Somogyország, 1957. május (2. évfolyam, 100-125. szám)
1957-05-09 / 106. szám
Csütörtök, 1957. május в. SOMOGYORSZÁG * 3ó úton haladnak a „vörös" Cukorgyár KISZ fiataljai A Tanácsköztársaság 38. évfordulóján, március 21-én — elsőnek a megyében — bontotta ki zászlaját a Kommunista Ifjúsági Szövetség cukorgyári szervezete. Másfél hónap telt el azóta. És másfél hónap alatt nagy utat tettek meg, nagyot haladtak előre a cukorgyári KlSZ-fiatalok. Névadó ünnepség a Nádasdi erdőben Az alakuló gyűlésen a fiatalok megfogadtál';, hogy méltók lesznek 1848 és 1919 fiataljaihoz, őket választják példaképül. . Elhatározták, hogy szervezetüket Latinika Sándorról nevezik el. Most készülnek a névadó ünnepségre. Úgy tervezik, hogy a Nádasdi erdőben tartják meg, ahol 1919-ben Latinka Sándort és elvtársait meggyilkolták. A névadó ünnepségre meghívják Latinka Sándor özvegyét is. De nemcsak a fiatalok készülnek a névadó ünnepségre, amelyet május közepén akarnak megtartani, hanem az öregeik is. A cukorgyári kommunisták nagyon sokat fáradoztak a KISZ-szervezet megalakításáért és most a munkában sem hagyják őket magukra. Látják a gyár fcomimmdstái, hogy a fiatalok helyes úton haladnak, s ezért minden támogatást •megadnak nekik. Hogy további jó munkára buzdítsák a KlSZ-fiatalokat, elhatározták, hogy zászlót ajándékoznak a KlSZ-szervezetnek, amelyet a Nádasdi erdőben a névadó ünnepségen adnak majd át. Kiss János elvtárs és lakatos brigádja pedig vállalta, hogy elkészítik a zászlószögeket, amelynek bevételéből a fiatalok a KISZ-otthont rendezik be. Példát mutatnak a munkában Addig sem dolgoztak rosszul a cukorgyári fiatalok, amíg nem alakult meg a KISZ-szervezet. Az alakuló gyűlésen egyik felszólaló fiatal arra figyelmeztette társait, hogy ezentúl még jobban kell dolgozni, hogy mindenki lássa rajtuk, hogy ók kommunista fiatalok. Akkor valamennyi KISZ-fiatal ígéretet tett a jobb munkára. S az eltelt idő azt bizonyítja, hogy ígéretüket valóra is váltották. A példamutatók közé t artoznak Ambrus Imre, Kovács Gyula és Kiss Gyula elvtársak, akik egy teljesen új gépi egységet készítenek. Arra is büszkék a gyár öregebb dolgozói, hogy a fiatalok tisztelik, becsülik az idősebbeket és tanácsaikat mindenkor szívesen és örömmel fogadják. A gyár kommunistái, öreg dolgozói javaslatára most lakatos és cukoripari átképző tanfolyamokat indítottak, hogy a fiatalok szakmai képzettséget is nyerjenek. A KISZ- fiatalok közül a lakatos tanfolyamon tízen, köztük Decsi László, Papp Imre, Kiss Gyula, a cukoripari tanfolyamon pedig négyen vesznek részt. A fiataloknak az a törekvése, hogy szakmai képzettséget, tudást szerezzenek, dicséretreméltó, mert a KISZ-fiataloknak nemcsak a szervezeti élet fejlesztésével, hanem szakmai fejlődésükkel is törődni kell. A t'iatűsif; neveléséről I v-oven taggal alakult meg a cukorgyári KISZ-szervezet. Azóta kilenc fiatal kérte felvételét. Ez annak az eredménye, hogy a vezetőség egyes tagjai, Tián Lajos, Friss József és Tavalyi Lajos beszélgettek a kívülálló fiatalokkal a KISZ céljairól, terveiről. Hiba, hogy a kívülálló fiatalok nevelése nem folyik tervszerűen. Szükséges