Somogyország, 1956. december (1. évfolyam, 14-38. szám)
1956-12-20 / 30. szám
2 SOMOGYORSZÁG Csütörtök, 1956. december 20. A SOMOGYORSZÁG POSTÁJÁBÓL Az én javaslatom a mezőgazdaság talpraállítására Mi, földművelő emberek sok kárát láttuk a múlt hibás gazdaságpolitikájának. Sújtott termiünket a beszolgáltatás, megkötötte kezünket a szakirányítás azzal, hogy kötelező vetésterveket erőltetett ráirak. Nem akarom részletesen elemezni mindazokat a hibákat, amelyeket velünk szemben., a magyar mezőgazdasággal, s így a néppel szemtan elkövettek az elmúlt évek során. Inkább arról írok, hogy szerintem mi az útja a mezőgazdaság felvirágoztatásának. Én első lépésnek a Ijeramlotit talajerő leggyorsabb helyreállítását, feljavítását tartom. Erre a belterjes állattenyésztés ad módot. Ahhoz viszont a lő gondot а pillangós takarmányok termelíéséré kell fordítanunk. Javaslom olyan vetésforgó alkalmazását, amely lehetővé teszi a szilárd tákanmányalap, a belterjes állattenyésztés megteremtését. Ez biztosítja a növénytermelés fellendítésének sikerét is. Meg kell oldanunk a kenyérgonctat is. Vessünk véget annak az áldatlan állapotnak, hogy a parasztok is vett kefémen éljenek, de az is tarthatatlan, hogy a bérből és fizetésből ‘élő lakosáéig keresetéből sokat költsön kenyérre. Egyszóval: több és olcsóbb (kenyér keűl Ezt a célt nem a vetésterület növelésével, hanem a holdamként! átlagtermés emelésével érhetjük eL Mopedig a hozamnövelés az állattenyésztéstől, a talajerőtől függ. Egyébként a kenyérhiányt nemcsak kenyérrel, hanem más, főleg állati eredetű élelmiszerrel is tudjuk csökkenteni, hiszen mindeníki tudja, hogy az ember munkaerejének fenntartásához szükséges kalóriából több vám a husiban, zsírban és tejben, miint a kenyérben, S ha ezekből elegendőt fogyaszthatunk, kevesebb .kenyérre van szükségünk. Az éttléíszímivonial emeléséhez, a lakosság jobb e'.íátésáihoz tehát nagyobb mennyiségű áltat és állati termék kel. Különös figye’tmet érdemel1 a szarvasmarhatenyésztés, amely a legjobban megszenvedte a gabonavetésterv miatti tatoarmányihiányt. Ezért romlott le a talajerő. Most a takarmánytenrnéíés előzze meg a kenyérgabona termelését. Ez nem jelenti azt, hogy kevesebb búzánk lesz, hiszen a jobb minőségű, nagyobb táperejű talajban kisebb területen is megtermelhetjük az ország kenyerét. Figyelembe kell vennünk, hogy a népesség szaporodásával együtt nem növelhetjük a gabona-vetésterületet — több gabonát tehát csakis a hozamemeléstői remélhetünk. Mindezek meggondoláséival készítettem el az alábbi vetésforgó-tervezetemet. Az évek száma í. tábla 2, tábla 3. tábla__________4, tábla__________5. tábla _________6. tábla I Arpa vöröshere felülvetéssel Vöröshere Kenyérgabona Vegyes kapások Kukorica Lucerna 2 ' Árpa vöröshere re* ^ , ш Vöröshere Kenyérgabona Vegyes kapások Kukorica felülvetéssel ._FS«äi® § S q Árpa vöröshere 3 *£§.«— tsa О Kenyérgabona Vegyes kapások Kukorica felülvetéssel Vöröshere > ~ Ymi£ 4 Árpa vörcshere 3-if5—° S'“ —-5 Vegyes kapások Kukorica felülvetéssel Vöröshere Kenyérgabona n> £T Árpa voröshere .