Somogyi Néplap, 1956. szeptember (13. évfolyam, 206-231. szám)
1956-09-23 / 225. szám
e SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap,. 1956. szeptember 23. IV. ODESSZAI KÉPESLAP — HORVATH JANOS: (£eketetenqeri HAJÓC/T A híres Potyomkin-iépcsö. Az Inturiszt útimk kezdetétől fogva figyelmes., udvarias volt. Mindenütt autóbuszok, idegenvezetők vártak 'bennünket. Városnézés, múzeumok, műemlékek látogatása, strandolás, sok szabad idő töltötte ki programunkat. Egyes ki&hi tűeket meglepte a szabad mozgás, hogy nem irányítottak bennünket, hova menjünk, kivel beszéljünk. Jó volt ez így, őszintébb, melegebb emlékeket szereztünk a Szovjetunióról. S mivel képeslapot ígértem Odesszáról, sétáljunk együtt a városban az Inturiszt-veze tővel. Odessza igen szép és rendezett város. Széles utcáit üde virágok díszítik, akác- és juharfasorok szegélyezik. A kikötő fölött van a Tengerpart sugárút A sugárút központját építészeti egység díszíti; két hatalmas félkör alakú épület, és hosszú kőlépcső — a híres Potyomkin-lópcső. Erről a lépcsőről lőtték 1905- ben a cári csapatok a tüntető odesszai dolgozókat, akik a a kikötőbe indultak, hogy a Potyomkin hajó matrózaival találkozzanak. A lépcső tetejéről belátni az egész kikötőt. A dokkok, a hatalmas daruk, a ga- bonaldkötö, a szénrakodók, hűtőházak, hadihajók, hatalmas utasszállitó gőzösök ragadják meg a szemet. Daruk csikorgása, hajókürtök 'bugása, vonatfütty, hangszóró hangja hallatszik. Gép, gép, mindenütt a gépek, s az emberek mint kis hangyák, irányítói ennek az óriási géperdőnek. Pompás, hortenziákkal virító sétány vezet a sugárúttal párhuzamosan, az úton Puskin 'bronz mellszobra fogad. A gránit talapzaton álló bronzszobrot 1-388-ban állították, a költő halálának 50. évfordulójára. Puskin déli száműzetése idején élt Odesszában, melynek sok emlékét őrzi a város. »Már« a második nap köszöntött ránk a tengeren. Hajónk békésen úszott a békés vizen. Elhagytuk a »Kígyók szigetét«, a Fekete-tenger egyetlen szigetét, mely meredek parkjaival, kormos szikláival nyújtott szép látványt. Az utasok közi még tart az ismerkedés, de a hajón már otthonosan mozgunk. Üsző szállodánk minden kényelmet biztosít, s a hangulat sem rossz, különösen a bárban, ahol a tüzes grűz bor mellett kcniy alá való tokajit is lehet inni. A tenger csendes, ez embereit zajosait. Vidám kacagástól, vízbe ugró test csobbanásátói, sikongástól hangos a fedélzet, az úszómedence környéke. Hangszóró reccsen, s pillanatra elül a zaj. Figyelem! Figyelem! Ma délután 6 órakor szovjet földön, Odesszában kötünk ki... Hét nyelven halljuk a programot, az első szárazföldi kirándulásról. Nagy tetszést arat, hogy kikötünk, s előtte megkapjuk a 100 rubel költőpénzt, s akinek ferintja van, beválthatja rubelra, na meg az, hogy vacsora után már ki lehet menni a városba. JCiipaftái&knak, ált&r&knek Úttörő élet a Hámán Kató iskolában KÉSZÜL A MUNKATERV Idén, az új tanévben sokkal több szerepet kapunk a munkaterv elkészítésében, mint az előző években. A mi indítványaink alapján állítja ösz- sze a csapatvezetőnk az iskola úttörő csapatának munkatervét. Az első esapatgárda összejövetelünkön elmondtuk pajtásaink kívánságait, beszélgettünk arról, hogy mit szeretnénk