Somogyi Néplap - Somogyország, 1956. november (13. évfolyam, 285-293. szám - 1. évfolyam, 1-13. szám)
1956-11-29 / 12. szám
2 SOMOGYOKSZÄG Csütörtök, 1956. november 29. гткге^ы.:.-^идаа*«у,д.маа«жу»г*у&^^^ • S P О R T a Jelentések a melbournei olimpiai játékokról KEDDEN KÉSÖN ESTE TÖRTÉNT A keddi versenynapon a késő esti órákban került ser a férfi tőrvívás egyéni versenyeinek küzdelmeire. A keddi versenyek befejező száma magyar szempontból sajnos nem jól sikerült, Gyuricza József a vártnál sokkal gyengébben szerepelt. Három győzelemmel és négy vereséggel végül is az ötödik helyen végzett. Férfi tőr egyéni: Olimpiai bajnok: Christian d’Oriola (francia) 6 győzelem, 1 vereség, 2. Bergamini (olasz). 5 győzelem, 2 vereség. 3. Spallino (olasz) 5 győzelem, 2 vereség, 4. Jay (angol) 4 győzelem, 3 vereség, 5. Gyüricza (magyar) 3 győzelem, 4 vereség. Christian d’Öriola, aki a mélbburnei olimpián az első aranyérmet szerezte Fr-mcif.országnak, 1928. október 3-án Perpignoban született. Mint a vívás csodagyerekét emlegették mór egész fiatal korában, hisz mindössze 18 éves volt. amikor Lisszabonban megszerezte a világbajnoki címet. SZERDAI ESEMÉNYEK A melbournei olimpiai játékok G. versenynapján, szerdán nj-olc aranyérem sorsa1 dőlt el. E napon a Szovjetunió sportolói tettek ki legjobban magukért:, mert 4 szovjet. 2 amerikai, 1 svéd és 1 ausztrál versenyző sz'erzett aranyérmet. A napok múlásával egyre nagyobb lendületbe jön a melboumei olimpia gépezete. Ennek megfelelően fokozódik az érdeklődés, mind a délelőtti, de főleg a délutáni küzdelmek iránt. Sajnos a versenyekről szóló részletes beszámolókat nagyban akadályozzák azok a súlyos légköri zavarok. amelvek most világszerte különböző ciklonok formájában jelentkeznek. Szerdán virradóra pl. a légköri zavarok miatt szinte egyetlen hírügynökség tudósítása sem volt olvasható a géptávíró szalagokon. Ez az oka annak, hoey a lestöbb jelentés igen szűkszavú, s jóformán csak a száraz eredményekre szorítkozik. ÖKÖLVÍVÁS Dőri pontozásos vereséget szenvedett a román Lincától. ÖTTUSA Szerdán a terepfutással befejeződött az öttusa olimpiai bajnokság. Ez a versenyszám, amely elé elég nagy várakozással tekintettünk, sajnos újabb csalódást hozott. A magyar öttusa csapat jóval tudása alatt szerepelt, s főként Moldrichnak a lovaglásban és a futásban elért gyenge teljesítménye miatt csak a 4. helyen végzett. Az idegesség, amely e versenyszámban döntő, sajnos nagyon kiütközött valamennyi öttusázónkon, Ennek tudható be, hogy még a legkiegyensúlyozottabb versenyzőnk, Benedek Gábor is kénytelen volt a 6. hellyel beérni. Az öttusa csapatversenyt egyébként az utolsó napi kitűnő szereplésével a Szovjetunió együttese nyerte meg. Egyénileg a svéd Hall győzött. Csapatversenyben olimpiai bajnok: Szovjetunió 13690,5 pont, 2. USA 13482 pont, 3. Finnország 13185 pont, 4. Magyarország 12554,5 pont. Egyénileg: Olimpiai bajnok: Lars Hall (svéd) 4833 pont, 2. Mannoneb (finn), 3. Korhonen (finn),... 6. Benedek, ... 10. Bódi,... 