Somogyország, 1957. január (2. évfolyam, 1-25. szám)
1957-01-13 / 10. szám
Vasárnap, 1957. január 18. SOMOGläORSZÄG 5 AZ ELŐRE MEGÍRT CÁFOLAT Nem ésszerűtlen és nem is lényegtelen ezekben a napokban felidézni Mára! Sándor 1955-ben írt versét, a »Halotti beszéd«-et. Es a költemény a maga utat és kivezető utat nem látó pesszimizmusával előre megírt cáfolata annak a magatartásnak, melyet írója az októberi eseményekkel kapcsolatban tanúsított. A vers mesterien és költőien vetíti elénk a hazájától elszakadt, magáramaradt ember helyzetét a nagyvilágban. Lerántja a leplet a nyugati életmód magasabbrendűsógéről. De ennél többet is mond, s éppen ez a része a legaktuálisabb napjainkban. Nyíltan és világosan, kirajzolja, hogy a magyarnak e hazán kívül nincs másutt hazája, s egy számként csupán a képletben, nem lehet élni. Nagy tanulság ez, melyet ezrek és ezrek szerencsétlen sorsa bizonyít ma is. Az nem csodálatos, hogy elmúlt életűn,kiről mellyel mi sem voltunk megelégedve — a ferdítések és a meg nem értés hangján beszél: nyugat csak így tudja tájékoztatni polgárait. Szóljon ezek után a költemény, gördüljön a maga kettősségében, meghasonicttságában. S ha a költő, Máa-ai Sándor nem is hiszi, mii hazánkban élő magyarok tudjuk, ha tán por is vontunk egyikor, porrá már nem leszünk. Márai Sándor: HALOTTI BESZÉD Látjátok feleim szemtekkel, mik vagyunk: Por és hamu vagyunk. Emlékeink szétesnek, mint a régi szövetek össze tudod-e rakni még a Margitszigetet? Már minden csak dirib-darab, szilánk, avitt kacat, Ä halottnak szakálla nő, a neve számadat. Nyelvünk is foszlik, szakadoz és a drága szavak Elporladnak, elszáradnak a szájpadlat alatt. A pillangó, a gyöngy, a szív nem az már, ami volt, Amikor a költő még egy család nyelvén dalolt És megértették, ahogy a dajkának énekét A szunnyadó, nyűgös gyermek álmából érti még. Szívverésünk titkos beszéd, álmunk szivárványoké, A gyermeknek Toldit olvasod s azt feleli: oké! A pap már spanyolul morogja koporsónk felett: »A halál gyötrelmei körülvettek engemet. Az ochiói bányában megbicsaklik kezed, A csákány koppan, s nevedről lehull az ékezet. A tyrrén tenger zúgni kezd s hallod Babits szavát, Krúdy hárfája zengi be az ausztrál éjszakát... Még szólnak s üzennek ők mély szellemhangokon, A tested is emlékezik, mint távoli rokon. Még felkiáltasz: az nem lehet, hogy oly szent akarat De már tudod: Igen! Leheti... És fejted a vasat Tihüiringiában. Posta sincs. Nem mernek írni már. Minden katorga jeltelen. Halottért sírni kár. A konzul gumit rág, zabos, törli szemüvegét, Látnivaló: untatja a sok okmány és pecsét. Havi ezret kap és kocsit. A mistress és baby Fényképe áll az asztalán. Ml volt neki Ady? Mi volt egy nép? Mi ezer év? Költészet és zene? Arany szava? Rippl színei? Bartók vad szelleme? Az nem lehet, hogy annyi szív... Maradj nyugodt, lehet! A nagyhatalmak cserélnek majd hosszú jegyzékeket. Te halgass és figyelj! Tudjad: már él a kis sakál, Mely afrikai sírodon tízkörmével kapál, Már sarjad a vad kaktusz is, mely elfedi neved A mexikói fejfán, hogy ne is keressenek. Még azt hiszed, hogy élsz... Valahol... És ha máshol :m is. Testvéreid szívében élsz... Nem... Rossz álom ez is! Mert hallod a dörgő panaszt: testvér testvért elad! S egy hang áléi tan közbeszól: Ne szóljon ajakad! Egy másik nyög: Nehogy, ki távol sír a nemzeten... Még egy hörög: megutálni is kénytelen legyen. Hát így. Keep