§11 S E Í5 *-* Kukorica felülvetéssel Vöröshere Kenyérgabona Vegyes kapások o>2 3:0 f. Árpa vöröshere Kukorica vagy Ö£re>:o 3 S« U felülvetéssel Vöröshere Kenyérgabona Vegyes kapások lucerna u.2 >io> P reч-+-u Tervezetem összeáMtásánál a fő gondot arra fordítottam, hogy a talajerőt kétféle módon növeljük: 1. kétéves és többéves pillangós virágú növények termelésével és 2. a szervestárgya növekvő mennyiségével. ÜigyéLtem továbbá arra a szaktanácsra is, hegy: 1. gyomnevelő növény után gyomirtó, 2. sekélyen gyökerező növény után mélyen gyökerező és 3. talajzsaroiló növény után taiajigazdagétó növény következzék. Tervezetemből az is kitűnik, hogy háromévenként bőségesen megtragyózbatjuk föddjeinlket.. hiszen a szántóterület egyharirnadáit pillangós takarmány foglalja el. Ez sok állat tartását és sok trágya nyerését eredményezi. Az ismertetett vetésforgó arra is jó, hogy a gazdasági munkákat- időben lehessen etvégeani. Eddig nagy hiiba volt, hogy a kenyér-gabona jelentős része november-decemberben kerülhetett a földibe, mert kukorica volt az előveteménye. Én a búzát pillangós után vetem szeptemberben vagy október elején. Ez magában véve is jó hatással van a termésátlag alakulására. Többen viszont kifogásolhatnák, hogy tervem szerint későn tehetjük a földbe az őszi árpát, kukorica után. Ez az aggodalom nem teljesen, jogos. En ugyanis a kukoricát jóltrágyázott földbe, négyzetesen vetem, s így az korán beérik. De ha kissé késve vetjük is el az. őszi árpát, mégis több termést kapunk, mint tavaszi árpánál. Vegyük még hozzá, hogy az őszi árpára tavasszal vörösherét vetünk, amely már a vetés évében is kárpótol bennünket az őszi árpa vetésének késéséből adódó itenmésveszteségért. Tapasztalatból tudom, hogy a tanlóhere csapadékos időjárás esetén 20 mázsa szénát is megad holdanként. A jó gazdálkodásihoz szükséges, hogy a gazdaság milnden holdjára jusson egy számos állat. Az ilyen nagyszámú éitetáMómány eltartásához a következőképpen lehet a takarmány alapot megteremteni: a földterület egyha tódét — évenként más és más földet — vörösherével vetjük be; a gazdaság területének másik egyhatodén, a forgón kívüli táblán pedig lucernát vagy más többéves pillangóst tenm-elüinik. Ehhez számítsuk hozzá az egyéb, szálas, gyök, gumós és ^ kiegészítő takarmányokat, amelyeket a vegyes kapások tábláján termeljük. így tehát megvalósul az az aw, hogy: több takarmány — több állat; több állat — -több trágya; több .trágya — jobb talajerő; jobb talajerő — magasabb hozam minden terménynél és terméknél: magasabb hozam — árubőség; árubőség — olcsóbb árak, magasabb életszínvonal és elégedettség. Én így látom célravezetőnek mindazokat az , erőfeszítéseket, amelyeket a földműves népnek a mezőgazdaság felvirágoztatásáért tennie kell. Horváth István ötholdas dolgozó paraszt, Kaposvár, Füredi u. 149. I francia külügyminiszter Magyarország semlegesítéséről Párizs (MTI) A párizsi rádió jelenti: a Reuter-iroda párizsi diplomáciai tudósítója Pineau külügyminiszternek a francia nemzetgyűlésben Magyarország semlegesítésére vonatkozó kijelentésével kapcsolatban rendszerint jól tájékozott körökből úgy értesüli, hogy Pineau ezt a kijelentését a kormány többi tagjaival folytatott tanácskozás után tette. A tudósító továbbá úgy értesült, hogy Pineau érintkezésbe szándékozik lépni az amerikai és