lenne, hogy a KlSZ-szervezet tagjainak számát növeljék a becsületes, szervezeten kívüli fiatalokkal. Ezt azonban csak tudatos nevelő munkával lehet elérni. A fiatalok nevelését úgy kell folytatni. ahogy a május 1-re való felkészítéskor történt. A fiatalok, Liliom Edit, Légrádi Magda és a többiek lelkes munkájának is . kő szűnhető, hogy a cukorgyári fiatalok valamennyien részt vettek a felvonuláson, s az üzemük aratta a legnagyobb sikert. Persze, arra is kell most már gondolni, hogy a KISZ-szervezebben lévő fiatalok nevelése hogyan és milyen formában történjen. Ennek érdekében beszélgetni kell a fiatalokká1 és megtalálni a módot arra, hogy szakmai és kulturális fejlődésük mellett ne maradjon el politikai fejlődésük sem. Sokoldalú kulturális és sportmunka A jó munka, szakmai képzésük mellett találnak időt arra is, hogy kultúr- és sportmunkát is végezzenek. 12 taggal tánccsoportot, 15 taggal egy színjátszó csoportot szerveztek. Május közepén rendeznek egy előadást táncmulatsággal egybekötve. Tervezik, hogy a gyárhoz tartozó célgazdaságokat kultúrcsoportjuk felkeresi, s az ott dolgozókat szórakoztatják majd műsoraikkal. Szeretnének a gyár fiataljai eljutni a moszkvai VIT-re és ezért beneveztek a VIT labdarúgó és asztalitenisz versenyekre. Üzemen belüli sportversenyt indítanak. Megszerveztek egy motoros kört, amelyre igen sok fiatal jelentkezett, úgyhogy két csoportra osztják a jelentkező fiatalokat. A lányok részére varrótanfolyamot szerveztek, amelyre eddig kilencen jelentkeztek. Tervbe vettek egy mecseki kirándulást is, filmklubot nyitnak az üzem dolgozói részére, ahol régi, kedvelt magyar és külföldi filmeket vetítenek. ütőn haladnak Az ellenforradalom után a cukorgyárban is szétesett az ifjúsági szervezet. A kommunisták azonban felkarolták a fiatalokat és segítették őket, hogy megalakítsák a Kommunista Ifjúsági Szövetséget. A gyár vezetői és a pártszervezet azóta sem feledkezett meg a fiatalokról. Rendszeresen segítik, nevelik őket. A pártszervezet intézőbizottságának pvv tagja. Kiss János elvtárs állandóan a fiatalokkal foglalkozik. Az ifjúság vezetőit a pártszervezet rendszeresen beszámoltatja a végzett munkáról és segít problémáik elintézésében. > .Másfél hónap telt el a cukorgyári KISZ-szervezet megalakulása óta. A másfél hónap alatt igen sok eredményt értek el. Ezek az eredményeik azt igazolják, hogy a »Vörös« Cukorgyár KISZ-fiataljai jó úton haladnak. Persze, az eredmények mellett hibák is vannak, amin változtatni kell. Tervszerűbbé, tudatosabbá kell tenni a kívülállók és a KlSZ-íiatalok nevelését is. Be kell vonni a KISZ-szervezet munkájába valamennyi KISZ-tagot, s megbízni őket feladatokkal. Arra is lehetne gondolni, hogy újból megalakítsák az énekkart, amely valamikor igen jó hírnévnek örvendett. Sok tennivaló vár a cukorgyári KISZ-fiaíalokra. Nemrégen megválasztották a bizalmiakat, akik tartják a kapcsolatot a tagokkal és a vezetőséggel. S ha a cukorgyári KlSZ-fiatalok munkájukat olyan lelkesedéssel végzik, mint ahogy eddig, akkor nemcsak az üzem kommunistáinak, hanem a megye valamennyi kommunistájának büszkeségei lesznek, s példaképe a megye valamennyi