Somogyi Néplap, 1956. október (13. évfolyam, 232-257. szám)
1956-10-02 / 232. szám
VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! ^tso<nofi Somogyi Néplap AZ MOP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANACS LAPJA XIII. évfolyam, 232. szám. ARA 50 FILLÉR Kedd, 1956. október 2. ITT AZ IDEJE... B siéftki tárás tsz-ciaek versenyeredménye ,^■5010.4 ■ ALMASZÜRET Lányok, asszonyok vidáman szedik az almát a Bárdibükki Állami Gazdaság többhoCdas gyümölcsösében. Ez az első almaszüret, a fiatal fák ! I most hoztak < lőször termést. (Fényképezte: Jávori B.) A párizsi magyar katonai attasé fogadása a Magyar Néphadsereg Napja alkalmából Párizs (MTI). Kárpáti Sándor őrnagy, a párizsi magyar katonai attasé, a Magyar Néphadsereg Napja alkalmából fogadást adott. A francia köztársasági elnök képviseletében Ganeval tábornok jelent meg a fogadáson. A francia fegyveres erők miniszterét Carpentier tábornok, a francia külügyminisztert Delehaye, a Quai d’Orsay főtisztviselőinek egyike képviselte. Párizs városa nevében Turpin, a városi tanács alel nőké vett részt a fogadáson, amelyen egyébként jelen volt az UNESCO számos képviselője, a Párizsban akkreditált diplomáciai testületek igen sok tagja, valamennyi baráti állam katonai attaséja, valamint sok közéleti személyiség. Porba vessük-e a búzát, vagy várjunk az esőzésekre? Csávázzunk! Évtizedes tapasztalatok bizonyítják, hogy csak jó csíraképességű, gondosan tisztított és csávázott búzavetőmagból arathatunk jó termést. Ezért a vetés megkezdése előtt végezzük el a próbacsíaráztatást, s a szelektorral tisztított vetőmagot Hi- gósánnal csávázzuk. A csávázóoldatot úgy készítsük el, hogy egy fakádba 100 liter vízhez 15 dalra Hi- gcsánt keverünk. Benne fél óráig áztassuk a vetőmagot. Csávázás közben keverjük meg a magot, s ha a léha, üszögös szemek felszínre kerülnek, távolítsuk el azokat. Száz liter oldatban átlagosan 3 mázsa vetőmagot tudunk megcsávázni. A csávázott magról csorgassuk le az oldatot és a vetést a csávázás befejezése után egy-két nap alatt végezzük el ’Szilvából — pálinkát Az idén rendkívül bő terméssel fiáét a szilva, amely nemcsak friss állapotban fogyasztható, hanem aszalva is. Télire tehát aszaljunk meg aminél több szilvát. Amit pedig sem étkezésre, sem lekvárfőzésre, sem aszalásra nem tudunk felhasználni, azt .gyűjtsük össze faedénybe, ott hagyjuk erjedni. A szilva-cefrét főzzük ki -pálinkáinak. Száz kiló magos szilvából átlagosan 10—12 liter 50 szeszfok cg pálinkát nyerhetünk, tehát mindenképpen érdemes összegyűjteni és felhasználni a szilva termést. Köles, muhar, szudáni fű A -másodnövények betakarításának is itt az ideje. A kölest szálas takar - mánynak bugahányás vagy közvetlenül érés előtt kaszáljuk. Magnak pedig akkor arassuk, ha a magvak már nem tejesek, de a szalma még ..zöldes, A muhart bugahányás után kaszáljuk le, mert ilyenkor köny- ny-ebben szárad és jó takarmányt ad. A szudáni füvet etetésre a vetés után 7—8 hét múlva kaszálhatjuk. A másodnövények tarlóját azonnal szántsuk fel és fogasokjuk. Jól hasznosítsuk a trágyát A dűlőutak mentén még sok helyen láthatunk kazalba rakott érett isitáUótrágyát. Ezeket a tángyakaz- iakat minél előbb szállítsuk a fel- használás szánhelyére és .késedelem nélkül teregessük szét, szántsuk alá. A trágya gyors szétteregeíésére és .alászántására a termelőszövetkezetek és állami gazdaságok állítsanak munkába