smiling. És ne kérdezd senkitől miért? Vagy: rosszabb voltam, mint ezek? — Magyar voltál! Ezért! És szerb voltál, litván, román. Most hallgass és fizess! Kimúltak az aztékok is. Lesz majd hát, ami lesz. Egyszer kiás egy nagy tudós, mint avar leletet, A rádióaktív hamu mindent betemet... Tűrd, hogy ember nem vagy ott, csak osztályidegen! Tűrd, hogy ember nem vagy itt, csak szám egy képletben! Tűrd, hogy Isten tűri ezt s a vad tajtékos ég! Nem kell villámot gyújtani, hasznos a bölcsesség. Mosolyogj, mikor a pribék kitépi nyelvedet, Köszönd a koporsóban is, ha van, ki eltemet, Őrizd eszelősen néhány jelződet, álmodat, S ne mukkanj, amikor a boss megszámolja fogad! Szorongasd még rongyaid, a bugyrodat, szegény Emlékeid: egy hajfürtöt, fényképet, költeményt, Mert ez maradt. Zsugorian még számba veheted a Mikó utca gesztenyefáit, mind a hetet És Jenő nem adta vissza a Shelley-kötetet... És már nincs, akinek a hóhér eladja a kötelet . És elszáradnak idegeink, elapad vérünk, agyunk Látjátok feleim szemtekkel, mik vagyunk? íme por és hamu vagyunk. (1955.) Böngészés új könyvek között Nehéz dolga van most a böngészőnek. Nem azért, mintha nem elég olyan könyvet találna, melyről érdemes egy néhány szót szólni, hanem — bár nem túl sok a könyv —, sok élmény várja a könyvesboltban, a könyvtárban, azok közt a könyvek között, amelyek az utóbbi hónapokban jelentek meg. Pedig ezeknek az időknek a könyvkiadása nehezebb és néhol a fütyülő golyók közt még veszélyesebb is volt, mint annakelőtte. De a munka nem akadhatott meg, a könyv, mindannyiunk barátja, odaMvánikozótt közénk. Megszólaltak régi, ismert hangokon, vagy oly beszéddel, melyet hosszú évek óta hiába vártunk. Megszólaltak kedves ismerőseink Kassák Lajos zümmögő hosszúsorú strófáival, szerelemről, az élet szépségeiről, de fájdalmairól is. Találkoztunk újra Kosztolányi Dezsővel és ahogy kezünkbe vesszük »Aranysárkány« című regényét, a matematikatanár polgári tragédiáját, aki az élet két legfontosabb szükségletét: az egyéni, családi boldogságot és az élethivatásba vetett hitét veszti el néhány sebesen pergő hét alatt — eszünkbe jut az »Édes Anna« finom meséje és »Neró«, a véreskezű császár nagyszerű története; a Kosztolányi-novellák hajszálfinom-lélekelemzésű darabjai. Egy könyv — és élőttűink áll újra a nagy költő és író. S magunk is elcsodálkozunk, hogy semmit sem fakult az évek alatt, pedig majdnem elfeledkeztünk róla. Krúdy Gyula. Nevét sokan félve ejtették ki, mert alig ismerték, s ez az ismeretlenség azt engedte feltételezni, hogy valami harmadrangú öreg író amolyan konflisos és krinolinos világból való napilaptárcafigura. Aztán itt is,, ott is összejöttünk vele egy elbeszélés, egy novella erejéig. Kezdett változni a vélemény róla. Most két könyve áll előttünk, három címmel: »A kékszalag hőse«, »A vörös postakocsi« és az »őszi utazás«. Már nem félünk az Alvinczy-féle derbyktől, a budai és pesti széplelkektől, kíváncsian lesünk be a lefüggönyözött hintók ablakain épp úgy, mint Krúdy ábrándjaiba, emlékeibe Közöttünk vannak barátaink a közelmúltból is. Airagon neve frissen cseng a fülben. »Uri negyed« a címe a könyvnek, melyben mintha egy roppant tudású, gúnyos mosolyú, fölényes kedvű bűvész játszana emberekkel, érzésekkel, indulatokkal, olyan könnyed művészettel bontakoztatja ki Aragon az 1912—13-as évek Franciaországának monumentális körképét. Két testvér — egy kisváros