Somogyi Néplap, 1956. június (13. évfolyam, 128-153. szám)

1956-06-22 / 146. szám

2 SOMOGYI NÉPLAP Péntek, 1956. június 32. A RÉGI BARÁTSÁG ÚTJÁN YTé°'et ért a nemzetközi diplomá­ciái naptér 1956-ra jelzett egyik leg fontosabb látogatása. A Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kormány­küldöttségének háromhetes szovjet- unióbeli tartózkodása után Moszkvá­ban Bulganyin és Tito közös nyilat­kozatot írt alá. A szovjet és a jugoszláv allamler- fi-ak tárgyalásai, a tárgyalásokról ki­adott közös nyilatkozat és a Szov­jetunió Kommunista Pártja, vala­mint a Jugoszláv Kommunisták Szö­vetsége további kapcsolatait szabá­lyozó közlemény teljesen és végér­vényesen megszüntette az 1948-tól 1955-ig terjedő időszak minden káros és veszedelmes maradványát. A szovjet és a jugoszláv ncp tör­ténelmi hagyományainak, a kö­zös ellenséggel szemben vívott önfeláldozó küzdelmek emléké­nek alapján és a közös célok győzelmébe vetett törhetetlen hit­tél helyreállította a régi barátsá­got. A moszkvai nyilatkozat jelentősé­gét talán akkor tehet .leginkább megérteni, ha összehasonlítjuk a belgrádi nyilatkozattal és megvizs­gáljuk, hogy a két ország és a két nép viszonyénak megváltozása mi­lyen jelentős fejlődésen ment keresz­tül az elmúlt esztendő során. A belgrádi nyilatkozat közös célokat és óhajokat tartalmazott, a moszkvai nyilatkozat már jelentős eredmények­ről számol be. Ez nemcsak a két or­szág viszonyát, hanem a két ország nemzetközi politikáját illetően is igaz. A nemzetközi feszültség továb­bi csökkentéséért, a különböző rend­szerű országok békés együttélésének megteremtéséért és az országok kö­zötti bizalom helyreállításáért folyó küzdelem ardményessége világosan tükröződik a moszkvai nyilatkozat­nak a nemzetközi kérdésekkel fog­lalkozó részében. Amíg egy esztendő­vel ezélőtt a belgrádi nyilatkozat csak általánosságokban körvonalaz­ta a lefegyverzéssel, az európai kol­lektív biztonsággal, és a ném.et kér­déssel kapcsolatos álláspontokat, ad­dig a moszkvai nyilatkozatban már a két kormány álláspontjának azo­nossága állapítható meg. Igv mindkét kormány egyetért abban, hogy megértek a leszerelés haladékta­lan megoldásának feltételei. A jugoszláv kormány Oldaláról elis­merték, hogy nagy jelentősége lenne a részleges megállapodás elérésének is, vagyis egy olyan jellegű szerződés megkötésének, mint amilyent a Szovjetunió képviselői javasoltak az ENSZ leszerelési albizottságának legutóbbi londoni ülésszakén. A moszkvai nyilatkozat sokkal konkrétabban említi az európai biz­tonság kérdését is. Mint a nyilatko­zat megállapítja, »egy az európai kollektív biztonságról, a gazdasági együttműködésről és a kulturális kapcsolatok erősítéséről szóló átfo­góbb egyezmény előmozdítaná Euró­pa katonai tömbökre való szakadá­sának megszüntetését és megköny- nyítené azoknak az alapvető vitás kérdéseknek a megoldását, amelyek útját állja k az európai népek közti mindenoldalú együttműködés fejlesz­tésének.« A német kérdésiben., amelyre a belgrádi nj'dtoitkozat még csak egy mondatban utalt, a moszkvai nyilat­kozat már igen fontos elveket han­goztat. Eszerint. Németország egyesítése szüksé­gessé teszi a tárgyalásokat a Né­met Szövetségi Köztársaság és a Német Demokratikus Köztársa­ság között. 