Somogyi Néplap, 1956. július (13. évfolyam, 154-179. szám)
1956-07-17 / 167. szám
4 SOMOGYI NÉPLAP Kedd, 1956. júliusi i". J& rzyyy/ssias/ict.' 11/1 i sem könnyebb, mint beszámolót írni a Magyar Néphadsereg Színháza művészeinek kaposvári vendégszerepléséről, Csiky Gergely: Nagymama című zenés vígjátékának vasárnapi előadásairól. Könnyű, hisz nem kell mást tenni, mint csokorba szeéni az elismerés szavait, szívbőlf akadó köszönetét mondani a művészeknek, s közülük is elsősorban — természetesen — a Gózon-házaspárnak: Berky Lili érdemes művésznek, Gázon Gyula Kossuth-díjas, kiváló művésznek az élményén, melyben a kaposvári közönséget a Nagymama előadásaival részesítették. A kaposvári közönség közismert arról, hogy mm szűkmarkú a köszönetnyilvánítással, azaz a tapssal, ha a színészek játékukkal kiérdemlik azt. Nos, vasárnap sem tagadta meg önmagát ez a közönség, mely már napokkal előbb minden jegyet megvásárolt, s az előadásokon a szó szoros értelmében zsúfolásig megtöltötte a színházat. Percekig tartó tapssal fogadta ugyanis a színpadra lépő Berky Lilit és Gázon Gyulát, s ebből a szívbőljövő ünneplésből jutott bőségesen a többi művésznek is. í? erky IMi keltette életre Szerémy grófnét, a nagymamát. Csupa szív, csupa báj, mélyen átérzett alakításával sok könnyet csalt elő a meghatódott közönség szeméből. Igen tetszettek a fiatalos tűzzel táncolt palotás, s a derűsen, szívhezszólóan énekelt dalbetétek. Berky Lili, mintha nem is játszotta, hanem élte volna szerepét. A megcsontosodott, de melegen érző vén katona, Örkényi Vilmos báró nyugalmazott ezredes szerepében lépett színre Gázon Gyula. Remek játékával egycsapásra meghódította a közönséget. Igen tetszett a darabban szereplő többi színész is. A sikernek, melyet a Nagymama előadása Kaposvárott aratott, ők is részesei; tehetségük, tudásuk legjavát adták, személyszerint nehéz is lenne sorrendet állapítani meg, ki volt jobb. A néhányszavas szereplők is megtették a magukét, igen jók voltak mindannyian. Már magával a darabbal, Csiky Gergely: Nagymama című vígjátéka bemutatásával is örömet szereztek a Magyar Néphadsereg Színház művészei nekünk, kaposváriaknak, hisz ha ez a vígjáték kissé már poros is, ha nem is egészen időálló remekmű, mégis Csiky-da- rab. s mint ilyen segített, hogy még inkább megismerjük színházunk névadójának munkásságát, művészetét. T/~égül még csak annyit: köszönjük Gázon Gyulának és Berky ■ Lilinek, valamint a darab többi szereplőjének a feledhetetlen élményt, de köszönjük az előadásokat az Országos Filharmóniának is, mely úgylátszik, egyre színvo'ialasabb és értékesebb előadásokkal ajándékozza meg városunkat. Sz. I. Aközött. HIRERVárható időjárás kedden estig: felhős idő. több helyen záporeső. mérsékelt nyugati, északnyugati szél. A hőmérséklet alakulásában nem lesz lényeges változás. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet kedden 24—27 fok Lopott úton-útfélen — a börtönben kötött ki Kolompár Mária siófoki lakos a rryűüt év decemberében Som községbe u-tazott, s ott Borza Józsefékihez, egy idősebb házaspárhoz Ibemen-t melegedni. Két órai beszélgetés után nagy hálálkodások közepette eltávozott. A lakásból kilépve észrevette, hogy a padlésajtó nyitva van,' fel- iopózott a padlásra, és mintegy megköszönve a szíves vendéglátást, 15 kg füstölt sertéshúst és töltelék- fértét ellopott. December közepén Kolompár Mária Bábonymegyerre utazott, ahol betörte Kóbor Józsefeié lakásának ablakát, s innen ,különböző ruhaneműeket, nagyobb mennyiségű ruhaanyagot lopott. A lopott holmit Da- ránypusztán adta el jó áron. Néhány nap múlva Tabra utazott. Itt Kasza István lakásába mászott foe, s különböző fehérneműket csomagolt össze. Az időközben hazatérő Kaszáné azonban megzavarta, s így csupán egy öltöny fénfiruhát vitt magával. Kolómpár ez év elején ismét Bábcnyimegyerre utazott, s ott az egyik lakásból ágyneműt, fehérneműt vitt el. A Tahi Járásbíróság a büntetett előéletű Kolompár Máriát három és félévi börtönre ítélte a mellékbüntetéseken kívül. CSIRKEFOGÓK A BÍRÓSÁG ELŐTT A napokban tárgyalta a Tahi Járásbíróság Sós János, Bogdán István és Ignácz István1 tabi lakosok bűnügyét. A fiatalemberek nemrégiben átmentek K apályra táncmulatságra. Itt sörrel vegyesen sok rumot fogyasztottak, majd este tíz óra tájban eJaindiultak gyalogszenrel hazafelé. Útközben betértek az egyik ház udvarára, s ott kifosztották a tyúkólat. Tieienihárom tyúkot loptak el. A rendőrség másnap reggel már csak kilenc darabot talált, a többit még akkor este elfogyasztották. A vádlottak beismerték a bűncselekmény elkövetését, azzal védekeztek. hogy az ital hatása alatt követték el. Tettüket megbánták, s a kárt megtérítették. A bíróság Sós Jánost és Bogdán István egy hónapi börtönbüntetésre ítélte, Ignácz Istvánt bírói megrovásban részesítette. művelődjünk, hol szórakozzunk^ Pártoktatés Háza: Könyvkölcsönzés és jegyén: tanulás 9—19-ig. 5 Megyei Könyvtár: Könyvkölcsönzés és (•olvasótermi szolgálat 9—11-ig. Délután Izárva. 5 Rippl-Rónai Múzeum: Tornyai János 5képkiállítás, Kunffy Lajos képkiállítás. Mozik: Vörös Csillag: Romeo és Júlia. Szabad ifjúság: Liliomfi. Csurgó: Ma este minden véget ér. Barcs: Pirkadás. Marcali: Leleplezés. Lengyeltóti: Tartalékjátékoe. Tab: Nagy kísértés. Igái: Rigoletto. Nagyatád: Verdi. Siófok: Gábor diák. Zamárdi: Riadó a cirkuszban. Balatonföldvár; Papa, mama, feleségem meg én. Balatonszemes: Törvényenkívüli lovag. Balatonlelie: Szakadék. Balatonboglár: Idegen utas. Fonyód: Balkezes újonc. fEzt is hallgassa meg,.. Kossuth-rádióban: ^Délután 6,20-kor: Astrid Várnay és Set ? Svanholm V/agner operáiból énekel. JEste 7,10-kor: A Magyar Rádió tánczenekara játszik. Petőf i-rádíóban: ^Délután 6,20-kor: Legkedvesebb verseink. Elmondja: Major Tamás.