minél több szállítóeszközt és kézi munkaerőt. így meg lehet -akadályozni, hogy a trágya legértékesebb része, a nitrogén elpárolog- í rasson. Az egyéni gazdák pedig fogjanak össze és egymást segítve fejezzék be miinél előbb ezt a munkát. Az évi verseny második szakaszának lezására után újabb és újabb eredmények látnak napvilágot. A termelőszövetkezetek nagyrésze is példamutatóan vett részt a versenyben, s ezzel elősegítette a versenymozgalom szélesebb kibontakozását, A Martonvásári Kutatóintézet er- dóháti üzemegysége alig egy kilométernyire esik a fehérvári műúttól, de a BT 413-as lánctalpas vontató dübörgő hangja messze száll a síkságon és magára vonja a figyelmet. Zakatolva vontatja a KAS—2 típusú kukoricabetakarító- és szárszecská- zógépet. Ropog a kukoricaszár az éles kés alatt, hullanak az érett ku- kcricacsövek a gépen elhelyezett tárolóba. Az első magyar kukoricakombájn könnyedén végzi a nehéz ku- Tíoricavágást. A kombájn levágja a kukoricaszárat, letöri róla a csövet, majd 40—50 százalékban megfosztja. Közben a Az utóbbi időben sokat javult a porrogszentkirályi tanács végrehajtó bizottságának tömegkapcsoiata. A vb elnöke és titkára beszélgetett az állandó-bizottságok elnökeivel és meggyőzték őket arról, hogy elvégezzék azokat a feladatokat, amelyeket a tanácstagok megválasztásukkal rájuk bíztak. A jó szervezés eredményeképpen elérték, hogy hosszú kihagyás után ismét működnek az állandó-bizottságok és. a második negyedévtől kezdve az üléseiket is rendszeresen megtartják. Véleményüket, ja-» vaslatukat a vb fe’használja munkájához. Különösen jól dolgozik Nagy Béla elvtárs, az oktatási és népművelési állandó-bizottság elnöke, aki mint pedagógus, jó munkát végez a kulturális élet fellendítéséért. a versenylendület fokozását. Ezúttal a siófoki járás tsz-einek verseny- eredményeit közöljük. Az első öt helyezett a következő: 1. kötcsei Előre, 2. balatonszabadi Béke, 3. nyírni Petőfi, 3. siófoki Uj Élet, 5. siófoki Uj Barázda. szárakat felszecskázza és az utána kapcsolt pótkocsira láncos-lapátos szállító szerkezettel felhordja. A kembájn óránként egy kataszteri hold kukoricát takarít le és csak két ember kezeli a bonyolult gépet. Két különböző sortávolságra állítható a gép: 70 és 90 centire. 1956-ban 2C darab készült el az új kombájnból. Szeptemberben Csehszlovákiába és Lengyelországba 5—5 darabot szállítottunk, 10 darab pedig mezőgazdasági nagyüzemeinkben dolgozik. 1957-ben újabb típusokat kezdünk gyártani, amelyek több sortávolságra állíthatók. a tömegkapcsolat. A tanácsüléseket néha határozatképtelenség miatt el kell halasztani. Ezenkívül keveset foglalkozik a vb a tanácstagokkal, nem serkenti őket jó munkára, és így a tanácstagok nem foglalkoznak mélyrehatóan a lakosság gondjaival. A tanárt a goknak csak kis része tartja meg beszámolóját, nem tartják meg a fogadóórákat. Súlyos hiányosság az is. hogy az állair.dó- hizottságek nem működnek. Vajon nincs szüksége az iharos! községi tanács vb-nek az állandó-bizottságok segítségére, véleményétre, kezdeményezésére? Ha igénybe vették volna a pénzügyi állandó-bizottság segítségét, felhasználtak volna mimikájukat, biztos, «tm lenne 30 százalékos lemaradás a háromnegyedévi adóterv A falcra ura gyakran vetődik fel a kérdés: vajon a mostani, szinte kéthónapi szárazság után hozzáfogjanak-e a búza vetéséhez, vagy várjanak-e kiadós esőzésekre? A kérdésre azzal kell