Somogyi Néplap, 1956. szeptember (13. évfolyam, 206-231. szám)

1956-09-23 / 225. szám

e SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap,. 1956. szeptember 23. IV. ODESSZAI KÉPESLAP — HORVATH JANOS: (£eketetenqeri HAJÓC/T A híres Potyomkin-iépcsö. Az Inturiszt útimk kezdetétől fogva figyelmes., udvarias volt. Mindenütt autóbuszok, idegenvezetők vártak 'bennünket. Városnézés, múzeumok, műemlékek látogatása, strandolás, sok szabad idő töltötte ki prog­ramunkat. Egyes ki&hi tűeket meglepte a szabad moz­gás, hogy nem irányítottak bennünket, hova menjünk, kivel beszéljünk. Jó volt ez így, őszintébb, melegebb emlékeket szereztünk a Szovjetunióról. S mivel képes­lapot ígértem Odesszáról, sétáljunk együtt a városban az Inturiszt-veze tővel. Odessza igen szép és rendezett város. Széles ut­cáit üde virágok díszítik, akác- és juharfasorok szegé­lyezik. A kikötő fölött van a Tengerpart sugárút A sugárút központját építészeti egység díszíti; két hatalmas félkör alakú épület, és hosszú kőlépcső — a híres Potyomkin-lópcső. Erről a lépcsőről lőtték 1905- ben a cári csapatok a tüntető odesszai dolgozókat, akik a a kikötőbe indultak, hogy a Potyomkin hajó matrózaival találkozzanak. A lépcső tetejéről belátni az egész kikötőt. A dokkok, a hatalmas daruk, a ga- bonaldkötö, a szénrakodók, hűtőházak, hadihajók, ha­talmas utasszállitó gőzösök ragadják meg a szemet. Daruk csikorgása, hajókürtök 'bugása, vonatfütty, hangszóró hangja hallatszik. Gép, gép, mindenütt a gépek, s az emberek mint kis hangyák, irányítói en­nek az óriási géperdőnek. Pompás, hortenziákkal virító sétány vezet a sugár­úttal párhuzamosan, az úton Puskin 'bronz mell­szobra fogad. A gránit talapzaton álló bronzszobrot 1-388-ban állították, a költő halálának 50. évfordulójá­ra. Puskin déli száműzetése idején élt Odesszában, melynek sok emlékét őrzi a város. »Már« a második nap köszöntött ránk a tengeren. Hajónk békésen úszott a békés vizen. Elhagytuk a »Kígyók szigetét«, a Fekete-tenger egyetlen szigetét, mely meredek parkjaival, kormos szikláival nyújtott szép látványt. Az utasok közi még tart az ismerkedés, de a hajón már otthonosan mozgunk. Üsző szállodánk minden kényelmet biztosít, s a hangulat sem rossz, különösen a bárban, ahol a tüzes grűz bor mellett kcniy alá való tokajit is lehet inni. A tenger csendes, ez embereit zajosait. Vidám kacagástól, vízbe ugró test csobbanásátói, sikongástól hangos a fedélzet, az úszómedence környéke. Hangszóró reccsen, s pillanatra elül a zaj. Figyelem! Figyelem! Ma délután 6 órakor szov­jet földön, Odesszában kötünk ki... Hét nyelven hall­juk a programot, az első szárazföldi kirándulásról. Nagy tetszést arat, hogy kikötünk, s előtte megkapjuk a 100 rubel költőpénzt, s akinek ferintja van, bevált­hatja rubelra, na meg az, hogy vacsora után már ki lehet menni a városba. JCiipaftái&knak, ált&r&knek Úttörő élet a Hámán Kató iskolában KÉSZÜL A MUNKATERV Idén, az új tanévben sokkal több szerepet kapunk a munkaterv elké­szítésében, mint az előző években. A mi indítványaink alapján állítja ösz- sze a csapatvezetőnk az iskola úttö­rő csapatának munkatervét. Az első esapatgárda összejövetelünkön el­mondtuk pajtásaink kívánságait, be­szélgettünk arról, hogy mit szeret­nénk