KISZ fiataljainak. Szalai László Az Agrártudományi Egyetem növénytermesztési tanszékén új j módszert dolgoztak ki a termésered- j menyeket igen nagymértékben befolyásoló időjárási tényezők értékelésére. Eszerint az egyes éghajlati elemeiket. — csapadék, hőmérséklet, páratartalom, stb. — nem mint eddig, külön-küiön, hanem együttesen értékelik. Ez a módszer többek között azért ad pontos áttekintést, mert például a hőmérséklet és а napsütéses órák száma tudvalévőén csak bizonyos határon belül hasznos a növények fejlődésére. Viszont a meleg káros hatását ellensúlyozhatja a csapadék és a páratartalom. A módszer újabb alapot nyújt majd annak megállapítására, hol lehet legeredményesebben termesztem az egyes növényféléket. KÖNYVET — POSTÁN Lassan egy esztendeje lesz, hogy hazánkban is megindult a könyvetpostán akció, Az akció célja, hogy a legtávolabbi falvak, tanyaiközpontok népe is könnyen, és minden külön költség nélkül hozzájuthasson a legújabban megjelent ifjúsági és szakkönyvekhez. Az Állami Könyvterjesztő Vállalat budapesti központjába ezrével érkeztek a falusi dolgozók megrendelései és ugyancsak ezer számra vitte a posta szerte az országba a kisebbnagyobb könyvcsomagokat. Az októberi ellenforradalmi események ugyan félbeszakították ezt a jólsikerült akciót, de most már ismét roha-1 mosan emelkedik a »Könyvet—postán« rendelők száma. Azok számára, akik fel szeretnék használni a »Könyvet—postán« akció nyújtotta kedvezményeket, közöljük a megrendelés módját: Minden falusi postahivatalban kaphatók a legújabban megjelent könyvek ajánló jegyzékei és az e célra készült megrendelő lapok, melyek segítségével megrendelhetjük a kívánt könyvet. A megrendelő lapon olyan könyveket is tpeg lehet rendelni, melyeik a jegyzékben nem szerepelnek. A megrendelt könyveket az Állami Könyvterjesztő Vállalat, »Könyvet—postán« csoportja lehetőleg már postafordultával, de legkésőbb pár napon belül megküldi. Amikor a könyvek megérkeznek, a posta értesíti a rendelőket és ekkor kell kifizetni a könyvek árát. A megrendelőt sem csomagolási, sem szállítási költségek nem terhelik. fUegéazítés a magánkereskedelem gyakorlásáról szóló törvényerejű rendelethez A magánkereskedés gyakorlásáról szóló — nemrégiben megjelent — törvényerejű rendeletet, mely nem tisztázza a büfék, illetve falatozók jellegét, a Belkereskedelmi Minisztérium kiegészítette. A falatozó büfé szakmára jogosító iparigazolványt azokon a kirándulóhelyeken, üdülőhelyeken és általában ott lehet kiadni, ahol az állatni és a szövetkezeti kereskedelem a lakosság ellátását nem képes kielégíteni, vagy ahol a hálózat működése nem gazdaságos. A Belkereskedelmi Minisztérium utasítása a falatozó iparigazolványnyal rendelkező kereskedő üzletkörét az alábbiak szerint szabályozta: A büfék üzletköréhez tartózik hideg ételek, cukorka, édesipari, cukrászipari és sütőipari termékek, üdítő italok, tejtermékek — tejeskávé, kakaó — hentesáru, főtt vagy sült állapotban is, virsli, debreceni, kolbász, gyümölcs, házi készítésű sütemény, vagy hideg húsáru ánjisítása. A kereskedők e szakmákban a hideg ételeket, házi készítésű süteményeket., hideg