felelnünk, hogy e példátlan szárazság ellenére sem lehetünk tétlenek és minden lehetőt meg kell tennünk az őszi búza vetésének megkezdéséhez és erőteljes folytatásához. Nem tudjuk ugyanás előre, hogy mikorra következnek be azok a kiadós esőzések, melyek a teljesen kiszáradt talajt legalább ekejárásig átáztatják. Itt a vetés ideje és minden napi késés rövidítené a tenyészidőt,. csökkentené a termést. Igaz, a poriba elvetett búza nem kel ki, de amit már elvetettünk, azt a földiben éri a remélhetőleg bekövetkező esőzés, s így a napról napra elvégzett vetéssel egyre kevesébb lesz a hátralék. Mindez azt eredményezi, hogy mégis meg tudjuk nyújtani a búzavetések tenyészidejűt és ezzel növeljük a termést. De felmerül az a kérdés is, vajon lehetséges-e a végképp kiszáradt talajt megfelelően előkészíteni a vetésre, és ha lehetséges, vajon mi módon, .milyen eszk őzökkel? Ennek megvan a lehetősége, de megvannak a szigorú előfeltételei is, különösen ami a talajművelés módját illeti. Legfontosabb és talán egyedülálló talajművelő eszköz ilyenkor a kétsoros tárcsás borona, de csak akkor, ha annak tányérai .jól kiélezettek, teljesen ferdére állítottak és szükség szerint ellátták azokat súlyoiklkal. Minél gyorsabban halad a tárcsa, annál tökéletesebb munkát tud végezni. Hogy a moílféelő vetőágyat kialakíthassuk. szükség szerint legalább 2—3- szor meg 'kell' a talajt járatni, mégpedig keresztirányban és ami ugyancsak döntően fontos, a tárcsázást nyomban kövesse a nehézhenger, de lehetőleg a gyürűshan- gar. Ez a művelési mód még kö- töttebb talajviszonyok között is, ha nem is mély, de viszonylag rögmentes vetőágyat tud biztosítani, úgyhogy az abba elvetett búza viszonylag sokkal kevesebb esé esetén is hiánytalanul ki tud kelni. Ezzel sze-mcen az erőszakos szántással és igen durván fektigelt talaj még jobbam kiszárad, és még a sokszoros hengerezés ellenére is teie lesz káros légüregeKkel. Az ilyen földbe veíeít búza keléséhez sakkal több esőre lesz szükség és a búza kelése is hiányosabb lesz. Ez a művelési mód nemcsak drágább, hanem bizonytalanabb és rosszabb eredménnyel is jár. Szárazság idején tehát a megfekiié tárcsázás és gyűrűsben,gerezés nélkülözhetetlen. Alkalmazzuk ezt mind a korai élővetemények, mind a kapás élővé temények ekminkáláséra is. Még ha gyomosan is maradt a kapások tarlója, 2—3-szari tárcsázással a gyamot el tudjuk marcangolni, aprózni és a talajba keverni. Az idén gyorsabban érik a kukorica. A kukoricaszárat gyorsabban lehordhat juk; Szorgalmazzuk hát azt, hogy mielőbb szállást adhassunk a búzának. Ahol a tárcsával, időben végzett tarlóhántáfsal kialakulhatott a paáhanyós tarlóréteg és fokozatosan felny okosodott a talaj, továbbá, ahol a kapásnövények tökéletesebb ápolásával sikerűit megakadályozni a talaj erősebb kiszáradását, ott a talaj elő készí t és a 'búza alá nemcsak tökéletesebb lesz; de kevesebb fáradságba is kerül. Ebben van a talajművelőé művészete: mindig olcsóbban és egyre tökéletesebben segíteni elő a talaj beér felesét. Kemenessy Ernő Koesuth-dljas, á Tudományos Tanács tagja. toli esi térében. KIFIZETŐDŐ AZ ÁLI,4TTENYÉSZTÉ8 A rat Iá bodi Népaka- Termelőszövetkezet ez évben vásárolt a ráksi Uj Élet Tsztől 20 darab elit-fajta anyakocát és egy kant. A szövetkezet sajá( pénzéből fizette ki az értük járó 58 400 forintot. Továbbtenyész- téso-e vásárolták a törzset és egyszeri ellesnél máris behozta a