brit kormánynyal annak megállapítására, vajon e kormányok hajlandók-e s ha igen, milyen módon csatlakozni egy olyan kezdeményezéshez, amely arra irányulna, hogy gyakorlatilag megvalósítsák Magyarország semlegesítését. A francia kormány Washington és London hozzájárulását várja ahhoz a javaslatához, hogy a három nagyhatalom tárgyalásokat kezdjen a Szovjetunióval erről a kérdésről. A Reuter-iroda tudósítójának ezt az értesülését pillanatnyilag hivatalosan még nem erősítették meg. ELDŐLT A VITA Czemélyzeti osztály, káderanyag — hány embernek futott végig a ^ hideg a hátán az elmúlt években, ha csak említeni is hallotta e szavak egyikét. Hát még ha hívatták... Hány embernek okozott álmatlan éjszakákat, titkolt rettegést az a bizonyos dosszié, amelynek egyetlen lapját soha senki meg nem nézhette, s tartalmára legfeljebb abból következtethetett, vajon fogadta-e és hogyan aznap a köszönését a mindenható személyzetis... Az elmúlt hónapokban aztán új szellők kezdtek fújdogálni, amelyek nem sok jót ígértek a káderanyagok szenvedélyes gyűjtőinek, sőt végül —• uram bocsá’ — már létüket is kezdték kétségbevonni. Legyen vagy ne legyen személyzeti osztály — erről folyt a vita hosszú ideig üzemekben, hivatalokban, sajtóban. Érvek hangzottak el pro és kontra, de inkább kontra. A személyzeti osztályok azonban maradtak. A viták nem sodorták el őket — de elsodorta valami más: az októberi események. S mire a vitatkozók felocsúdtak, vagy talán — ki tudhatja — úgy gondolták, most már folytatni lehet a vitát, kiderült, hogy a vita tárgya — nem is létezik. Megszüntette a bürokrácia,, az .embertelenség ellen feltámadt népharag. A volt személyzeti osztályok vezetői pedig hozzáláttak utolsó ténykedésükhöz — a káderanyagok kiosztásához. Végre mindenki megismerkedhetett a titokzatos »káderanyaggal«. Volt, aki tárgyilagosnak tartotta a róla írt sorokat, s csak azt nem értette, miért nem vele, hanem a dossziéval közölték a róla alkotott véleményt. Sokan voltak azonban, akik csali most tudták meg eddig előttük ismeretlen »bűneiket«, amelyeknek csupán következményeit látták, pontosabban: érezték eddig. A tehetséges idős mérnök megtudta, hogy káderese tehetségesnek tartotta ugyan, sőt »felhasználását« is helyeselte, de csak módjával. Feltehetően ugyanis — írta —, hogy imperialista kémről van szó, aki ügyesen »álcázza magát«. Ezt a zseniális következtetést a személyzeti osztály vezetője abból vonta le, hogy a szóbanlévő »káder« évekkel ezelőtt egy ideig Svájcban élt. A 25 éves gépírónő megtudta, hogy 17 éves korában »törtető, karrierista elemnek« bélyegezték, mivel — így szólt az írás — »nem barátkozott társaival, s csak feljebbvalóival állt szóba«. Д káderanyag tehát nem rémít többé senkit. Ha csali azokat nem, akik a hamis, rágalmazó anyagokat gyártották, s azokat, akik különös szenvedéllyel gyűjtötték ezeket. Mert mégis csak kellemetlen, hogy ez most kiderült. Kiderült azonban az is, hogy az üzemek, hivatalok egész jól megvannak a személyzeti osztályok és dossziék nélkül, s aligha várható, hogy újra létrehoznák őket. Szomorú, hogy ilyen tragikus eseménynek kellett eldöntenie a vitát, de jobb későn, mint soha.