polgármesterének fiai — életútja a francia társadalom fejlődésének két irányba vivő útja is. Ott a polcon Móra Ferenc könyve: »Hannibál feltámadása«. Ezt a remek kis könyvet hosszú évekig alig ismertük, el volt temetve egy fővárosi napilap hasábjai közé. Pedig meglepő mű: a szelíd, halkszavú Móra egyszerre csak hangos, humoros hangba csap át, figuráz és gúnyol Jaj annak a rendszernek, mely ellen ilyen toll támad! — Két éve találkoztunk először e regényei könyvalakban, tavaly már filmen néztük végig és most annál nagyobb kedvvel lapozzuk oldalait. Felénk nevetnek a legifjabb könyvek nevében Tarzan és Csita történetei. Vagy talán az ő könyvük: Bourroughs: »Tarzan, a dzsungel fia« sem ismeretlen előttünk. Ronggyá olvasott példányai, melyek még fel-fel tűntek a kezekben mindenesetre ezt bizonyítják. A kalandoskedvű ifjú emberek örömmel veszik ezt a könyvet. Ez is kellett, ez is jó volt. (Nem árt azonban megjegyezni, hogy vannak irodalmi értékű, kalandos témájú, izgalmas, romantikus regények is.) Véget ért első böngészésünk. Az igények félretevése nélkül nézegettünk a könyvespolcokon. Nem sok az új könyv, de nem ment a válogatás minden nehézség nélkül. Könyvkiadásunk megmutatta, hogy van joga az élethez. Megújhodva, új nevekkel, új köntösben és új célkitűzésekkel mutatkozott be. S most, hogy megszólaltak kedves ismerőseink, barátaink, s felénk nevetnek a legifjabb könyvek — mi ns nagyobb igényekkel nézünk az elkövetkezendők felé FEHÉR KÄLMÄN A KORA DÉLELŐTT ébredő ■*-*- vidámságával sétált, kerülgetve az olvadó hódarabkákat a karcsún magasbanyúló fák alatt. Átpillantott a járdán, a téglaoszlopos vaskerítésről egy emeletes épület ablakára futott fel tekintete. Abban a pillanatban reflektor esik ja vágott sugaraikat kifelé a téli napsütésben fürdő utcára. A vidámság megszűnt, tudatába behatolt a felismerés: operálnak a mitőben. — Szegény »tébés« — suttogta maga elé, s ellépdelt tovább dolga után. Pár perc múlva már el is felejtette, lerázta magáról a gondolatot, az egészséges* \ ember szánakozó és jóindulatú iszonyával. A műtőasztalon miár ekkor ott feküdt a férfi, egy másik. Beleegyező arccal, a gyógyszer okozta kábulat zavaros tétlenségében. Magasterrnetü, sovány, erőscsontú parasztember. Legénykorában M. K. betűt hímzett édesanyja zsebkendőjébe. 37 éves. Csökölyi hegyőr, ki a lankákon termő bujafürtű szőlőket, az illatos barackfáJcat, a kedves, mosolygós zöld réteket őrizte otthon. Szinte különös, hogy a jó levegő hazájában is elkapta, s majd elvitte életének teljében ez a betegség. Dekát minden hiába! Úgy szerezte a tüdőbajt, mint legtöbben, helytelen életmóddal. Szokott pillantással 1езг most az óriási kerek búrát, mely vakítóan sugároz a mennyezetről. Már egyszer bepillantott hatalmas tükrébe, s látta az apró, grateszkül domborúnalz tűnő alakok mozgását. Csobbanásak és beszédfoszlányok úsznak féléje, valaki megereszti a vízcsapot, de mindezt nem érti, nem tudja érteni nem akarja érteni. Szeretne túllenni.., túl a műtéten, a falakon, a városon. Gyógyulni viszont meg kell, már a család miatt is, s ezért hála jár. -4 hála érzése azonban még gyenge és bizalmatlanul száll ki egy helyiséggel arrébb, ahonnan a zörejek behallatszanak. Négy gyertyatartó alakú fehér állványon HARCBAN AZ ÉLETÉRT négy kis lavór áll. Egyikben »mosóik be« dr. Albert Áron, a műtétet végző orvos. Barnahajú, magashonvlokú, barátságosarcú férfi. Teréz