húsárukat, a tejeskávét. kakaót, teát elkészíthetik, a hentesárut melegíthetik, megfőzhetik, megsüthetik. A szeszesitalok forgalombahozatolára a falatozó, büfé íparigazolvánnyal rendelkezők csak a minisztérium külön engedélyével jogosultak. Csehszlovák—leogyel közös nyilatkozatot írtak alá Prága (MTI). A csehszlovák és a ■lengyel kormányküldöttség tárgyalásainak eredményeként Prágában kedden közös nyilatkozatot írtak alá. A nyilatkozat rámutat arra. hogy a két testvérnép együttműködése sikeresen fejlődik és egyre inkább hasznot hajt mindkét országnak. Hangsúlyozza továbbá, hogy' a Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság és a többi szocialista ország, valamint India és más államok a népek általános törekvésével összhangban szívós erőfeszítéseket tesznek a békéért, a nemzetközi feszültség enyhítéséért, a népek közötti békés együttműködésért, majd így folytatja: Bizonyos imperialista körök azonban még mindig nem mondanak ge azokról a próbálkozásokról, hogy' kiélezzék a nemzetközi helyzetet. Különösen nagy nyugtalanságot kelt Csehszlovákiában és Lengyel >rszágban a r.yugat-néméjtorseági helyzet. Ezen ország területét a NATO közép-európai fő atomíájmaszpontjává akarják változtatni. Mindkét fél úgy vélekedik, hogy a Német Szövetségi Köztársaságnak az északatlanti paktum keretében egyre erősödő remiíit.arizáiá.sá' al kapcsolatban különösen fokozni Vall az éberséget és ilyen körülmények között a varsói szerződés továbbra is a leghatékonyabb eszköz a szocialista államok szuverenitásának és függetlenségének megvédésére. Mindkét kormány újból kijelenti, hogy teljes mértékben támogatja a magyar forradalmi munkás-paraszt kormányt és a magyar népet, amelynek élén a Magyar Szocialista Munkáspárt halad. Az éjszakai Kaposvár elcsencle•sült utcáin nesztelenül suhan a rendőrségi gépkocsi. Sebesen szaladnak « kerekek, egyenletesen búg a motor, a fényszórók sugárkévéi belefúródnak a sötétbe... A kocsiban ■ülők arcát időről időre megvilágítják az utcai lámpák fényei. Ilyenkor aztán látni még a félhomályban is, hogy a készülő kaland izgalma feszül a nyomozókon. Eddig hallgattak, most megszólal egyikük. Az első állomás egy szökött rab lakása... — Lehet, hogy itthon van? — Ha nincs, majd megnézzük a •búvóhelyén. — Ki ez az ember? — Októberben szökött meg a börtönből, azóta keressük. Különben nagyon szemtelen és persze ügyes. Múltkor kerestük, de nem találtuk. Amint elmentünk a lakástól, valahonnan előkerült. Kérdezték a szomszédok, mi a baja a rendőrséggel. Tudja, mit válaszolt? Azt, hogy nem hagyják békén a rendőrök, mert nagyon szeretnék, ha ő is közéjük állna.. . A kocsi a Zrínyi utca 5. számú ház előtt fékez. Bemegyünk az udvar végén lévő lakáshoz. Kopogásra idős bácsi nyit ajtót. — Hogy az én fiam? Oh, már rég nem láttam ... — Úgy tudjuk, ma is itt volt. — Ja igaz, most jut eszembe, ma reggel itt volt, de már rég elment. Becsre kellett utaznia ... A lakásban csakugyan nincs. Elbúcsúzunk az öregtől. — Megnézzük a búvóhelyén... Iszák utcai sarokház. A zörgetésre ■itt is idősebb férfi nyit ajtót. — Kit keresnek? — Németh Józsefet. — Németh? ... Németh? ... Ilyen