1 A két kormány úgy véli, hogy más államoknak, elsősorban a nagyhatal­maiknak, ugyanezt az irányt kell kö­vetniük mind a német nép érdeké­ben, mind pedig az egyetemes érde­kek szempontjából. Nagy jelentősége van annak 1®, hogy a két kormány közös eüvd alapra helyezkedett e kér­dések sorrendisége tekintetében. Mint Tito mondotta a dionham: Dinamo-sta­»Kein célszerű a leszerelést kü­lönböző, még megoldatlan kér­dések, például a német kérdés, vagy az európai biztonság kérdé­se előzetes megoldásának feltéte­léhez kötni, bár ezek természete­sen nagy és fontos kérdések, me­lyeket ha ma nem, de holnap meg kell oldani«. A nemzetközi gazdasági együttmű­ködés kérdéseiről szólva a nyilatko­zat kdanendja, hogy a nemzetközi helyzet megjavulásának egyik lénye­ges feltétele minden nép egyre inten­zívebb részvétele az anyagi és szelle­mi javak cseréjében. A két kormány határozottan elutasítja a gazdasági együttműködés elmélyítését akadá­lyozó embargó-petit lkát és azon a véteménven van, hogy a gazdasági­lag elmaradott országok megsegí­tése céljából széleskörű kollektív nemzetközi akcióra van szükség, mégpedig az Egyesült Nemzetek Szervezetének keretében.. A nyilat­kozat e része tükrözi a múlt hónap­ban a szovjet—francia és a jugoszláv —francia tárgyalások eredményét is, hiszen a tervet a francia kormány terjesztette elő és e lew mind a szovjet, mind a jugoszláv kormány rokonszenvével találkozott. A Szovjetunió és Jugoszlávia ba­rátságának teljes helyreállítása nem­csak a két nép érdekeit fejezi Iá, hanem hozzájárul az általános euró­pai kibontakozás előmozdításához is. Egyes nyugati politikusok és újságok a jugoszláv kormányküldöttség moszkvai tárgyalását felhasználták annak bizonyítására, mintha e tár­gyalások megr ontanák Jugoszlávia és a nyugati hatalmak viszonyát. Ezekre a vádaskodásokra mind Hruscsov, mind Tito azt válaszolta, hogy a szovjet—jugoszláv baráti vi­szony helyreállítása hasznára van minden népnek. Hruscsov egyenesen ezt mondotta: »Azt akarjuk, hogy tovább fej­lődjék Jugoszláviának más or­szágokkal kialakult jóviszonya«. Mindez világossá teszi, hogy a bé­kés együttélés korszakában két or­szág kapcsolatainak megjavulása előmozdítja a kapcsolatok megjaví­tását minden irányban. A szovjet—jugoszláv tárgyalások­nak messzemenő jelentősége van a népi demokráciáik szempontjából, Hruscsov- állapította meg: »Minden népi demokratikus ország 'barátja Jugoszláviának. A népi demokratikus országok, épp úgy, mint a Szovjetunió, azt akarják, hogy növekedjék és szi­lárduljon a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság, mint a munká­sok és parasztok szocialista álla­ma«. Ezt a megállapítást mii sem bizo­nyítja jobban, mint az a feszült fi­gyelem és nagy érdeklődés, amellyel a magyar nép kísérte a moszkvai tárgyalásokat. Népünk örömmel tet­te magáévá már egy esztendővel ez­előtt a . belgrádi nyilatkozat elveit és megállapodásait. A magyar nép a barátság és a rokon szenv őszinte és mély érzésével viseltetett mindig Jugoszlávia népei iránt. A barátság és a rekenszenv mellett a magyar nép nagyon is magáévá tette az év­százados közös történelmi küzdelem ama megdönthetetlen igazságát, hogy a Duna menti országok békés fejlődése és biztonsága nem kis mér­tékben a magyar-—jugoszláv barát­ság és együttműködés szilárdságától függ. A magyar nép határozott meggyő­ződése, hogy amint a múlt évi belgrádi nyilatkozat kezdete volt a jugoszláv—magyar viszony megjaví­tásának, úgy a moszkvai nyilatkozat új szakaszt nyit meg a magyar— jugoszláv barátság elmélyítése és to­vábbfejlesztése előtt. (A Magyar Nemzet június 21-i szá­mából.) Érdekességek innen—onnan ZSEBEXPRESSZ Nemrégiben futotta első útját egy svéd vonat, amit »zsebexpressznek« nevez­nek. A vonat alacsony, könnyű kocsik­ból áll és nagy sebességgel halad. In­nen nyerte nevét svéd nyelven az ala­csony, könnyű, gyors szavak kezdőbe­tűiből: KKL-vonat. A kocsik oldalai be­fedik az alvázat és így csökken a levegő ellenállása. A kocsik padlója csupán 55 cm-re van a sínek fölött. A kocsik 4 keréken futnak oly módon, hogy egy- egy pár kerék szolgál két kocsi alátá­masztására. Ezzel