21. Moldrich. ATLÉTIKA Délután mintegy százezer néző előtt kezdődtek meg az atlétikai küzdelmek. Az érdeklődés középpontjában az 5000 méteres síkfutás döntője állott, ahol a szurkolók és szakemberek egyaránt kíváncsian várták a szovjet Kuc, a két angol és a kél magyar hosszútávfutó érdekesnek igérkező küzdelmét. A nagyszabású versenyen Kuc bebizonyította, hogy ma vitathatatlanul ő a világ legjobh hos'zűtávfutója. A szovjet versenyző mint egy »gőzmozdony« futotta végig a távot, hatalmas hajrát vágott ki és biztos elsőként szakította el a célszalagot. A magyarok az elsőség kérdésébe egy pillanatig sem tudtak beleszólni. 5000 m síkfutás: Olimpiai bajnok: Vlagyimir Kuc (szovjet) 13:39.6 p, új olimpiai csúcs. 2. Pirié (angol) 13:50.6 p, 3. Ibbotscn, (angolt 13:54 p. 4. Szabó (magyar) 14:03.4 p,... 6. Tábori (magyar) 14 09.8 p. 110 m gátfutás: Olimpiai bajnok: Lee Calhoun (amerikai) 13.5 mp, új olimpiai csúcs, 2. Davis (amerikai) 13.5 mp, 3. Shankle (amerikai) 14.8 mp. Igen izgalmas és érdekes versenyt hozott a 110 méteres gát döntője, ahol az első és második, valamint a negyedik és hatodik helyet csak a cé'fotó alapián tudták eldönteni. Meglepetésnek számít Calhoun győzelme honfitársa, Davis előtt. 80 m női gátfutás: Olimpiai bajnok: Shirley Strickland (ausztráliai) 10.7 mp, új olimpiai csúcs, 2. Köhler (német) 10.9 n-.p, 3. Thrower (ausztráliai) 11 mp. Az ausztrál lányok ismét kitettek magukért. S mint a 100 méteren, úgy ebben a számban is biztosan győztek, sőt Thrower csaknem Kohlért is megelőzte. 20 km-es gyaloglás: Olimpiai bajnok: Leonid Spirin (szovjet) 1:31.28 óra, 2. Mikenas (szovjet) 1:32.12 óra, 3. Junk (szovjet) 1:32.24 óra. Az olimpián első ízben megrendezett 20 km-es gyaloglásban a szovjet versenyzők mindent letaroltak. Férfi súiylökés: Olimpiai bajnok: Parry O’Brien (amerikai) 18,57 m, új olimpiai csúcs, 2, Neider (amerikai) 18,18 m, 3. Skobla (csehszlovák) 17,65 m. Női gerely vetés: Olimpiai bajnok: Imessa Januseva (szovjet) 53,86 m, új olimpiai csúcs, 2. Ahrens (chilei) 50,38 m, 3. Konyajeva (szovjet) 50,08 m. Itt a szovjet nők tettek ki magukért, akik ugyancsak visszavágtak Za topkovának a helsinki győzelemért. Vigh Erzsébet magyar bajnoknő a várakozásnál sokkal gyengébben szerepelt. A magyar atlétanő még csak meg sem tudta közelíteni hazai eredményeit, amellyel feltétlenül a második helyen végzett volna. Vigh Erzsi eredménye 48,07 m volt. s ezzel a döntőben 7. lett. BIRKÓZÁS A szabadfogású birkózásban is megkezdődtek a versenyek. Szerdán délelőtt és késő este nagy érdeklődés mellett léptek szőnyegre a birkózók Mellbourneben. Az első napon "salknem valamennyi súlycsoportban veit mérkőzés. A magyarok közül a: 'ddig beérkezett jelentések szerint Ga'ántai és Tó1h Gyula mérkőzött. Galántai pontozásos vereséget szenvedett, a pehelysúlyban, míg Tóth Gyula könnyűsúlyú ellenfelét kétvállal győzte le. Figyelemreméltó, hogy az első napon igen sok kétvállas győzelem született. A magyar úszók melbournei előkészületeiről A magyar sportközvélemény általában elégedetlen olimpiásaink eddigi szereplésével. Igen, sportolóink elsősorban atlétáink az utóbbi években igen elkényeztettek bennünket. 