nevű ember nincs itt... — No majd megnézzük, A, szobában, ahova belépünk, nyolcán fekszenek. Köztük két apró f-gyétek. A lámpafénytől hunyorogva, kicsit ijedten bámulnak ránk. Az egyik sarokban alszik valaki. A dunnát egészen magára húzta, csak épp barna haja borzaskodik ki a takaró alól. Alszik? Vagy csak tetteti magát? Ni, a Jocó! — mondja nevetve az egyik nyomozó, s érződik hangján, hogy csakugyan örül a találkozásnak. — Hát mégis megtaláltuk! No csak öltözzön! Visszük magunkkal. És Horváth József kábultan az este elfogyasztott italtól, öltözni kezd. Közben feleségét kérdezgetem. — Milyen ember a Jocó? — Rossz. Nagyon, csúnyán bánik velünk. Velem is, meg a gyerekekkel is. Ha nem lenne a két kicsi, már rég itthagytam volna. Üt állandóan, ha részeg. És mindig részegen jön haza. Hogy a pénzt, honnan veszi? Egész nap nincs itthon, azt mondja, dolgozik. De annyit nem keres — mondja —, hogy haza is adjon. — No, menjünk, Jocó ... A szökés, meg az újabbak miatt . .. Éjfélre jár már az idő. A Kanizsai út kockakövein fénylenek, csillognak a szemerkélő eső csengjei. A harminchatos szám előtt állunk meg. Ismerős helyen járhatunk, a nyomozd minden teketória nélkül belöki az ajtót. — Rendőrség! Ellenőrzés Gyújtsanak világosságot! A halványfényű petróleumlámpa táncoló lángja mellett különös látvány fogad. Apró szoba, mind n bútor nélkül. A kormos, koszos falakról omladozik a vakolat. A döngólt földön, olyan sűrűn egymás mellett, hogy közéjük lévai sem tehet, emberek fekszenek, férfiak, nők fiúk és lányok, öreg és fiatal cigányok vegyesen. És félmeztelenül. Ágyuk a szalma, melyre foszladozó, koszlott rongyokat dobáltak lepedő helyett. Nyomortanya, milyent elképzelni sem lehet. RAZZIA A letartóztatásban lévő Púpos Lajos családjánál járunk. — Kik vannak itt? Többen, mint kellene, azt látom ... Maguk honnan jöttek? — Főhadnagy úr, kérjük szépen, ne tessék haragudni, Tolnamőzsről, mag Keszthelyről jöttek — mondja tiszteletteljesen az ör g cigányasszony. Miért ? — Dolgozni. Н6Л miért is jöttek volna? Dolgozunk, mi a MÉH-nél, — Mi van a bátyúkban? Most látom csak, a falak mellett vagy tíz terjedelmes bátyú. — Cserélnivalók. — No csak, hadd lám. Egyikük kiugrik a szalma meg a rongyok közül, s bontja a legfelső csomagot. Legalább olyan meglepő ez a látvány, mely most tárul a szé, műnk elé, mint az, amelyik a lámpa felgyújtásakor fogadott. A bátyúkban egyenként legalább háromnégy'zer forint értékű, vadonatúj textilnemű. Törölközők, szalvétáit és szövetek. A bátyúk tartalmát nem lopták. Vették. Majd cserélik a falvakban tolira, vagy legalábbis ezt kellene tenniük vele, de az egyik nyomozó megsúgja, nem így csinálják, hanem eladják, s persze magasabb áron, mint ahogy vették. Egyszóval üzérkednek. Csak épp bizonyítékot nehéz találni. No, de ami késik, nem múlik A kocsi tetején egyhangú, monoton, dohrteraésre hasonló zajjal kopognak az esőcseppek. Nem magyünk messze, csak az ötvenes számig. Itt is az udvarba megyünk be. Sötét van. A kopogásra senki, nem válaszol ... De most mintha mégis valami motoszkálás ... nem ... köhögés, elfojtott köhécselés hallatszana. — Rendőrség! Nyissák