kocsinként két ten­gelyt takarítanak meg. A rugózást gu­mival oldották meg. Az expressz rövid- és középtá\rolságokra épült, de használ­ható nagy távolságokra is mintegy 20 kocsival. A vonat terhelése utasokkal együtt 149 tonna. Vontatására 35 tonna súlyú, 1400 lóerős Diesel-mozdonyt hasz­nálnak. Az újfajta vonat előállítási költ­sége körülbelül 65 százalékát teszi ki az átlagos vonatépítési költségnek. Megszűnt a Csordás-ikrek „monopóliuma“ Egy római klinikán kedden a 23 éves Velia Bertalaccininek, egy 24 éves márványmunkás fe­leségének négyes ikrei születtek — jelenti a DPA. — A kisfiú és a három kislány egészségi ál­lapota kielégítő. Az anya is jól érzi magát. A fiatal házaspárnak már van egy 15 hónapos lánya. EDDIG ISMERETLEN NÖVÉNYRE bukkantak a szovjet biológusok a szov­jet-kínai határvidéken. Az érdekes nö­vény a legalacsonyabb hőmérsékleten sem hullatja el a leveleit, mert elnyeli az infravörös sugarakat és azokat hővé alakítva biztosítja saját maga és kör­nyezete megfelelő hőmérsékletét. Műgyémánt nagyüzemi gyártását kezdte meg a General Electric nevű amerikai társaság. A műanyagot ipa­ri célokra használják, dísztárgyakat nem készítenek belőle. NEGYVENNÉGY ÓRA ALATT ÉPÜLT FEL az a négyszobás villa a Szovjetunióban, amelyet ^ tallini »Kvarc« Épületelem- gyár által készített előregyártó« ele­mekből állítottak össze. Az alapozás megkezdésétől a beköltözés percéig mérték az Időt. A jel bevált elemek so­rozatgyártása elkezdődött. 6509 lóerős atommozdony tervei készültek el a Szovjetunióban. Vita- lij Sajkov és Anatolij Szlyepanov utolsóéves moszkvai műszaki egye­temi hallgatók Szurevcev professzor vezetésével diplomamunkában foglal­koztak ezzel a tervvel. Mindkét hall­gató sikeresen megoldotta a problé­mát. A tudományos műszaki közélet úgy értékelte munkájukat, mint ko­moly kísérletet, mely az atomener­gia gyakorlati felhasználását szolgál­ja a vasúti közlekedésben. 1941. JÚNIUS 22-NEK TANULSÁGA Ma van 15 esztendeje annak, hogy a náci hadsereg hitszegő mó­don rátört a Szovjetunióra. A hit­lerista klikk viUániliáborúról ál­modozott: azt hitte, hogy néhány hónap alatt maga alá gyűrheti a szocializmus országát. A vérmes remények azonban hamarosan csa­lódássá változtak. 1941 telén a ná­cik előrenyomulását megakadályo­zó moszkvai csata, majd 19-12-ben a diadalmas sztálingrádi ütközet tel­jes fordulatot eredményezett a há­ború menetében, s a dicső szovjet hadsereg 1945 tavaszán már saját barlangjukból is kifüstölte az új barbarizmus legmegátalkodottabb képviselőit. Június 22 olyan évforduló, amely évről évre újólag arra int: az ag- resszorra vereség, megsemmisülés vár. A második világháború nagy tanulsága, hogy az az ország jutott el a győzelemhez, amelynek népei megszabadultak a kapitalizmus igá­jától, s a szocializmus magasabb- rendű öntudatának, szervezettsé­gének és egységének erejével vá­laszolnak a gyalázatos támadásra. A Szovjetunió azért mérhetett megsemmisítő csapást a náci fe­nevadra, mert a Hitler és társai által összeverbuvált, parancsszóra \ alion masírozó hadosztályokkal az igazságos honvédő háború tüzében megedzödötí igazi néphadsereg erejét állította szembe. A szovjet nép vezetői már a há­ború alatt s a háború után is hangsúlyozták, hogy a Szovjetunió népei a német nép jövőjéért is küzdenek. A feltétel nélküli meg­adás aláírásától fogva arra töreked­tek, hogy jó viszonyt teremtsenek a két nagy európai nép között. A Szovjetunió diplomáciája minden­kor éies választóvonalat húzott a német militaristák és a német nép között. A tcheráni, a jaltai és a potsdami értekezleten a legszilár­dabban ragaszkodott ahhoz, hogy a szövetséges hatalmaknak meg kell akadályozniuk a Németország