látni, hallani, tanulni, mivel A Robinson Nagyon érdekesnek tartottam a Robinson-játszótérről szóló cikket, őszintén .bevallom, hogy engem nagyon meglepett, hisz eddig nem is tudtam, hogy ilyen is van. Mi is szeretünk játszani és az úttörő­foglalkozásokon játszunk is sokat, Készülünk az „Ifjú Mint minden iskolában, nálunk is megkezdődlek az előkészületek az ifjú mesterpróbákra. Rajonként megkaptuk és áttanulmányoztuk a próbákkal kapcsolatos feladatokat tartalmazó füzeteket. Az ifjú mesterpróbákat a követ­kező formában bonyolítjuk le: Elő­ször a rajtanács tagjai próbáinak, utána pedig a csapattanács tagmi a pajtásakat próbáztatják. Ezzel célunk Hegalakult a faliújság A bizottság felhívta a pajtáso­kat, hogy 'minden hét péntek dé­lig adják be cikkeiket. A szerkesz­tőbizottság egy tanár vezetésével mindemkor bteTaíot mond a be­érkezett cákkawe, kijavítja azo­kat. Újításunk az új tanévben az, akarjuk kitölteni, színessé, gazdag­gá tenni életünket. Anyaggyűjtésütik során Jobban Zsuzsa lelkesen számolt be a Robin­son-játszótér című cikkről, melyet a Szabad Népben olvasott. Bárány Gizella VIII. o. tanuló, csapattanács-elnök de ilyen szabadon, ennyire ked­vünk szerint, mint a külföldi paj­tások, mégsem tehettük meg. Jó ötletnek tartom és jó lenne ná­lunk is megvalósítani. Jobban Zsuzsa VI. o. őrsvezető. mesterpróbák“-ra az, hogy a pajtások mind nagyobb öntevékenységre tegyenek szert. Igen nagy az érdeklődés és a lel­kesedés az ifjú mesterpróbák iránta Mindannyian el akarjuk végezni, hisz ezeken keresztül újfajta isme­retekre teszünk szert. Reméljük, sok kiváló »mesterember« válik a pró- bázókból a mi iskolánkban is. TÓTH ILONA VI. o. rajvezető­szerkesztőbizottsága hogy a két hét után leszedett régi cikkeket, fényképeket összegyűjt­jük egy albumban. Hadd olvas­sák majd az utánunk következők. is, mivel foglalkozott faliújságunk.. Virág Margit VI. o. faliúj.ságfelelös. •játszótér MIRŐL AKARUNK HALLANI? Viráqqal, pattoqó indulókkal, ölelő karokkal fogadtak bennünket (kikötő). Hajónk szirénája feibúg és lassan, méltóságtelje­sen simul a nagy test a parthoz. A lomha köteleit megfeszülnek, a hajóhíd csörömpölve ereszkedik le, s mi dobogó szívvel, szovjet földre lépünk. Ezer kér­déssel ajkunkon, kíváncsisággal vártuk a kikötést. Milyen a város? Hogyan fogadnak bennünket a szov­jet emberek?... Nem lehet meghatottság nélkül felidézni a pilla­natot, mikor a hajóról partra szálltunk. A tengerész- zenekar pattogó indulójának hangja, virágot nyújtó, ölelő karolt, csillogó szemek, meleg szeretet fogadott bennünket. Oh, odesszai lányok, ha tudnátok, mily örömet szereztetek annak a kis magyar csoportnak, melyet öleléssel, hortenziacsokorral fogadtatok? A béke, barátság hajóján, békés, baráti emberek jöttek hozzá tolt. Nem szaggatjuk föl a sebeket, de nem is olyan régen az idegenek ide nem békét hoztak — mondtatok — erről mesél nekünk a hős város’ is, amely most szeretettel fogadja a békés idegeneket, magához ölel bennünket, Hajónk zz odesszai kikötőben horqonyoz. Hogy hogyan értettük meg egymást? Az itthoni nyelvlecke sokat ért, aztán van egy nemzetközi nyelv is, amely egyesek szerint nyelvünk őse volt: a gesz- tókulálás, magyarul mutogatás. De azon nem szabad ^meglepődni, hogy sokan magyarul szóltak