- KAPOSVÁR ANYAKÖNYVI HÍREI: Születés: Hári Jakab leánya [Erzsébet, Szabó Sándor fia Sándor, (Mártom József leánya Magdolna, Szagai István leánya Piroska, Cser László fia László, Szomnemauer István leánya Erzsébet, Hegedűs István leánya Magdolna, Müller János fia Lajos, Orsós József leánya Irén, Házasság: Ferke Andrási—Borsó Miária, Horváth István—Spreitzer Mária, Gaál Sándor—'Illés Erzsébet, Rozina Zoltán—Arany Katalin, Sebestyén Lajos—Tóth Magdolna, Sirncm János—Tóth Erzsébet. Halálozás: Zay Péter 59 éves, Musond Jánosiné 63 éves, Varga József 48 éves. — A TTIT MŰSZAKI SZAKOSZTÁLYA KÖZLI, hogy ma este 8 órai kezdettel vetített képes klúbelőadást tart a társulat székházában: Műszaki szemmel Csehszlovákiában címmel. Előadó: Szigetvári György főmérnök. — ORSZÁGOS állat- és kirakodó- vásár lesz 18-án Scmogyjád községiben. — ÉLESLÖVÉSZETET tart július 18-án reggel 7 érától este 8 óráig a honvédség a mádasdd lőtéren. A parancsnokság felhívja a város Iákéinak figyelmét, hegy a lőtér közel é- ben a megjelölt időben ne tartózkodjanak. MEGSZEREZTE IDEI ELSŐ GYŐZELMÉT A MAGYAR L 4BDARÚGÓVÁLOGATOTT MAGYARORSZÁG — LENGYELORSZÁG 4:1 (1:1) A Népstadionban 48 ezer néző előtt került sor a Magyarország—Lengyelország nemzetek közötti válogatott labdarúgómérkőzésre. A magyar csapatot alaposan átszervezték, s az együttes a következő összeállításban játszott: Ilku I. — Buzánszki. Mátrai, Dalnoki — Szoj- ka, Kotász — Budai, Kocsis. Szusza, Puskás. Fenyvesi. Az első félidőben még döcögött a magyar csapat. Szünet után azonban mindinkább magára talált az együttes, s végül is biztos 4:1 arányú győzelem jelezte, hogy a magyar csapat feljövőben van. Bukovi Márton szövetségi kapitány a mérkőzés után adott nyilatkozatában örömének adott kifejezést, hogy a megfiatalított magyar csapat a második félidőben azt nyújtotta, amit a közönség és a szakvezetők vártak az együttestől. Lengyel sportbarátaink vezetőinek nyilatkozata is azt tükrözi, hogy a magyar csapat második félidőbeli játékával megérdemelten szerezte meg a győzelmet. Iharos Sándor megjavította a világcsúcsot a 10000 méteren s közben a 6 mérföldön Az országos atlétikai bajnokság 10 000 méteres számában állt rajthoz Iharos Sándor, a Bp. Honvéd versenyzője. Bár az Időjárás nem volt épp a legkedvezőbb, Iharos mégis várakozáson felüli eredménnyel győzött. Eredménye egyúttal új világcsúcsot is jelent a 10 000 méteres és a hatmérföldes távokon. A magyar—lengyel labdarúgómérkőzés félszázezer íyi közönségét lázba hozta az ötezerméteres részidő bejelentése, amely hét másodperccel volt Jobb a csehszlovák Zatopeknek a 10 000 méteres csúcs elérése alkalmával nyilvántartod! időeredményénél. »Hajrá. Iharos« — zúgott a Népstadionban a biztatás, s hétezer méternél már csaknem 20 másodperccel volt jobb Iharos ideje, mint Zatopeké. Ez már nagyszerű új világcsúcsot engedett sejtetni. Iharos Sándor, olimpiai reménységünk csak kilencezer méter után kezdett fáradni, de aztán összeszedte magát, s hat mérföldnél (9656 méter) 27:43.8 perces időeredménye több mint 15 másodperccel volt jobb Zátopek fennálló világcsúcsánál, s több mint 10 másodperccel jobb az ausztrál Stephensnek ez évben felállított időeredményénél. A 10 000 méteres új csúcs 28:42,8 perc. A régi világcsúcs 28:54a2 volt, melyet Zátopek tartott). ZÁTOPEK IHAROS VILÁGREKORDJÁRÓL Zátopek, akit a mú'J hét keddjén operáltak meg, kórházi ágyán értesült1 arról, hogy Iharos