(A Népszabadság dec. 18-i számából.) HÍREK — Kaposvár anyakönyvi hírei december 15-től: Születések: Vajda Antal fia Antel, Natáncsi Mihály fia László, Kiss Dezső leánya Zsuzsanna, Rákosa Ferenc leánya Ibolya, dr. Ihász Lajos fia Tamás, Winkler László leánya Ibolya, Mester János fia János, Laczkó László leánya Éva, Nagy Pál fia Sándor, Putterer Gyula fia Gyula, Sáros Sándor leánya Ilona. Házasságkötés: Csendes Ferenc —Móricz Erzsébet, dr. Gellért Árpád —dr. Jálics Ibolya, Visnyei Péter— Tóth Mária, Szabó Gyula—Varga Mária, Tóth István—Fülöp Anna, Kele György—Kancsár Magdolna, ► Kun Bertalan—Balogh Rozália, Gallina József—Krohner Mária, Németh i Vendel—Csákovics Erzsébet. Halálozás: Komáromi Istvánná 53 éves, Po- 11 kő Imréné 27 éves, Palotás Antal 43 éves, Peti Ferencné 34 éves, Szaba• dos Lászlóné 61 éves, Kiss Antalné 73 éves. — Szándékos emberölés miatt eljárást indítottak Ottucsák István lengyeltóti lakos ellen. Ottucsák lakótársát, Szimcsák Vilmos földművest hasbaszúrta. Szimcsák a sérülés következtében meghalt. ( — A Kínai Kantonban építik meg la világ legnagyobb kiterjedésű botanikus kertjét. Az 1200 hektár testületen elterülő kínai botanikus kert , közel kétszerese lesz a kanadai királyi botanikus kertnek, amely jellenleg a legnagyobb a világon. Az új kínai botanikus kert egyik központi I feladata lesz a tropikus és szubtroipikus növények kutatásának meg- I szervezése. |i — Lindt, az ENSZ újonnan kineívezett menekültügyi főbiztosa, ma I Géniből Bécsbe utazott, az osztrák ? kormány meghívására. A főbiztos a I helyszínen tanulmányozza a magyar (menekültek problémáját. i — Elmarad az országos labdarúgóiértekezlet. A legnépszerűbb sportág f hívei örömmel vették a hírt az érte- J kéziét elmaradásáról. Helytelen lett i volna ugyanis ezt a tanácskozást 4 most a vidéki sportemberek nélkül f lebonyolítani. Lengyel lapok a lengyel—szovjet egyesményr&l Varsó (PAP). Az egész lengyel sajtó érdeklődésének középpontjában a szovjet kormányküldöttség varsói tárgyalásáról, valamint a Lengyel Népköztársaság és a Szovjetúnió kormányának az ideiglenesen Lengyelország területén állomásozó szovjet csapatok jogi státusáról kötött egyezményről szóló hírek állanak. A Tryibuna Ludu a lengyel—szovjet egyezményt kommentálva a többj, között ezeket írja: »Az egyezmény a november 18-i moszkvai nyilatkozat következménye és mindenki előtt világos, hogy milyen döntő fontosságú a lengyel— szovjet csapatok szempontjából. Ez az egyezmény gyakorlati1 módon biztosítja a moszkvai nyilatkozat megvalósítását és olyan mechanizmust hoz létre, amelynek segítségével Lengyelország — tekintettel a hazánkban tartózkodó szovjet csapatokra — élni fog szuverén jogaival. Azt bizonyítja ez az egyezmény, hogy a Szavjehmió következetesen törekszik mindannak megszüntetésére, ami a múltban megzavarta a lengyel.