hozzánk. A háború alatt sokan jártak hazánkban, több évet is töltöttek itt. Vacsora után már »randevúra« mentünk, vendéglátóink kalauzoltak bennünket a város korzó­ján. Elvittek a gyönyörű kerthelyiségbe, ahol vidám hangulatban köszöntöttük Odesszát, gyönyörködtünk a fényárban úszó kikötőben. Én, aki először jártam külföldön — mint edd’gi utamon is —* szomjasan ittam az idegen város ízét. Odessza igazi kikötőváros, pezsgő, tarka élete hamar meghódított. Rengeteg benyomást gyűjtöttem. Végis- csavarogtam odesszai barátommal a várost, betértünk a kikötő kocsmái,ba, ittunk a matrózokkal, kik nagyot kacagtak, mikor könnyeim potyogtak a vodka írásá­tól. Kalauzom tanár, a háború alatt járt Magyaror­szágon. Jobban beszélt magyarul, mint én oroszul. Petőfi-verset szavalt magyarul, s mutatta az egyetlen magyar könyvét: Petőfi összes költeményeit, arcúit emlékbe kapott egy budapesti családtól. Meghívott otthonába is, hogy azt a meleg vendégszeretetet, mely­ben őt részesítették nálunk, viszonozza magyar em­bernek. Sokat írtak már a szovjet földről, a szovjet em­berekről, életükről. Én útleírásomban nem akarom a szokásos úti jegyzet eket követni, s így most még rém írok az életszínvonalról, az árakról. Talán a képek­kel, erüket a szovjet földről adok, sikerül bemutatni az embereket is,. Aztán majd meglátjuk, sikerül-e, ha »em, letörlesztem adósságom. Puskin bronz mellszobra. S ha már a költőknél járunk, nézzük meg a gyö­nyörű színházat, az Odesszai Operaházat. Gogol nevé­hez fűződik az Operaház története. A mai Odesszai Opera- és Balettszínház 1809-ben épült, melyben Go­gol irányításával mutatták be a nagy író Revizor cí­mű halhatatlan komédiáját. Csodálatosan szép ez a színház. Bécsi és olasz mesterek irányításával készült, a Bronzlovas c. Glier-baLetlet láttunk a színházban, melyről csak elragadtatással lehet beszélni. Az odesz- szaiak szerint a moszkvai baiettal vetekedik az övék, iskolájukból sok neves művész kerül ki. Hadd mond­jak egy prózai érdekességet a színházról. Az előadás és a szünet végét nem csengetéssel jelzik, ’ hanem a lámpák pillanatnyi leoltásával. Azt talán mondanom sem kell, hogy zsúfolt volt az Opera, pedig hét szín­háza van Odesszának. Az Odesszai Opera és Balett Színház. Jártunk még a Hadtörténeti Múzeumban, voltunk egy görögkeleti templomban,. S itt hadd mondjam el, nem igazak a dajkamesék, hogy a Szovjetunióban nincsenek templomok. Mindenütt, ahol jártunk, volt, s istentiszteletet is tartanak. Igaz, hogy fiatalokat nem láttunk a templomokban, de 'aki akar, az járhat, nyi­tott ajtó várja. A két nap és egy este Odesszában felejthetetlen élményt adott. Emlékei: a képeslapok, jelvények, a mi aláírásaink, barát; beszélgetéseink kölcsönös mély be­nyomásokat hagyott bennünk. S mfüor hajónk fcisik- lott a kikötőből, meleg szeretettel intettünk búcsút Odesszának, vendégszerető lakóinak. (Folytatása következik.) Ebben az iskolaévben sok új nö­vendék jött intézetünkbe. Vannak köztük olyanok, alak még bátorta­lanok, nem merik véleményüket nyilvánítani, kéréseiket, ötleteiket megmondaná. Ezért határoztuk el a csapatgárdagyűlésen, hogy a folyosón a falra egy ládát szegezünk, amely­be — névvel vagy névtelenül — kérdéseiket, panaszaikat, kéréseiket tartalmazó céduláikat