kifizetett összeget. Ugyanis az efső íia- Jás ‘után eladták a malacokat, melyekért 70 000 forintot kaptak. A képen a termelő- szövetkezet anyakocái láthatók. INTERPELLÁCIÓK A VÁROSI TANÁCS ÜLÉSÉN A Városi Tanács legutóbbi ülésén a harmadik napirendi pont interpelláció volt. A tanácstagok éltek interpellé- «íós jogukkal és igen sok kérdést tettek fel Az első kérdést Hortobágyi István tanácstaghoz, a Városi Pártbizottság titkárához intézték. — A minap olvastam az •egyik lapban, hegy szobrot állítanak Latinka Sándornak Szombathelyen. Somogyi vagyok, szégyellem magam, hogy Kaposvárott erre még nem került sor. Mikor állítanak városunkban is szobrot a mártírhalált halt 19-es karrimu- oi&tának? — hangzott a kérdés. Válaszként elmondta Hortobágyi elv- tára, hegy az egyik tanácsülésen már hoztak határozatot arra, hogy szobrot állítanak Latin- ka Sándornak. Ehhez megvan a pénz, de bosszú időt igényéi formázása. Az első szobor most elkészült az országban, erről megmintázzák a másodikat, amelyet jövőre fel is állítanak Kaposvárott. A füredi körzet tanácstagja azzal a kérdéssel fordult a tanács vezetőihez, ki fogla kozik a tanácsén az állattenyésztéssel és hogyan akarják megakadályozni a szarvasmarha máj- méteiy elterjedését? Kérdésére nem kapott kielégítő választ. Elmondta Mlikecz elvtárs, hogy jelenleg nem foglalkozik senki az állattenyésztéssel, mert erre nincs megfelelő szakember a tanácson. Azt :'s megtudták a tanácsülés részvevői, hogy mi a kórokozója a májiméte- lyes megbetegedésnek hogyan lehet védekezni ellene, arra azonban nem kaptak választ, hogy a tanács mit tesz a májjnétely elterjedésének megakadályozása érdekében. Erre a kérdésre pedig igen sok kaposvári állattartó gazda választ vár a tanácstól. Problémát jelent a városban a magánházak tatarozása. Hogy a lakásínséget enyhíthessük, ahhoz <nem csak új házak építésére van szükség, hanem a aneglévők gondozására, cartxm tar: ásóra is. Megkérdezték a város ve »tőitől, mit tesznek a magánházak tatarozása érdekében. Itt ugyancsak nem kapott érdemleges választ a kérdezi. A Várért Tanács t arjoszteU fel ugyan égj igen jó és hasznos jí .vaslatot erre vonatkozói ag a minisztériumnak erre azonban még nem ött válasz, viszont ők sem sürgették azóta. Kér issek fel a minisztérium >t és kérjenek választ, m art a magán- házak tab roztatása sürgős meg< i! dósra váró probléma. A cseri körzet tanácstagi i orvnak érdekében Int s-peUált, hogv miikap kap ez á városrész orvosi ren falót és mikor olajozzák lel az utcákat. Ungár elvtárs arról érdeklődött, kötelesek-e a vállalati, üzemi vezetők elengedni munkaidő alatt a tanácstagokat, ha dolguk van. Több felszólaló a Lakáskérdés megoldása érdekében interpellált. Érdeklődtek az autóbuszváróterem megoldásáról, a hidak javításáról és sok más egyébről A kérdésekre résében kielégítő választ kaptak, az interpellálok részben r.esm. Az első interpelláció jó volt, hasznos vélt, de lehetett volna jobb is. Mi volt a hiba? Az, hogy a feltett kérdések hosszúak és bonyolultak voltak, vagy nem lényeges nrcb’érrát érintettek. A Városi Tanács vezetőm e.k jobban fel kell készülniük a további ki- terpellác’ókra, hogy ponies kto'.énítő válaszokat adhassanak. Az interpelláció jogával máskor ;s éljenek a tanácstagok és városunk dolgozói. H.-né Munkában as első magyar hukorieakombájn Porrogszentkirályon jó, Iharosban nem kielégítő a tanács tömegkapcsoiata