3 bizony az eddigi szereplésük a várakozás alatt van. Szurkolók és szakemberek egyaránt azt várták, hogy valahol majd csak sikei'ül betörniük a magyar atlétákat k. Szemrehányás persze nem illetheti versenyzőinket, akik a jól ismeri okok miatt meglehetősen feldúlt lelkiállapotban állnak rajthoz Melbourneben. így aztán nem csoda, ha meglepetésre már nem jut az erejükből. De nincs ok még az elkeseredésre. Hátra vannak még az úgynevezett »magyar számok«. Úszóinkra, Vízipólózóinkra, kardvívóinkra gondolunk, akik e napokban igen lelkiismeretes munkával készülnek a kezdődő nagy versenyekre. Gróf Ödön, az ismertnevű úszóedző számolt Le a magyar úszók felkészüléséről, s jelenlegi formájáról. A nők közül különösen Killerman Klári, Székely Éva és Gyenge Valéria edzéseredményei reményt keltőek. A kitűnő edző szerint azért még nem könyvelhető el a nagyhírű ausztrál lányok győzelme, s női versenyzőink beleszólnak majd több számban is az elsőség kérdésébe. Férfi versenyzőink közül Záborszki visszaesett — mondotta Gróf Ödön edző. Új diákifjásági szövetség alakúit 1956. október 29-én a kaposvári diákiíjúság kilépett a DISZ-ből és elhatározta, hogy új ifjúsági szövetséget alakít. November 26-án a diákok képviselőiből összeült gyűlésen kimondták az új diákifjúsági szervezet megalakulását, A diákok az 1848-as márciusi ifjúságot tartják példaképüknek. Az ifjúság pártoktól és szakszervezetektől , függetlenül óhajtja felépíteni szervezetét. Munkájában a dolgozó ifjúsági és dolgozó paraszt ifjúsági szervezetekkel karöltve kíván működni. A szövetség tagja lehet minden 12—18 éves diák, aki elfogadja a szövetség célkitűzéseit. A diákszövetség működése az iskoláktól független, de mindig elismeri ás támogatja az iskolákra vonatkozó rendtartást. A diákszövetség munkáját a diákok szabadidejükben végzik. A diákszövetség ügyeit az intézőbizottság intézi, függetlenített funkcionárius nélkül. A diákszövetség küzd a független, demokratikus, szocialista Magyarországért. Az ideiglenes intézőbizottság tagjai a következők: Szörényi Emilia. (Leánygimnázium), Balázs Béla (Közg. Techn.), Lőrincz László (Cukor- és Édesip. Techn.), Csatán Mária (Mezőgazd. Techn.), Bella József (Táncsics Girrm.), Lépő Jolán (Óvónőképző). Várja a látogatókat a Rippl-Rónai Múzeum Az élet — ha még döcögve is — halad. Az emberek a munka mellett szórakozásra is gondolnak. Szerdán a moziban mindkét előadásra elkeltek a jegyek. Érdeklődtek már szerkesztőségünkben, hogy a színház mikor kezdi előadásait, A régészet és művészei kedvelői számára njjätve. tartja kapuját a Rippl-Rónai Múzeum. Ide most különösen a művészet iránt érdeklődőknek érdemes ellátogatni. »A Somogy megyei Képzőművészek Munkacsoportja« 10 éves működése alkalmával rendezett kiállítás művészi alkotásaiban gyönyörködhetnek a látogatók. Az illusztrált katalógusban Kunffy Lajos Ruisz György, Gerő Kázmér, Lovrits Kálmán, Soós István, Szikra János, Liebstökl Jenő nevét olvashatjuk. A múzeum hétfő kivételével n::nden nap 10 órától délután 2 óráig várja a látogatókat. Megszökött a disznó. Hiába keresték, hiába kutatták mindenütt. Megszökött. Világos nappal követte el e merényletet, vagy az éjszaka sötét leplét használta fel? Senki sem tudja. Szakértők véleménye szerint valószínűbb ugyan, hogy nappal történt, mert éjszaka aligha mert előbújni jól rejtett óljából. Szó, ami szó, elindult és kacska ringós utakon dülöngélve, döcögve haladt előre. Mondani sem