bedobhatják. Ezzel azt akarjuk elérni, Ivogy min­denki választ kapjon az őt érdeklő kérdésekre. Ádám Györgyi VIII. o. raj tanácselnök. Testünk „természetfeletti“ tulajdonságai Mivel a múlt század embere nem ismerte a fizika törvényeit, sok­szor azt hitte, hogy az emberi testnek termé­szetfeletti tulajdonsá­gai vannak. Ezt ki­használták a szem­fényvesztők és a hiszé­keny embereknél nagy izgalmat keltettek. Mi­ről van szó tulajdon­iképpen? Legjobban úgy ért­jük meg a trükköt, ha magunk végzünk kí­sérletet. Vegyünk ci­garettapapírt, vágjunk 'belőle négyszöget. Hajtsuk kétszer félbe, simítsuk ki, hogy pon­tosan megtudjuk,- hol a súlypontja. Azután erősítsünk egy tűt deszkába vagy karton« 'ba úgy, hogy a hegye felül legyen. A papi­rost fektessük a tű he­gyére. pontosan a súly­pontjára, hogy de ne essen. Ha ezután óva­tosan a papiros félé nyúlunk, de nem érintjük meg és he­vesebb mozdulattal légáramlást sem idé­zünk elő, a papiros va­lami »csoda« folytán forogni kezd. Eleinte.' lassan. majd mind. ■gyorsabban. Amint el­vesszük, kezünket, a. papiros megáll Az érdekes kísér le; magyarázata igen egy­szerű fizikai törvényen; alapszák. Kezünk me­legebb a környező le­vegőnél és melegei áraszt. Ezáltal lég­áramlás következik be- és a meleg levegő fel­felé tör. A légáramlás mozgásba hozza a pa­pirost, mert olyan könnyű, hogy a leg­gyengébb szellő ia for­gásba hozza. CSIRREN—CSÖEREN. Csirren-csörren Tányér zörren. Földre pottyan, szétesik. Évi bámul. Majd elájul. Fél szeqény, hoqy megverik. Szörnyű vétség, Semmi kétség, ő a bűnös, senki más. Szája qörbül. Könnye gördül, Büntetést kap, nem vitás. összerakná Hogyha tudná, lllesztqetné — nem ragad! Merre rejtse, Más ne sejtse? Félredugja, s elszalad. Am a tálka Bosszút állva Tört cseréppel sebzi fel, S cseppnyi ujja. Bárhogy fújja. Vérpatakban tűnik el. Anyja látja, Meq se szánja, Érti már a rút csalást, Ott a pálca. Mit se várva, Fürge kézzel oszt csapást. Hogyha tetté*. Tálka vesztét Nem titkolta volna ei. Meg se szidnák Ámde így már Megkapja, mit érdemet. ZSÓFI NÉNI FEJTSD MEG! L T“ n3­5 6 1 ■N s Ül9 V 10 |!jl 11 | Islilí 12 13 14 15 16 17 18 19 20 üílill IHÜl 21 . :::::: 22 2$ 24 :::::: 25 A 26 27 28 K. JL <|' Vízszintes; 1. Itt az ősz (körben a nyíl irányában.). 8. Majdnem Klári. 9. Fogkrém márka. 10. Ne mögél 12. La­tin én. ékezet-felesleggel. 13. Családi ünnepség. 16. Kiejtett mássalhangzó. 17. Ital. 18. Láb mássalhangzói. IS’. Olasz út. 21. TYJ. 22. Végtagja. 25... Vissza: Szájban fut össze. 27. Viepartot- van. Függőleges: 2. Nem magán. 3. Két szó: 1. tőié, 2. egyszerű gép. 4. GR. 5. Igavonó. 6. Női név. 7. Rab. 11. Törté- netke. 14. Szovjet folyó. 15. Majdnem arc 20. Szülő. 21. Érinthetetlen!!). 23. YNN. 24. Vissza: Taszít. 26. AAAA. 23. ÖH. Beküldendő: vízszintes 1. és folyta­tása. Beküldés határideje: szeptember 27. Múltheti keresztrejtvényünk helyes, megfejtése: Csongor és Tünde, Csárdás­királynő. Könyvjutalmat nyert: Wertembach, Gyula, Kaposvár. Szorgalmas keresztrejtvény megfej­téséért megdicsérjük: Burcsa József kaposvári. Fekete Rózsa somogyaszalói,. Lengyel Magdolna memyei. Orsolics Anna somogyaszalói. Hengert Mártid ka­posvári, Kovács Árpád Kaposvári és Töröcstk István kaposvári pajtást.

Next

/
Thumbnails
Contents