megdöntötte a 10 000 méteres világrekordját. A csehszlovák többszörös olimpiai bajnok ezzel kapcsolatban a következőket mondotta: — Ezt a rekordomat1 már régóta veszély fenyegette és éppen ezért nem lep meg Iharos eredménye. Az új rekord nagy értékét tulajdonképpen az jelenti, hogy olyan futó érte el — Nurmi óta az első —, aki az 1500 méteres világrekordot is tartja. A nagyszerű időeredmény jó előjel a magyar futó számára a melbournei olimpiai játékok előtt. Qymkjiek - felhőbek egyaránt fi'mm feléit $ Egy szép családi ház életjáradékra eladó. Kossuth Lajos u. 76. ______________ 1 25-ös, teleszkópos, 3000 km-t futott új Csepel eladó. Arvaház u. 13. _____ E gyszobás ház mellékhelyiségekkel és 400 négyszögöl kertes gyümölcsössel Somodorban eladó. Cím: Gálosi István, Somodor.______________________(17757) 2 szoba, 2 konyha. 2 speizos ház be- költözhetőséggel eladó Kinizsi Pál u. 4. sz. alatt. Érdeklődni lehet ugyanott az ■dyarban._____________________(17754) L akatosokat és segédmunkásokat azonnali belépésre keres a Somogy megvet Finommechanikai Vállalat. Kaposvár, Május 1 u. 30. (17755) Felveszürk vezető gépészeti vizsgával rendelkező géplakatos vagy csőszerelő képesítésű főgépészt, továbbá felvételre keresünk villany- és lánghegesztő szakmunkást. Jelentkezni lehet mindennap a Kaposvári Textilművek Jutái üti gyártelepén reggel 8—16.30-ig, szombaton 13-ig. Figyelem! Patkányirtás hivatalos áron görénnyel, gázzal és méreggel. Németh, Budapest, V., Bajcsy-Zsilinszky u. 60. Telefen: 115-664. (9956) Gerendák, szalufák. padlásdeszkák, mázsa, mély gyermekkocsi, árukihordó kocsi eladó. Beloiannisz u. 53. (1170) 100 -as Cseoel motorkerékpár üzem- képes állapotban eladó 2500-ért. (1186) Eladó 12 fejőskecske. Pintér, Segesd. Vöröshadsereg útja 62. sz. (1185) Egy 125-ös Csepel motorkerékpár eladó. Balogh József, Gölle, Dózsa György u. 3. ________________________________(1182) M áté Lalos gyakorlott gépkocsivezető bármely üzemben, vállalatinál, azonnal elhelyezkedne. Cím a Kiadóban. Eladó 2 szoba-konyhás ház gazdasági énületekkel. 2 hold földdel. Kecelhegy 35. sz._______________________________(1178) Egy szoba kiadó két férfi részére. Cím: Szabó József, Kaposvár. Ady E. u. 3. sz. __________(1184) A Kanosvári Városi Tanács Végrehajtó Bizottsáaa értesíti az ebtulajdonosokat. hogv az ebadó befizetésének határideje május 1. napjával lejárt. Ennek ellenére még sokan nem fizették be az esedékes ebadót. Felhívja a végrehajtó bizottság a hátralékosokat, hogy évi eb- adóiukat sürgősen fizessék be, mert az ebet. mely vitán a felhívás ellenére sem *izefjk meg az esedékes ebadót. a 2950/1949. P. M. sz. rendelet 9. paragrafusa értelmében a hatóságoknak el keb kobozni. Ebadót »linden kedden és pénteken 9—12 óráig lehet fizetni a Városi Tanács gondnokságán. Ismét vereséget szenvedett a megyei ifi válogatott TOLNA MEGYE-SOMOGY MEGYE 3:1 (2:1) Pécs. 600 néző. Vezette: Darázsi. Tolna: Kischl — Kláb, Csordás. Bos- nyák — Völgyi, Weisenberger — Fodor, Fláding, Szabó. Oláh, Moravek. Somogy: Csonka — Csabai, Győré (Jusits), Bállá — Peresztegi, Vucskics — Sebestyén, Szentgróti, Szabó. Laki, Mayer. Változatos játékkal kezdődött a mérkőzés. A tolnai fiatalok kaptak jobban lábra. s a gyenge napot kifogó Csonka és Győré sokszor hozta izgalomba a kisszámú somogyi szurkolótábort. Aztán fokozatosan feljöttek a somogyi ifik. s Szabó nagyerejű lövése Bosnyák lábán irányt változtatva a hálóba került. 