—szovjet kapcsolatokat. Úgy tűnik továbbá — írja ezután a Trybuna Ludu — , hogy a hétfőn aláírt egyezmény jelentős szerepet tölthet be a kedélyek lecsillap kásában Lengyelországban, mert kirántja a talajt azok alól, akik mind az országon belül, mind Lengyelország határain kívül érdeküknek tartják a Szczeezini-hez hasonló incidensek provokálását. A probléma, amely szemmel láthatóan helyet kapott a moszkvai nyilatkozatban, most hétfőn aláírt egyezmény által logikus megoldást nyert: a nemzetközi helyzetre, a német militarista fenyegetésre, a nyugati lengyel területek biztonságára való tekintettel a szovjet csapatoknak Lengyelországban kell maradniok. A szovjet csapatok lengyelországi tartózkodása természetesen nem csorbítja szuverén jogainkat. Ebben a helyzetben a szovjet. csapatok jelenléte valóban hozzájárul Lengyelország biztonságának megszilárdításához. A Varsóban hétfőn aláírt egyezmény —- fejezi be a Trybuna Ludu — gyakorlati példa a szocialista országok közötti együttműködésre, amely az egyenjogúság elvén nyugszik és mindkét nép érdekeit, valamint a világbéke ügyét szolgálja.« A lengyel lapok beszámolnak olvt,sóiknak arról is, hogy útnak indult Varsóba a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének küldöttsége, amely a Lengyel Egyesült Munkáspárt vendégeként érkezik a fővárosba. (MTI) A kaposvári üzletek karácsonyi nyitvaíartása 1956. december 22-én, szombaton rendes hétköznapi nyítvatartás az összes bcdtegységeknél. 23-án, vasárnap rendes 'szombati nyítvatartás. 24-én, hétfőn a 201-es sz. Ady Endre utcai, a 203-as sz. Kölcsey utcai, a 204-es sz. 4-8-as Ifjúság utcai, a 205-ös Berzsenyi utcai, a 206-os Kisfaludy utcai, a 210-es Május 1 utcai, a 211-es Gorkij utcai, a 213-as Füredi utcai, a 243-as .Damjanich utcai, a 256-os Kanizsai úti, a 268-as dannen és a 300-as ctukcmgyári fűszerballt, továbbá a 218-as Május 1 utcai, a 222-es donnert husibalt, valamint a 116-os. és 133-as Kötött- és Divatárubait, a 122-es és 129-es Játékbolt és a 124-es sz. Elatsaer- Ajámdékibolt 8-tól 11 óráiig tart nyitva A 240-as Latinka Sándor utcai, a 244-es Dimitrov utcai és a 245-ös Május i utcai Tejbolt 7—10 óráig, az összes keny&ibott pedig Szintén' 8-tóL 11 éráiig tart. nyitva. A fel nem söreit boltok egész naip zárva tartanaik. December 25-én, .kedden va’aimermyi bolt zárva lesz. 26-án, szerdám a 240-es Latinka Sándor utcai, a 244-es Dimitrov utcai és a 245-ösi Május 1 utcai Tejbolt 7—10 óráig tart nyitva, a többi bolt zárva tart. • S P О R T • Heves küzdelmek jellemzik a kaposvári tekecsapatok olimpiai kupáját »Olimpiai Teke Kupa« címen írta ki az újjáalakult Somogy megyei Teke Szövetség a december elején kezdődött teke csapatversenyeket Igen, ez a kaposvári tekebajnokság is jelzi, hogy újjáéled sportéletünk. A fekézők már megkezdték. A versenyeket két csoportban bonyolítják le. A »nagy« csapatok a Kossufh-csioportban szerepelnek.- E csoport a K. Spartacus visszalépése folytán négy tagot számiét A Fe~ tcfi-csoportban a Bástya, az Építők és a Fáklya tartalék együttesei melléit a Dózsa és a Vaskiomtoinát tekézői szerepelnek. A versenykiírás értelmében a csapatok körmérkőzés keretében döntik el a csoportelsőség kérdését. E mérkőzéssorozat befejezése után a csoport-elsők az első és második helyért, amíg a csoportok második helyezettjei a harmadik és negyedik helyért mérkőznek majd meg. Az olimpiai teke kupa csapatversen} jelenlegi állása: Kossuth-csoport: 1. Építőik 3 2 1 6607 4. pont 2. Mieteor 2 2 — 4071 4 pon 3. Fáklya 2 1 1 4283 2 pon 4. Bástya 3 — 3 5896 0 pont Petőfi-csoport: 1. Bástya II. 2 2 — 4449 4 