látni, hallani, tanulni, mivel A Robinson Nagyon érdekesnek tartottam a Robinson-játszótérről szóló cikket, őszintén .bevallom, hogy engem nagyon meglepett, hisz eddig nem is tudtam, hogy ilyen is van. Mi is szeretünk játszani és az úttörőfoglalkozásokon játszunk is sokat, Készülünk az „Ifjú Mint minden iskolában, nálunk is megkezdődlek az előkészületek az ifjú mesterpróbákra. Rajonként megkaptuk és áttanulmányoztuk a próbákkal kapcsolatos feladatokat tartalmazó füzeteket. Az ifjú mesterpróbákat a következő formában bonyolítjuk le: Először a rajtanács tagjai próbáinak, utána pedig a csapattanács tagmi a pajtásakat próbáztatják. Ezzel célunk Hegalakult a faliújság A bizottság felhívta a pajtásokat, hogy 'minden hét péntek délig adják be cikkeiket. A szerkesztőbizottság egy tanár vezetésével mindemkor bteTaíot mond a beérkezett cákkawe, kijavítja azokat. Újításunk az új tanévben az, akarjuk kitölteni, színessé, gazdaggá tenni életünket. Anyaggyűjtésütik során Jobban Zsuzsa lelkesen számolt be a Robinson-játszótér című cikkről, melyet a Szabad Népben olvasott. Bárány Gizella VIII. o. tanuló, csapattanács-elnök de ilyen szabadon, ennyire kedvünk szerint, mint a külföldi pajtások, mégsem tehettük meg. Jó ötletnek tartom és jó lenne nálunk is megvalósítani. Jobban Zsuzsa VI. o. őrsvezető. mesterpróbák“-ra az, hogy a pajtások mind nagyobb öntevékenységre tegyenek szert. Igen nagy az érdeklődés és a lelkesedés az ifjú mesterpróbák iránta Mindannyian el akarjuk végezni, hisz ezeken keresztül újfajta ismeretekre teszünk szert. Reméljük, sok kiváló »mesterember« válik a pró- bázókból a mi iskolánkban is. TÓTH ILONA VI. o. rajvezetőszerkesztőbizottsága hogy a két hét után leszedett régi cikkeket, fényképeket összegyűjtjük egy albumban. Hadd olvassák majd az utánunk következők. is, mivel foglalkozott faliújságunk.. Virág Margit VI. o. faliúj.ságfelelös. •játszótér MIRŐL AKARUNK HALLANI? Viráqqal, pattoqó indulókkal, ölelő karokkal fogadtak bennünket (kikötő). Hajónk szirénája feibúg és lassan, méltóságteljesen simul a nagy test a parthoz. A lomha köteleit megfeszülnek, a hajóhíd csörömpölve ereszkedik le, s mi dobogó szívvel, szovjet földre lépünk. Ezer kérdéssel ajkunkon, kíváncsisággal vártuk a kikötést. Milyen a város? Hogyan fogadnak bennünket a szovjet emberek?... Nem lehet meghatottság nélkül felidézni a pillanatot, mikor a hajóról partra szálltunk. A tengerész- zenekar pattogó indulójának hangja, virágot nyújtó, ölelő karolt, csillogó szemek, meleg szeretet fogadott bennünket. Oh, odesszai lányok, ha tudnátok, mily örömet szereztetek annak a kis magyar csoportnak, melyet öleléssel, hortenziacsokorral fogadtatok? A béke, barátság hajóján, békés, baráti emberek jöttek hozzá tolt. Nem szaggatjuk föl a sebeket, de nem is olyan régen az idegenek ide nem békét hoztak — mondtatok — erről mesél nekünk a hős város’ is, amely most szeretettel fogadja a békés idegeneket, magához ölel bennünket, Hajónk zz odesszai kikötőben horqonyoz. Hogy hogyan értettük meg egymást? Az itthoni nyelvlecke sokat ért, aztán van egy nemzetközi nyelv is, amely egyesek szerint nyelvünk őse volt: a gesz- tókulálás, magyarul mutogatás. De azon nem szabad ^meglepődni, hogy sokan