nővér, aki a másik lavórnál foglalatoskodik, ránéz a doktorra és úgy gondolja: nem lehet több 32 évesnél. Igen. Fiatal még, előtte az élet. Az Anatómiai Intézetben volt öt évig tanársegéd, és másfél éve van itt a tüdősebészeten. Azóta sokat operált, sokat tanult. Barátja, kollégája és főnöke, dr. Kálmán Géza főorvos kjtűnő tanítónak bizonyult. , Vágyódva gondolt arra, hogy Kálmán-Sebestyén professzor mellett dolgozott valamikor, aki európahírű úttörője volt a tüdősebészetnek. Kálmánnak köszönheti — aki betegsége miatt nem lehet itt —, hogy önállóan ilyen nehéz műtétet el tud már végezni. A műtét nehéz lesz! Albert doktor gondolata a másik szobában lévő felé száll, aki ott fekszik erőtlenül, gyámoltalanul a tétova vergődés paraxonizmusában. Meg kell gyógyítania, egészségessé kell tennie. 1953-ban kezdett panaszkodni a beteg tüdejére. Hosszú, sikertelen kezelés után most jön a MELLKAS-PLASZTIKA. Nyolc bordát eltávolítani. A bordák hiányában összenyomódik a tüdő és a beteg rész nem funkcionál. Ha sikerül a műtét, M. K. erős, egészséges ember lesz újból. Ha a műtétet nem hajtanák végre, lassan megmérgezödne az egész szervezete. Albert doktor szemében ott ég az akarat: 'Az operációnak sikerülnie kell! A harmadik kis lavór mellett csinos fiatal nő áll. О fog asszisztálni a műtétnél. Albert doktor felesége, aki szigorló orvos. A negyedik lavórt már elhagyta gazdája, Kató nővér, a kedves, idősebb, mindenttudó műtősnő, aki már bent foglalatoskodik a betegnél. A műtőben minden a helyén van. a rend, az előkészület tökéletes. Az elektromos gépek készenlétben, a műszerek kifőzve a műtőasztal mellett várják, hogy megkezdődjék a küzdelem az életért... Félülő helyzetben fékszik M. K., a jobboldalán. A november 19-én megnyitott hónaljalatti nyíláson bevezetett thoracoscopiás optikával tökéletesen látszik a t'ályogüreg tüdő felőli falán egy fcb. lencsenagyságú lyuk. A beteg novokain befecskendezést kap és Albert doktor a fölényes tudás beidegződött gyakorlatával kezd ... A levegőben mégis izgalom úszik. — Diatermiát kérek — szól és zárja a nyílást, égeti. M. keze hideg, pulzusa rendes. F IS SZÜNET KÖVETKEZIK, majd újabb előkészületek után megkezdődik a nagy műtét. Az óra 10 óra 10 percét mulat. Felkötik a lepedőket, miután az újabb -érzéstelenítés megtörtént. Albert doktor tűvel húzza meg a harántvonalakat. Kató és Teréz nővérek fürge keze nyújtja a műszereket. 10 óra 20 perckor történik meg az első у ágas. A sziké nyomán a seb kinyílik, mint egy nagy vörös rózsa. Az ereket elcsípi, majd elkötözi. Újabb vágás. M. K. semmi fájdalmat nem érez. Ül a műtőasztalon és kicsit megnyugszik. A négy ember a doktor vezetésével olyan, mint egy jólm.űködő precíz gépezet. Szinte nincs gondolat, mert a cselekvés elűzi őket. Felfeszítik, a lapockát, meghúzzák az emelőt, majd a beteg újból novokaint kap. A bordák, mint sok kis híd, látszanak. Albert doktor kitapogatja a nyolcadik bordát, megkezdi a csonthártya lefejtését. Benyúl a bordafogóval és egy 5 cm-es darabot kiemel. 