kell, hogy magán cipelte azt a csekély 90 kilót, mit szerető gazdái apránkint raktak rá. Néha óvatosan visszabámult, kikacsintgatva ormótlan lapálfülei alól. De nem üldözte senki. Megnyugodott. Útközben még arra is maradt ideje, hogy a fák tövében, utcasarkon bele-beletúrjon a kemény fagyból felengedő, sáros földbe. Szóval élvezte a szabadságot meg a változatos környezetet. Találkozott emberekkel is. Azok csaknem mind megjegyezték: ejnye, de jó lenne nekem is egy ilyen. Ez önbizalmat öntött a szegény, hosszú ideig ketrecébe zárt szökevénybe. így morfondírozott: — Miért is szöktem meg hazulról? Ja, igen, öngyilkos akartam lenni. Mert nehéz már a teher, unom az életet. Mert a gazdámék elhatározták: még nem vágnak le. Azt mondták, rámfér még nehány centi szalonna... S a gömbölyödő, szelíd állatot igen elkeserítette ez az embertelenség. De most már megszabadult. Talán mégsem lesz öngyilkos. Hátha jobb gazdára akad. Ezért jött el a Szent Imre utca 37-ből. .. Katona Istvánék valami dörömbölő zajra lettek figyelmesek. Kinéztek a Kassa utca 4. szám alatti ház ablakán, hát uramfia, mit látnak? Egy szépenfejiett hízó dörgölőzködik hízelkedve a kapufélfához. Röfög, túr és sír felváltva, éktelenül, mintha csak azt akarná mondani: — Jó emberek engedjetek be. Megéheztem a hosszú út alatt. Adhatnátok pár kiló szemeskukoricát. Meglátjátok, nem maradok adós* meghálálom... Vakarta a füle tövét Katona István. Szép is az állat, kellene is, meg aztán biztosan keresd már a gazdája. De a jövevény türelmetlenül döngette a kaput. Mit volt mit tenhi, beengedte. S a messziről jött vendég hálásan dörgölte sáros oldalát új gazdája nadrágszárához ... Hanem a becsületes »megtaláló« éppen hirdetést akart feladni az újságba, amikor jelentkezett a csúnyán megtréíált tulajdonos, Kollányi tanár személyében. Hogy mi történt ezután? Nem nehéz kitalálni. Szegény 90 kilós hízó kénytelen, kelletlen — további életre kárhoztatván — visszavonult régi vackába. Eddig a történet. Nem mese, színaszta valóság AZ ARANYFEJÜ ASSZONY ÍZ óra reggel sietős léptekkel halad végig az utcán. Fejéi tószegi, mintha nem akarna találkozni az emberek tekintetével. Szárke, foltos pantalló lóg rajta, téglaszínű, fakó pulóver, valamikor talán kék, nyakába alcasztoit kötény. Haját nem lehet látni. Kopott piros, fehérpettyes kendővel borítja le, s két vaskos csomót köt álla alá. Mindig ugyanaz a ruhadarab, ugyanolyan fáradt, megtört tekintet. Kezében foszladozó szatyor, balkarján bebugyolált apróság. Kicsi fiát viszi a napközibe. Csak úgy a karján. Kocsira nem telik. A másik nagyobbacska már. iskolás. Ilyenkor még seperget otthon a cementlapos kis albérleti szobában. Aztán hóna ala szorítja könyveit, szalad az iskolába, hogy el ne késsen__ Az édesanyát meggyötörte, elkeserítette az özvegység. Nem lehet több 35 évesnél. De többnek látszik, gondokkal küzdőnek. Tegnap is mennyi keserűség érte! A háziasszonya becsapta előtte az ajtót, mert nem tud fizetni. Kéthavi lakbérrel tartozik már. Megadná szívesen örömmel, de most másra kellett. Jön a tél, a gyerekek fáznak. Tüzelőt vett meg cipőt a nagyabbiknak... Milyen régen gyűjtögetett, rakosgatta a forintokat! És hogy szíven tudta szúrni a