magyarul szóltak hozzánk. A háború alatt sokan jártak hazánkban, több évet is töltöttek itt. Vacsora után már »randevúra« mentünk, vendéglátóink kalauzoltak bennünket a város korzóján. Elvittek a gyönyörű kerthelyiségbe, ahol vidám hangulatban köszöntöttük Odesszát, gyönyörködtünk a fényárban úszó kikötőben. Én, aki először jártam külföldön — mint edd’gi utamon is —* szomjasan ittam az idegen város ízét. Odessza igazi kikötőváros, pezsgő, tarka élete hamar meghódított. Rengeteg benyomást gyűjtöttem. Végis- csavarogtam odesszai barátommal a várost, betértünk a kikötő kocsmái,ba, ittunk a matrózokkal, kik nagyot kacagtak, mikor könnyeim potyogtak a vodka írásától. Kalauzom tanár, a háború alatt járt Magyarországon. Jobban beszélt magyarul, mint én oroszul. Petőfi-verset szavalt magyarul, s mutatta az egyetlen magyar könyvét: Petőfi összes költeményeit, arcúit emlékbe kapott egy budapesti családtól. Meghívott otthonába is, hogy azt a meleg vendégszeretetet, melyben őt részesítették nálunk, viszonozza magyar embernek. Sokat írtak már a szovjet földről, a szovjet emberekről, életükről. Én útleírásomban nem akarom a szokásos úti jegyzet eket követni, s így most még rém írok az életszínvonalról, az árakról. Talán a képekkel, erüket a szovjet földről adok, sikerül bemutatni az embereket is,. Aztán majd meglátjuk, sikerül-e, ha »em, letörlesztem adósságom. Puskin bronz mellszobra. S ha már a költőknél járunk, nézzük meg a gyönyörű színházat, az Odesszai Operaházat. Gogol nevéhez fűződik az Operaház története. A mai Odesszai Opera- és Balettszínház 1809-ben épült, melyben Gogol irányításával mutatták be a nagy író Revizor című halhatatlan komédiáját. Csodálatosan szép ez a színház. Bécsi és olasz mesterek irányításával készült, a Bronzlovas c. Glier-baLetlet láttunk a színházban, melyről csak elragadtatással lehet beszélni. Az odesz- szaiak szerint a moszkvai baiettal vetekedik az övék, iskolájukból sok neves művész kerül ki. Hadd mondjak egy prózai érdekességet a színházról. Az előadás és a szünet végét nem csengetéssel jelzik, ’ hanem a lámpák pillanatnyi leoltásával. Azt talán mondanom sem kell, hogy zsúfolt volt az Opera, pedig hét színháza van Odesszának. Az Odesszai Opera és Balett Színház. Jártunk még a Hadtörténeti Múzeumban, voltunk egy görögkeleti templomban,. S itt hadd mondjam el, nem igazak a dajkamesék, hogy a Szovjetunióban nincsenek templomok. Mindenütt, ahol jártunk, volt, s istentiszteletet is tartanak. Igaz, hogy fiatalokat nem láttunk a templomokban, de 'aki akar, az járhat, nyitott ajtó várja. A két nap és egy este Odesszában felejthetetlen élményt adott. Emlékei: a képeslapok, jelvények, a mi aláírásaink, barát; beszélgetéseink kölcsönös mély benyomásokat hagyott bennünk. S mfüor hajónk fcisik- lott a kikötőből, meleg szeretettel intettünk búcsút Odesszának, vendégszerető lakóinak. (Folytatása következik.) Ebben az iskolaévben sok új növendék jött intézetünkbe. Vannak köztük olyanok, alak még bátortalanok, nem merik véleményüket nyilvánítani, kéréseiket, ötleteiket megmondaná. Ezért határoztuk el a csapatgárdagyűlésen, hogy a folyosón a falra egy ládát szegezünk, amelybe — névvel vagy névtelenül — kérdéseiket, panaszaikat, kéréseiket