1:0 a Somogy megyei fiatalok javára. Nem sokáig örülhettünk azonban a somogyi vezetésnek, mert előbb Moravek, majd Oláh használta ki a somogyi védelem újabb megingásait, s az első 45 perc befejezése után már 2:1 arányban a tolnai fiatalok vezettek. Szünet után rögtön az első percben újabb gólhoz jutott a tolnai csapat, melyet a tolnai Szabó révén ért el. A gyorsan bekapott gól aztán felrázta a somogyi együttest, amelyben a második félidőben Győré helyett Jusits kapott helyet. Jobban is ment a játék ezidőben a somogyiaknak, s egymásután négy szeglet jelezte a somogyi csapat fölényét. Hiába támadott azonban Somogy csapata. a támadósor nem tudta bevenni a kitűnő tolnai kapus kapuját. Igaz, hogy ebben a szerencse is jórészt közrejátszott. hisz ebben az időben a somogyi csatárok nem kevesebb, mint öt kapufát lőttek. Gólt azonban egyet sem. s Így az eredmény már nem is változott. A tolnai csapat első félideji jobb játékával tehát kiharcolta a győzelmet a mezőnyben szépen játszó, de a kapu előtt teljesen tehetetlen somogyi csapattal szemben. Valahogy hiányzott az átütőerő a somogyi fiúk játékából, akik még az 1:3-as .mérkőzésállásnál is köny- nyen megfordíthatták volna a mérkőzés sorsát. A mutatott játék alapján a döntetlen eredmény lett volna igazságos. A tolnai csapatból Kischl. Szabó és Oláh játszott jól, a somogyi csapat főerőssé- ge Csabai, Szentgróti és Laki volt. Eladó családi ház mellékhelyiségekkel, 5 kh. földdel. Kaposvár. Som-hegy 7. sz.. Burucz József. ______________(1166) S OMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: Horváth János Felelős kiadó: Tóth István Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kaposvár, Latinka S. u. 7. Tel.: 15-11 Kiadóhivatali telefon: 15-16 Sonlogy megyei Nyomdaipari Vállalat Nyomdáért falel: Hidas János Vereséget szenvedtek a kaposvári röplabdacsapatok Vasárnap két Magyar Népköztársasági Kupa röplabdamérkőzésre került sor Kaposvárott. A K. Kinizsi férfi röplab- dázói nagy kü ’.delem után, a K. Dózsa női röplabdacsapata pedig egészen simán vereséget szenvedett. Ezzel a kaposvári csapatok kiestek a Magyar Népköztársasági Kupa további küzdelmeiből. Eredmények: Könnyűipari Minisztérium — K. Kinizsi 3:2 (férfi mérkőzés). Vezette: Nagy József (Budapest). A Kinizsi csapata tartalékos volt. s mire a kaposvári csapat játékba lendült, a Könnyűipari Minisztérium röplat dázói már 2:0-ra vezetteti. Ekkor rákapcsoltak a piros-fehérek, s egymásután két játszmát nyertek. Az ötödik, döntő játszmában azonban felülkerekedett a budapesti csapat, s a maga javára fordította a mérkőzést. Bp. Vasas —K. Dózsa 3:0 (női mérkőzés) Vezette: Nagy József (Budapest). A kitűnő