szívtelen háziasszony. Meglátta Lacika kezében a nyalókát, amit 60 fillérért veit a boltban, hogy kedveskedjen kisfiának. Úgyis ritkán jut erre, de olyan jó nézni, ahogy majszolja ... — Persze, cukorrá telik, lakbérre nem — pörösködött a háziasszony. — Hallja, Jolán, nem lesz jó vége ennek! Ha elsején nem fizet, felmondok. Mehet, ahová akar. Elvégre nem vagyok én jótékonysági intézmény ... Embertelenség ... Úgyis tudja., hogy gyötrődik a tartozás miatt. És még azt a kis cukrot is sajnálják kisfiától? Milyen gonoszak egyesek! Pedig igazán nem szórja a pénzt. Deb.át kevés a kereset, sok a lakbér. ISO forint egy hónapban, és hozzá az albérlettel járó kínlódás veszekedés. Csak egyszer vége lenne már ennek... Mennyivel jobb volt még két évvel ezelőtt... Igaz, akkor is sok gond, bajlódás, betegség emésztette. De ketten dolgoztak, élt még a férje. És akkor lakás is volt, emberhez méltó. Most csak örök rettegés, bizonytalan holnap. Pedig milyen szívesen, szorgosan dolgozik! Az apróságokért. a gyerekekért. Ö már nem sokat számit, csak nekik legyen, nekik kuporgni, értük győzködik az élettel. Keze elfáradt már a sok cipelkedéstől, háta meghajlott, derekában szúrást érez. De mit számít az? Csak egészségesek legyenek gyermekei. Az anyai szív sok mindenre képes ... A múlt hónapban fizetés után í l bement a büfébe. Éhes volt A pénztárosnő már ismerte, nevén szólította: — Mit kér, Jóláhkim. mondja csak? — Tétován motoszkált a borítékban. Három ember is kapott már blokkot, ő még mindig ott állt, töprengve, szótlanul. Nem, nem az volt a gond, hogy mit kérjen. Az, hegy mire kell a pénz. Törleszteni kell az adósságból is. és megint csak a gyerekek. — Mondja már, Jolávkóm — sürgette a pénztárosnő, aztán kínálgatta: — Van jó töltöttpaprikánk, túrostészta, mec rántott hús krumplival, salátával Ilyenkor, fizetés után csak megengedhet magának ennyit? Igen, fizetés. — Tudja. mennyi' kaptam? — kérdezte az asszony felcsillanó szemmel. Nem is gondolja olyan boldog vagyok! Igaz, so7-«' dolgoztunk, de megérte! Képzelje, húsz forinttal többet, mint a múltkor. — És olyan örömmel, olyan boldogan mondta ezt. Mintha már minden rendben volna. Mintha ez a húsz forint a menyországot jelentené, szoka-konyhás lakást, rádiót, vasárnaponként disznóhúst, süteményt és ítélikabátot Erzsikének, sok, sok csokoládét a Lacinak ... — No, hát akkor igazán ehet valami jó falatot... 1— Igen, igen — komorodott el ismét az asszony. — Valami jó falatot... Kérek egy üres babfőzeléket ... Húst majd máskor. És egy szelet kenyeret. Mást nem akar? — Hát... Szóval... kérek még egy kis málnát is. — Megkapta a blokkot, s lesütött szemmel, köszönés nélkül oldalgott arrébb. A pénztárosnő hosszan, fejét csóválva nézett utána l\fagy, háromemeletes épületen dolgoznak. Reggel, munkakezdés: előtt rnár ott áll a keverőláda előtt. Köténye alá rejti mészmarta kezét, mert fázik. Hűvösek ezek a koratéli reggelek. Csak már kezdhetné. Hogy kimelegedjen, hogy elfelejtse gondjait. Bizonytalanul néz fel az emeletre. Hányszor fogja megmászni ma azt a sok lépcsőt? Hányszor botlik meg az állvány korlátja előtt, és hányszor baktat lefelé nyitott, halovány ajakkal levegőért kapkodva, fáradtan. És mindezt