ré­széről esetleg újból megnyilvánuló mindenfajta háborús próbálkozást, s ezt az elvet azóta is következete­sen érvényesíteni igyekszik — ugyanakkor számos lépést tett a békés, baráti német—szovjet kap­csolatok megteremtésére. A Német Demokratikus Köztársaság létre­jötte s elismerése a Szovjetunió és a többi békeszeretö állam részéről szilárd alapot teremtett a német militarizmus új próbálkozásai el­len. A Német Demokratikus Köz­társaság léte és politikája fényes bizonyíték arra, hogy a német nép egésze is megtalálhatja a békés fel- emelkedéshez vezető utat. A német népet a náci rendszer éveiben gyűlöletre igyekeztek ne­velni a Szovjetunió ellen, s ma egy­re többen szállnak síkra a bonni államban is azért, hogy a Szovjet­unió és egész Németország jó vi­szonya élő valósággá váljék. A német nép széles rétegei ismerik fel igaz barátjukat a Szovjetunió­ban, és saját érdekeik kifejezését a kollektív biztonságra és német egy­ség megteremtésére irányuló szov­jet javaslatokban. Ez a tény' bízta­tó távlatokat nyit meg a német kérdés végleges, igazságos megol­dása előtt. Kétségtelen, hogy a szovjet—német kapcsolatok rende­zése egyik legfontosabb előfeltétele annak, hogy megőrizhessük Európa és a világ békéjét, hogy soha többé ce ismétlődhessék meg az, ami 1941. június 22-én történt. 15 ÉVE... Emlekezel-e r^f őszülő anya. Tizenöt éve, hideg kezekkel Mint szorítottad síró gyermeked S gyászdalt sikoltó vérző szíveddel Mint játszott a kín szörnyű bujócskát, S mint tépázta meg kegyetlen, gazul? Tizenöt éve, hogy fasiszta kéz, Óriás karom mohón és vadul Mart bele békés, puha fészkekbe, Kitépve férjet, gyermeket, apát, Háborút dobva, lánggal öntözve: Várost, gyárakat, iskolát, tanyát. Tizenöt éve, ne felejtsd, anya! Né feledd asszony, gyermeket szülő, Ne feledd a vészt, bombasivítást, Ájult rettegést, amikor hűlő verrel, gyermeked testeddel óva Vártad a halált! - Ne fe|edd soha! Elmúlt — de harcolj, Hogy gálád, gonosz, Felgyújtsa ismét e tág világot, S fiad kísértse a kín jajszava! A békés otthont semmibe lökni, Embert gyilkolni — ne engedj, anya! ne engedd, asszony, őrült, ostoba A Borba és a Politika a jugoszláv—szovjet közös nyilatkozatról Beligrád (TANJUG). A belgrádi lapok csütörtöki számának első olda­lait a szovjet és a jugoszláv kormány közös nyilatkozata, valamint a Jugo­szláv Kommunisták Szövetségének és a Szovjetunió Kommunista Párt­jának viszonyáról Madott nyilatko­zat tölti meg. A Bonba megállapítja, hogy a két ország és párt .kapcsolatai most már tartósan egészséges alapokon nyug­szanak a szocializmus, a béke és az emberiség általános haladása érde­kében. A Politika csütörtöki számában a lobbi között azt írja, hogy a Moszk­vában aláírt új okmányokat a Jugo­szlávia és a Szovjetunió közötti, va­lamint azok állami, politikai és tár­sadalmi szervezetei .között egyéves 'gyümölcsöző kapcsolat előzte meg. A lap hangoztatja, hogy kiküszö­bölődtek az összes akadályok és a két ország együttműködése minden téren fejlődik. A két ország együttműködése olyan — írja a Politika —, hogy kiküszö­böli mindazokat az indokolatlan gya­nakvásokat, amelyek a tájékozatla­nok, vagy rosszindulatúak részéről hallatszottak. A ANUM 4. IRTA: SOMOGYVÁRY LAJOS p1 zt tóvárija tőlem atyád?! •®_< Lehetetlen! ijedt ki belőle. — Nem tó várija, csak kéri. Én is kérem, Omár! — alázatoskodott Szulejka. — Kérlek, Omár, tedd meg az én kedvemért! Most én is közbeszóltam: — Mást nem üzent atyád, Szulejka? Hogyne üzent volna, de a leány fejét lehajtva hall­gatott róla. Szünet szakadt közénk. Jancsi hallgatagon állt Szulejka meghajolt karcsú alakja előtt. Mi — Komlós és én — elrévedtünk az Altáj felé. Ott most már köd fátyolozott