erőkből álló Budapesti Vasas csapata ellen nem volt elég a K. Dózsa lányainak lelkesedése. A Vasas csapata minden megerőltetés nélkül szerezte meg a továbbjutáshoz szükséges győzelmet. _____________ V izsgáznak a labdarúgó játékvezetők A Labdarúgó Játékvezetők Országos Tanácsának rendezésében a legjobb magyar játékvezetők edzőtáborozáson vesznek részt Siófokon. Az edzőtáborozás befejezéshez közeledik. A játékvezetők most vizsgáznak arról, hogy milyen mértékben sajátították el az elméleti anyagot. Július 17—20-ig négy napon át naponta egy-egy mérkőzést rendeznek Siófokon, melyet félidőnként másmás játékvezető vezet. A négynapos program a következő: július 17-én Vasas Láng—Főtefu (Bállá—Harangozó), július 18-án Vörös Lobogó Kistext— Siófoki járási válogatott (Szafián—Fehérvári), július 19-én Budafoki Építők— Siófoki Bányász (Hlaszni—Rigó), július 20-án Vasas Dinamó—Székesfehérvári Vasas (Vadas—Páldi). A mérkőzések minden nap 18.30 órakor kezdődnek. A totó 12 találatos szelvénye; 1 2 törölve 1211121111. A beérkezett szelvények száma 1 200 000 körül van. A 12 találatos szelvény nyereménye 8070 forint, a 11 találatosé 402 forint, míg a 10 találatosé 64 forint. (/ugoszláviai úfijegyzetek 2 Kora regqeli sétára indultam Csakovecen. Az óra mutatója hajnali fél hatot mutatott, mégis iqen mozgalmas kép fogadott az utcán. Gyalogosok, kerékpárosok Igyekeztek a gyárakba, üzemekbe, ahol épp úgy, mint nálunk, az első műszak reqgel 6 órakor kezdődik. Munkahelyéről elkéső dolgozó rit* kasáqszámba megy. Ezen nincs is mit csodálkozni, mert a pontosság egyik iellemzőie a jugoszláv embereknek. Ezt állapíthattuk meg egyébként a jugoszláv vasutaknál Is, melyeknek pontossága közismert. A vonatok másodpercnyi pontossággal közlekednek, indulnak és érkeznek, ügy- annyira, hogy órát lehetne igazítani egy-egy vonatLn- dulásra vagy érkezésre. Nem egyszer emlegettük, hogy |ó volna, ha a mi vasutasaink átvennék Jugoszláv kollégáik munka- módszerét. De nemcsak a gyárakban kezdődik korán a munka. A hivatalokban Is. Számunkra szokatlannak tunt a hivatalok 7 órai munkakezdése. Korán kezdenek, viszont délután 2-kor mindenütt meg is szűnik a hivatali élet. Túlórázásra csak a legritkább esetben kerül sor. a »fekete« túlóra pedig ismeretlen foaa- lom. Korán vége van a hivatali időnek.. így aztán délután sok azt utcán vagy a parkban sétáló ember. Igen látogatottak a llqetek. no és a nagyon meleq napokon természetesen a strandfürdő is. Kétnapi csakpveci tartózkodás után a Dráva túlsó oldalán fekvő Varazsdra vezetett útunk. Ez a huszonötezres lakosú kisváros festői képet nyúit. Házai stílszerűek. Utcái tiszták, rendezettek. Itt is láttuk azt a lázas ütemű építkezést, amely jellemzője a mai Jugoszláviának. Jugoszláv úisáqíró kollégám büszkélkedve mutogatta a város legnagyobb üzemét, a Vartexet, a Varazsdl Textilkombinátot, melyben több mint négyezer munkás dolgozik. Ez Jugoszlávia egyik leqkorsze- rűbb textilüzeme. Az üzem egyik oldalán hatalmas nyersqyapjú-bálák sorakoznak, a másik oldalon nedig már kész ruhákat találunk. Az