10 óra 53 perc. Megtisztítja a hetediket, (ami (aránylag könnyen enged a beavatkozásnak. A lámpa vakító sugara, a seb fölé hajló orvos alakjára lebben. A barnás-szőke hajban ősz szálak csillognak. Vagy csak az erős fény hatására látszik így 7 Pár év múlva minden bizonnyal a sok-sok megmentett élet, a sok-sok nehéz műtét előtti felelősségtudat reflektorfény nélkül is bevonja haját az idő ezüst-fehér színéttel. De most ki törődne ezzel? ... L LÖKESZÜLET a hatodikhoz, majd az ötödikhez, melyből már az 1953-ban elvégzett csúcsfejtésnél egy 5 cm-es darabot kivették. A fejtés roppant nehéz. Előtűnik egy újabb csontképződés. A lélegzetfojtó csendben csak az orvos parancsszava hallatszik: — »Kígyót« kérem! »Sebestyént«, gömbölyűt, most az »elefántot«. — A műszerek percek alatt cserélődnek. A hártya lefejtése óriási fizikai megerőltetést is kíván az orvostól. Uj operáltnál a műtét egyszerűbb, de ez itt össze-vissza nőtt és új képződményeket kell eltávolítani. Szinte fürésszerű a borda teteje. Végül öt darabban jön ki az ötödik. Az eltávolított bordák alatt lebeg, dobog, lüktet a tüdő. M. К. a lepedőengedte kis lyukon kinéz az ablakig, de ott — mint amikor vízbe követ hajít valaki — megtörik fátyolos tekintete, s gyűrűdzik, rángatózik előtte valami vizionális kép. Emlékdarabok bukkannak fel, s tűnnek el a rángatózásban. Haza gondol, a kertekre, a dombra, a kis fehér házakra, de egy újabb fájdalom eltaszítja a képet. Nem izzad, fájdalmat nem érez, csak nyomást. Albert doktor a negyedik bordával küzd. Itt újabb, szintén a régi műtétből származó összenövés gátolja az előbbre jutást. A regenerátumok erősen ellenállnak. Süt a fény, szinte melegít. A kinyitott testrész vörösen piheg. Valahol a folyosón megszólal egy telefon csengője. Hangja befut a műtőbe, avrón gurulva, mint az üvegavöngyök. Élet — gondolja Albert doktor — remegő, drága élet. Hús, borda, szövetek, idegek játéka, vér dobogása. Egy nagy tiltakozás az erőszakos beavatkozás ellen, mely megbontja az egység harmóniáját, be még ÉáU Rontania. Itt fekszik M. K. El, élnie kell! Itt van a tette, nagy, nyúlánk teste. Egyszer, egy forró éjszakán két ember szerelemben fogant. Harmatos füvön, illatos szénán, vagy meleg ágyban? S azelőtt is, évszázadok, évezredek előtt is hány ember, sorsok különös útjainak kellett összekapcsolódni, hogy létrehozzák ezt a testet. Sejtek, rügyeit, porzók örök egyesülése, forgása. Óriási erő, mely ugyanaz, mint ami hajtja a Földet... a világmindenséget. Egy pillanatban benne van az örökkévalóság. Eh... nem érünk rá töprengeni!.. ’ A négyes borda össze van nőve a hármassal l „ Kemény munka. A mellkas fala is megvastagodott a krónikus gennyesedés miatt... Na végre, jöhet a törés. Teréz nővér az órára néz. A fekete mutató 11 óra 55 percet mutat. Telik az idő. — Reflektort — szól Albert doktor. Jön az utolsó borda kivétele, a műtét legizgalmasabb része. A borda felett főér húzódik, vigyázni kell. A beteg izzad. A kimerültség mindenkin erőt vesz. Csak Alberten nem. őrajta nem vehet erőt! Pedig még állni is nehéz így, ennyi ideig. Most egész mélyen kell dolgoznia. Újabb novokaint. — Csak gyorsan, gyorsan —■ mondja magának. —! Minden perc drága A másodpercekért is harcolni kell. Nem kap levegőt, a beteg. Lobelint, tetracort ikérek! —■ Az érverés útból normális lesz, a légzés megindul. Kint van az egyes borda is, az utolsó. Tisztítás, s a végső megnyugtató szó a betegnek:' — Már varrom! — Gyors, ügyes kézzel ölti be a sebet, majd a bőrt. Vége. Tizenkét óra ötvenöt perc. Albert doktor lehúzza a gumikesztyűt és kimegy a másik szobába. Leveti a gézmaszkot fejéről, köpenyét a nővér oldozza ki. Arca fehér, sápadt. Olyan üres, ölvan megfoghatatlan minden. De tudatában ott dobog a boldogság és az öröm: ... útból sikerült!... SZÜTS ISTVÁN