ki az ajtót! Most aztán csakugyan nem lehet semmi zajt hallani. Az ajtó felső része üvegezett, azon keresztül benézünk. Az egyetlen helyiségből álló lakásban — mely egyben szoba és konyha is — a bútorok halvány körvonalát lehet csak látni. Ahogy bevilágítunk, a szemben J’évő ágyon mintha sötétlene valami, Újra zörgetünk. Ismét csak eredménytelenül. Zörgetésünk leözben azonban majdnem egy kis baleset történt. Az egyik ablakfiók kijár, s majdnem 'kiesett. Letámasztjuk a fal mellé. Az egyik nyomozó benyúl az ablakfiókon és kinyitja belülről az ajtót. Most sem lehet bemenni. Kívül még lakat is van. Az ablakfiókon át, kívülről tették rá a lakatot... Körözött személyről van szó. Méghozzá veszedelmesről, így ez a kis játékszer lakat nem lehet akadály. Hatósági tanú jelenlétében kinyitjuk az ajtót. Belépünk. S nem tudja az ember, mit csináljon, nevessen, vagy meghökkenjen afelett, ami hirtelen szeme elé tárul. A keskeny ágyon egy férfi és nő feleszik szorosan átölelve egymást, a férfi szeme ijedten pislog ki az orráig felhúzott takaró alól, a nőnek azonban még a feje teteje is a takaró alatt van. A nyomozók udvariasan elfordulnak, míg az — enyhén szólván — lenge öltözetű pár kikászálódik az ágyból, s valami ruhaneműt magukra vesznek. Mindketten hallgattak eddig, de most megszólal a nő, Kovács József né. — Megmondom a férjemnek, hogy maguk mindig zavarnak engem. Nem, hagynak békében. — No csak mondja, hiszen itt van. — Ez nem a férjem, hanem a barátja. Nem idevalósi, és nem tudtam máshol helyet adni neki. De azért ne gondoljanak rosszra. Kovácsnét egyébként tiltott kéjelgés miatt ítélték börtönbüntetésre, a börtönből megszökött, s \most ő, a kis ártatlanság, egész felhevülten tiltakozik a feltételezések ellen. — Nem pénzért csinálom, csupán szerelemből. Nem fogadok el senkitől sem pénzt. De hogy is képzelnek ilyesmit?... Dolgozik valahol? Nem kérem, sehol, Miből él? — Hát kérem ... csak megélek. Beférnek még ők is a kocsiba, a nő is, meg a férfi is. Aj férfi egyébként jobban megijedt, mint a nő. Fődig nem le.sz semmi baja, csupán orvosi vizsgálatra kell mennie. Kár lenne, ha megfertőzné családját a névfüfében kezdődött, rosszul sikerült kaland miatt Kettőt üt a Kossuth téri templom órája. Egyre jobban esik az eső. A park mellett megyünk el. amikor valami feltűnő vonja magára a figyelmet. Az egyik pádon feleszik valaki. A két nyomozónak nem sok munkájába kerül, míg felélesztik a Bélát, azt a jól megtermett fiatalembert. aki hitvese helyett a pad támláját ölelgeti.- Hol lakik? Csodálkozó fejrázás csak a válasz. Nem tudja. — Igazolványa van? Értelmetlen dünnyögés a válasz. Kivesszük zsebéből az igazolványát, megnézzük a nevét, lakáscímét. Jó emberek a nyomozók, nem akarják, hogy megfázzon. A gépkocsiba ültetik és hazaszállítják. A kapu előtt még megmakacsolja magát. Nem akar bemenni. Azt mondja, nem ott lakik. Hosszas vitába keiül, amíg sikerült. meggyőzni: ott van a lakása, s már várja a felesége és kisfia, Aztán újra indul a gépkocsi, sebesen szaladnak a kerekek, egyenletesen búg a motor és a fényszóró sugárk.éhéi belefúródnak a messzi sötétségbe ,. 1 • Sz. I.