tartalmazó céduláikat bedobhatják. Ezzel azt akarjuk elérni, Ivogy mindenki választ kapjon az őt érdeklő kérdésekre. Ádám Györgyi VIII. o. raj tanácselnök. Testünk „természetfeletti“ tulajdonságai Mivel a múlt század embere nem ismerte a fizika törvényeit, sokszor azt hitte, hogy az emberi testnek természetfeletti tulajdonságai vannak. Ezt kihasználták a szemfényvesztők és a hiszékeny embereknél nagy izgalmat keltettek. Miről van szó tulajdoniképpen? Legjobban úgy értjük meg a trükköt, ha magunk végzünk kísérletet. Vegyünk cigarettapapírt, vágjunk 'belőle négyszöget. Hajtsuk kétszer félbe, simítsuk ki, hogy pontosan megtudjuk,- hol a súlypontja. Azután erősítsünk egy tűt deszkába vagy karton« 'ba úgy, hogy a hegye felül legyen. A papirost fektessük a tű hegyére. pontosan a súlypontjára, hogy de ne essen. Ha ezután óvatosan a papiros félé nyúlunk, de nem érintjük meg és hevesebb mozdulattal légáramlást sem idézünk elő, a papiros valami »csoda« folytán forogni kezd. Eleinte.' lassan. majd mind. ■gyorsabban. Amint elvesszük, kezünket, a. papiros megáll Az érdekes kísér le; magyarázata igen egyszerű fizikai törvényen; alapszák. Kezünk melegebb a környező levegőnél és melegei áraszt. Ezáltal légáramlás következik be- és a meleg levegő felfelé tör. A légáramlás mozgásba hozza a papirost, mert olyan könnyű, hogy a leggyengébb szellő ia forgásba hozza. CSIRREN—CSÖEREN. Csirren-csörren Tányér zörren. Földre pottyan, szétesik. Évi bámul. Majd elájul. Fél szeqény, hoqy megverik. Szörnyű vétség, Semmi kétség, ő a bűnös, senki más. Szája qörbül. Könnye gördül, Büntetést kap, nem vitás. összerakná Hogyha tudná, lllesztqetné — nem ragad! Merre rejtse, Más ne sejtse? Félredugja, s elszalad. Am a tálka Bosszút állva Tört cseréppel sebzi fel, S cseppnyi ujja. Bárhogy fújja. Vérpatakban tűnik el. Anyja látja, Meq se szánja, Érti már a rút csalást, Ott a pálca. Mit se várva, Fürge kézzel oszt csapást. Hogyha tetté*. Tálka vesztét Nem titkolta volna ei. Meg se szidnák Ámde így már Megkapja, mit érdemet. ZSÓFI NÉNI FEJTSD MEG! L T“ n35 6 1 ■N s Ül9 V 10 |!jl 11 | Islilí 12 13 14 15 16 17 18 19 20 üílill IHÜl 21 . :::::: 22 2$ 24 :::::: 25 A 26 27 28 K. JL <|' Vízszintes; 1. Itt az ősz (körben a nyíl irányában.). 8. Majdnem Klári. 9. Fogkrém márka. 10. Ne mögél 12. Latin én. ékezet-felesleggel. 13. Családi ünnepség. 16. Kiejtett mássalhangzó. 17. Ital. 18. Láb mássalhangzói. IS’. Olasz út. 21. TYJ. 22. Végtagja. 25... Vissza: Szájban fut össze. 27. Viepartot- van. Függőleges: 2. Nem magán. 3. Két szó: 1. tőié, 2. egyszerű gép. 4. GR. 5. Igavonó. 6. Női név. 7. Rab. 11. Törté- netke. 14. Szovjet folyó. 15. Majdnem arc 20. Szülő. 21. Érinthetetlen!!). 23. YNN. 24. Vissza: Taszít. 26. AAAA. 23. ÖH. Beküldendő: vízszintes 1. és folytatása. Beküldés határideje: szeptember 27. Múltheti keresztrejtvényünk helyes, megfejtése: Csongor és Tünde, Csárdáskirálynő. Könyvjutalmat nyert: Wertembach, Gyula, Kaposvár. Szorgalmas keresztrejtvény megfejtéséért megdicsérjük: Burcsa József kaposvári. Fekete Rózsa somogyaszalói,. Lengyel Magdolna memyei. Orsolics Anna somogyaszalói. Hengert Mártid kaposvári, Kovács Árpád Kaposvári és Töröcstk István kaposvári pajtást.