pont 2. Dózsa 2 1 1 4505 2 pont 3. Építők II. 2 1 1 4405 2 pont 4. Fáklya И. 1 — 1 1922 0 pont 5. Vaskimbiiniát 1 — 1 1890 0 pont Dőri András hazaérkezett az olimpiáról Kedden megérkezett az óKtmpikonjiainfcat Belgrádiból ■ hazaszállító küilömvanat Budapestre. Olimpikanjaiinkat ünnepélyesen fogadták a fővárosban. A .hazatért olimpikonok között van Dőri András, a K. Dózsa kitűnő versenyzője is, aki a közeli napokban a fővárosból hazaérkezik Kaposvárra, s beszámol sportolóink melboumei útjáról. Megtörtént a K. Petőfi s a K. Dózsa labdarúgó-szakosztályának egyesülése. A két sportkör vezetőségének együttes ülése a minap részleteiben is elfogadta az előterjesztett javaslatot s most már végérvényes, hogy a jövőben a K. Petőfi a belügyi, közalkalmazott és helyi ipari dolgozók csapata lesz. Felhívás lapunk olvasóihoz Olvasóink közül többen érdeklődtek szerkesztőségünknél, hogy mikor bővül a Somogyország terjedelme. Örömmel hozzuk kedves olvasóink tudomására, hogy lapunk átmeneti papírhiánya a közeli napokban megszűnik. Budapestről jelentős menynyiségű papírárut kapunk, amely hosszabb időre biztosítja azt, hogy lapunk ismét a szokásos napi négy oldalas terjedelemben jelenjen meg. Ezúton is köszönjük a Somogyország olvasótáborának türelmét, hogy a papírkorlátozások idején szűkre szorult lapunk mellett is oly sokan kitartottak. Nem rajtunk múlt, hogy a jelentkező igényeket ezideig nem tudtuk kielégíteni. December 24-től kezdve azonban már ismét négy oldalas, vasárnap pedig hat oldalas lesz a Somogyország. Közöljük azt is, hogy ez időponttól kezdve a lapot vidékre is a kívánságnak megfelelő számban tudjuk eljuttatni, mind a lappéldányonként vásárolók, mind pedig az előfizetők részére. Megvételre keresek egy db motorhajtásü, elevátoros szecskavágót. Bódis József fafűrészelő. Szenna._________1509 Használt hálószobabútort veszek. Címeket a Kiadóhivatalba kérjük. 1504 KIOSZ Béke-mozi: 20-án 5 órakor Holnap már késő____________________Budapesti egyszoba-összkomfortos lakásomat elcserélném Kaposváriért. Cím Állami Hirdetőben._______________________ zokni- es harisnya kötőgép olcsón eladó. Zöldfa utca 10._______________23851 ózaruz es folyadékhoz úrmérték. Kapható: földművesszövetkezetnél és az állami szaküzletben. (23846) ! igye.emi л szekesíehervarl traktorosgépész szakiskola traktoros tanulókat vesz fel. Jelentkezhetnek azok a 15—16—17 éves fiatalok, akik az általános iskola VII., illetve^ VIII. osztályát elvégezték. A tanítás 1957. január 2-án kezdődik. Jelentkezni lehet a járási tanácsok munlcaerögazdálkodást csoportjainál és Kaposvárott, Kossuth L. u. 6. szám alatt, ahol bővebb felvilágosítást adnak. — Somogy megyei Tanács Munkaerőgazdálkodási Osztály. Olcsó, könnyen tisztán tartható, tartós és szép alumínium edény. Utazásra ételdoboz. Kapható: földművesszövetkezetekben és az állami szaküzletekben. SQMOGYOKSZAG Szerkeszt' a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Az MSZMP megyei intézőbizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár, Március 15. u. 14. sz. Telefon: 15-10. 15-11. Kiadóhivatal: Kaposvár. Katinka Sándor u. 4, ez. Telefon; 15-16. Somogy megyíl Nyomdaipari Vállalat Nyomdáért felei: Bítíaa Ján**