be mindent kéklően, és alkony! némaság hallgatott a köd alatt. És az ágyúk most már mérges komondorok módjára ugat­lak a messzeségben. A hegygerincen a pirhanyagos égtől élesen elválva megjelent egy farkas körvonala. Mozdulatlanságba dermedt, mint egy miniatűr szobor. Aztán felemelte fejét, és Mnyújtott nyakkal beleíivöl- tött az alkonyatba. Hosszan tutuilva üvöltött, hátbor­zongatóan, mintha a pusztulást, a halált üdvözölné. Mindnyájan megborzongtunk, a lovak is riedoztak. Jancsi is magához tért az eshetőségek alapos mérlege­léséből, mert most már ilyen véleményt váltott a lehe­tetlenről: —• Ha te kéred, Szulejka, akkor nincsen lehetetlen. Kiszmet! III. T^cvamúlt a vihar az Altáj vidékéről. Az ellen- forradalmat legyőzték a bolsevikok. A béke és biztonság ihelyreálilott. Haza tehetett tereim! Mongó­liából az átvészelt nyájat. Tűni emberül megfelelt a be­léje vetett bizalomnak: a közösség állatál'lományát az utolsó szaporulatig hazaláboltatta. Nem ás volt érte há­látlan a közösség. Ünnepélyesen összegyűlt, és nevé­ben Kulunda fölajánlotta Jancsinak jutalmul a haza- lábolt szaporulat felét. Jancsi azonban azt nem fogadta el, hanem azt kérte nevünkben, hogy békén bocsássa- raak el bennünket., mert az út szabad, s mi haza aka­runk térni. Kulunda felkiáltott: — Ember vagy, Omár Túri! Megérdemlőd, hogy űtravalóul neked adjam a szemem fényét, legdrágább ldncsét az életemnek — a leányomat. Neked ajándéko­zom. Vissza ne utasítsd, mert ez 'az egész törzsközösség megsértése és szégyene lenne! Ezt csak vér moshatná le! Fogadd el! Légy véle boldog! A HANUM 8 És akkor Jancsi karjaiba adta Szutejikát, és tör­zse élén elvonult. Alapos zavarban hagyta őket. Nai igen, mert Kulunda nem közölte egyikkel sem, milyen j meglepetést tartogat számukra. Annál inkább, mert j hosszú idő óta csak gondolatiban látták egymást. Ez] azonban alighanem csak Jancsiira vonatkozhatott, mert] Szüle jikáróil nem lehetett semmi biztosait tudni: ármá-í nyos szeme hosszú pillái mögé rejtőzködött megint. Ki j is bontakozott Jancsi szívesei! ölelő karjaiból rögvest:« — Esküszöm, atyám szándékáról mit sem tudtam. J Ne gondold hát, hogy összejátszottam vele, és rád erő-j szakcltam magamat — mondta önérzetesen, Jancsira ] villantva boszorkányos szemesugarát. Kínos csend mérgeskedett közéjük. Jancsi a feje] búbjáig elvörösödött. — Más szóval ez azt jelenti — mondta rekedten — hogy utasítsam vissza a hanumot? ügy menjek el,] hogy né vegyél észre? Rendben van! Egyszer már így? mentem el tőled ... | * * * ♦ A szemipálátiinszki állomásra elkísért bennünket] az egész törzs. Kulunda az utolsó percben ér-] kezett a leányával. Búcsúztunk. Szulejka — máig sem] tudom, hogyan — észrevétlen ül Jancsi mellé került.] Jancsi ibö'llemkedve ráhorkantott: Z — A hamum törvény szokásai szerint szabálytalan,] hegy mellettem állsz. — Miért? — kérdezte Szulejka szomorkásán. — Azért, mert hogyan menjek most el tőled, hogy j ne lássál? Szulejka elpirult, és közelebb húzódott Jancsihoz.] Rávetette igéző szemét. — Hát nem akarod, hogy lássalak? Hogy mindig] csak téged lássalak? ... Mindig ... ] Túri magához vonta vergődő, megkínzott párját és] fülébe súgta: ] — Akarom! . j — Nos, hát akkor vigyél magaddal! Túri elkacagta magát: — Na végre! Csakhogy Mmondtad! Már régen] megmondhattad volna ... ] Ebben a pillanatban Kulunda megszólalt mellet-] tűk: — Könnyebb a tevének átmennie a tű fokán, mint ] vatlcmást kapnunk attól a nőtől, aid igazán szeret ] bennünket... Hogy miért van ez így, ugye, Ali, te ♦ mindentudó, még te sein tudod megmondani. Kiszmet! ] Béke veletek! j — Vége— | ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

Next

/
Thumbnails
Contents