Bulgárián, meg Romá­nián aztán gyorsan át­utaztunk. Szombaton ér­tünk Pestre. Most vasár­nap meg már itthon is voltam. — Csak legalább azt a kis holmit el ne vették volna tőled — sopánko­dik a mama. — Persze, valaki jól járt vele. — Ugyan, mama! — feddi a Gyui;i, majd ma­­gyarázólag mondja ne­kem: — A román hatá­ron elszedték tőlünk az értékesebb holmit, pedig az egy sem yolt török, az mind Bécsből való. Ma­gyarázza már meg ma­ga is a mamának, hogy mi a helyzet a határát­lépésnél — kérlel engem. — Hát tudja ... — kez­dem a magyarázatot — s amint a fináncokig éréle, c'ak felhúzza a szemöl­dökét és azt mondja: — Hja, ott is vannak fináncok? Az más ... Király Ernő

Next

/
Thumbnails
Contents