miért? Jobb, ha nem gondolkodik, az csak tönkreteszi idegeit, eltompítja agyát, s nehezebben, bizonytalanabbul megy a munka. — No, akkor kezdjük. — Sóhajt egy nagyot, mintha most is azt mormolná magában: gyermekeim, tiértetek! Öcska bádogveder kerül elő. Tele meri nehéz, sűrű habarccsal. Inai megfeszülnek, ahogy felemeli a már megszokott, mégis iszonyúan nehéz, nyomasztó terhet. Felemeli a magasba, óvatosan egyensúlyozva, ki ne boruljon, s fejére illeszti... — Gyerünk azzal a malterral. Jolán, gyerünk, gyerünk — kiabálják az emeletről. — Megyek már, sietek... — S az asszony elindul felfelé, a harmadik emeletre. Most már nem gondolkozik, nem töpreng a holnapon. Fején viszi a malteros vödröt, a fején... A bejárat mellett ott a csiga. Azért szerelték fel, hogy könnyebb legyen a Jolánkák munkája. De emeletmagasságban szétfoszlottan, elszakadva lóg a kötél. S az asszony, az asszonyok — emberi méltóságot, megbecsülést, szeretetet és megértést nem ismerve — megalázottan cipelik a terhet reggeltől estig, havi 600 forintért ... Lfan egy ember, azt mondják: arany feje van. Rajongással veszik körül, dicshimnuszokat zengenek róla. Pedig nem cipel malterosvödrökét a fején, a harmadik emeletre, nem szédeleg lefelé a fáradtságtól, gyenge táplálkozástól. Csak futballozik, gólokat fejel, pompás gólokat az ellenfél hálójába. Elismerés érte, de nem hatszáz forintért-teszi . S ennek az embernek arany feje van. De senlei sem veszi, eddig senki sem vette észre, hogy van egy asszony, nem egy nem tíz, nemi száz, aki épít, akinek családi gondjai vannak, aki sokszor nem eszik csak levest, mert a 600 forintból nem telik többre. S ez az asszony fején hordja a terheket. Miből van az ő feje, hogy zokszó nélkül, megfeszített izmokkal képes dolgozni? Aranyból! Igen. Jolánba aranyfejü asszony, a Jolánkák mind Emberek, vegyétek észre őket. jutalmazzátok áldozatos munkájukat. Nem. nem 20 forinttal az 580 mellé! Sokkal többet érdemelnek ők... A Somogy megyei Moziüzemi Vállalat felhívja a megye területén lévő összes filmszínház üzemvezetőjét, hogy amennyiben film áll rendelkezésükre, a legközelebb eső filmszínházzal filmjeiket cseréljék ki, hogy változatosabbá tudják tenni a filmszínházak műsorát. Orion viláavevő rádió, 24 kalapácsos daráló, 7 HP-я villanymotor, tűzhely, új tésztnkeverőgép és tésztaprés eladó. Németh István u. 28._____________(23814V Első-hátsó teleszkópos, 125-ös Csepelt vennék. Cím az Állami Hirdetőben. (23818) Zongorát vagy pianinót bérbevennék. Címeket az Állami Hirdetőbe kérek. (2331d) A Kaposvári Textíimüvek egyszobás, összkomfortos lakást keres megvételre lehetőleg a belvárosban. Ajánlatot a gyár Jutái úti telepére kér. Kitűnő tizedesmérleg eladó. Kaposvár,. Beloiannisz u. 74. szám. (1481) KiOSZ Béke-mozi (Beloiannisz u. 18.) 29-én 5 órakor: Római lányok. A Kaposvári Vas- és Fémipari Kombinát szakképzett festőt vesz fel mezőgazdasági kisgépek festésére. SCMCGYORSZÁG Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Az MSZMP megyei Intézőbizottsága. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kaposvár. Latlnka S. u. 7. Tel.: 15-W. Kiadóhivatali telefon: 15-10. Somogy megyei Nyomdaipart Vállalat Nyomdáért felel: Hidas János.