üzem pezsgő, eleven életéről z hetenként megjelenő hatoldalas, színesnvomású üzemi l=rp Is hű képet ad. Az állomással szemben épült fel a kétszáz szobából álló Betegbiztosító Intézet. £z épülettömb már készen áll, most folvik a berendezése. Már Csakovecen felhív- *él> f ír*-* linket 37 P'iró- oaszerte híres varazsdi temetőre. Amit láttunk itt, az minden képzeletet felülmúlt. A leakülönbözőbb virágok színeinek .csodá- !a*r»s összt*anoia. a sok- sokezer örökzöld fa. cser- le és bokor, mesteri kér zektől ápolva. qondozva. rorrmés külsőt ad annak a tometőn^k, ahol a szemlélődő elő** elvonul a jugoszláv nép hősi múltja. Itt pihennek jeltelen sírokban az első világháború hősi halottak Egy nagyszerű emlékmű hívja fel a fi- qyelmet arra, hoqy a második világháoorúban a hős (ugoszláv partizánok kij: zül csak Varazsd környéken milyen sokan áldozták életüket azért, hogy ma szabadon élhessen, dolgozhasson i jugoszláv nép. Éppen a temetőben jártunk, amikor a jugoszláv hősök ünnepén a varazsdi dolgozók elhelyezték koszorúikat az emlékműnél. Némán. födetlen főygil adóztak a varazsdi munkások, parasztok azok előtt a hősök előtt, akik 1941-től 1945-ig a hegyekben, az erdőkben éltek, s onnan indítottak támadást a német fasiszta megszállók ellen. Sokat hallottam már a jugoszláv nép hősiességéről. Mo*11* iáth-'**am. hoav a jugoszláv nép miként becsüli meq hőseit. Az elesetteket énp úgy, mint az élőket, akiknek a száma sok ezer és sok tízezer Jugoszláviában. Este az étteremben asztaltársaságunkban egy 40 *'f körüli, megtört arcú févfi foglal* helvet velem símben. Mindenki csak Milánnak szólította. Mindenki kereste az alkalma*. hogy koccinthasson '/ele. — M^s^U. Milan! — G^-leiték őt többen is. S Milan mesélt. Az ő kis faluiéból. ahol a királyság ideiében az egész falunak együttvéve nem volt anynyi pénze, hogy egy kiló sót vásárolhasson. A második világháborúról, amikor ő a dalmát heqyekben keresett menedéket a fasiszták elől. ArróU hogy mint ejtették tőrbe az egyik fasiszta járőrt, s mint zsákmányolták el annak fegyvereit. E fegyverek segítségévei szereztek úiabbakat. Két hét alatt nemcsak a falu férfiai. de még a nők is fel voltak fegyverezve. Milan ma katonatiszt. A jugoszláv hadsereg egyszerűnek tűnő ruháját viseli. Csupán egj* nagy csillag jelzi, hogy Milan őrnagy, a jugoszláv néphadsereg eqyik törzstisztje. Boldogan koccintottuk össze a vörös dalmát borral telt poharunkat. — Szervusz, madjar — mondta tört magyarsággal. — Zdrávó — válaszoltam, az ő számára valószí- nűleq szokatlan kieséssel. De mit számított nekünk 1956. iúlius 4-én, hoqy csak félig-meddiq értettük egymás nyelvét. A »ugoszláv kisváros egyik éttermének fehér abroszú asztalánál összecsendült 4 — 5 magyar: és 15 — 20 jugoszláv barátunk pohara. Envütt ünnepeltük a jugoszláv hősök napját. Együtt örvendeztünk annak, hogy a magyar és a jugoszláv nép szabad. Arra ürítettük Dohárunkat, hoqy népeink barátsáqa, melynek egyik kis láncszeme volt a mi iuooszláviai jelenlétünk is, többé soha meg ne bomol- jék. KOVÁCS SÁNDOR (Folytatjuk)