Somogyi Néplap, 1956. június (13. évfolyam, 128-153. szám)
1956-06-16 / 141. szám
z SOMOGYI ZIBPftAir Szombat, 1956. június 16. A barátság eltéphetetlen szálai szövődnek a dolgozó nők I. világkonferenciáján A konferencia első napjának eseményeiből Zsong a terem, bábeli a nyelvzavar, egyik asszony oroszul, a másik angolul, a harmadik franciául beszél. Emilt csehszlovák szavakat pergetnek, amott a dallamos olasz hangzik. Beszélgetnek, ismerkednek ötven ország asszonyainak küldöttei, a dolgozó nők világkonferenciájának részvevői, az Építők Rózsa Ferenc Kul- túrotthonának tanácstermében. Űj barátsággal gazdagodva Egyik csoportban Nina Popova, a szovjet küldöttség tagja a román küldöttekkel beszélget. A mások csoport — rózsaszín-, halványzöld-, sárgaruhás, barnahajú vietnami lányok, földgömböt ábrázoló jelvényeket adnak emlékül a körülöttük levőknek. S barátnőiket — mert azok — népük szokása szerint kétoldalt arcon csókolják. A széksorok között egy pici, fehérruhás, hímzett blúzos nő libben ide-oda. Kezében nagy csomag képeslapot szorongat, kedves mosollyal arcán mindenkinek nyújt egyet. A képeslap barnabőrű mexikói nőt ábrázol, amint széttöri bilincseit. Ezzel a képeslappal népszerűsítette fáradhatatlanul, házról házra járva a mexikói dolgozó nők konferenciáját s a világkonferenciát Rosa Maria Toledos. Hazájában tanítónő (kezével mutatja, mekkora gyerekeket tanít) s azért küzd, harcol a maga módján, hegy tanítványai ne éljenek olyan •megalázó sorsban, mint élnek most a mexikói nők. Antónia Kocskova, az osztravai bányászasszonyok küldötte kis bányászlámpát ábrázoló brosstűt tűz Rosa Maria jelvényei mellé. Mire a konferencia megkezdődik, csaknem valamennyi küldött új barátsággal gazdagodva hallgatja Maddalene Grassinak, az SZVSZ nőbizottsága vezetőjének üdvözletét és Parvathi Krisnahan-nak, az indiai nők képviselőjének elnöki megnyitóját. A konferencia első napirendi pontját talán az a soknyelvű felirat tolmácsolja leghívebben, amely a tanácskozó termet díszíti: »Akcióegységben az egyenlő munkáért, egyenlő bér megvalósításáért, mindennemű megkülönböztetés ellen.« Mert a megkülönböztetés a kapitalista, de főleg a gyarmati országokban nagyon érzékenyen érinti a dolgozó nőket. Germaine Guille, a Francia Általános Munkásszövetség (CGT) titkára beszédében ismertette, hogy számos országban nem védi törvény a dolgozó nőket. Nincs megállapított munkaidő, alacsony a munkabér. Japánban a női dolgozók egyes iparágakban a férfiak bérének csak 33 százalékát kapják. Ugyanez a helyzet Ceylonban és sok más országban is. India hivatalaiban például azonnal elbocsátják a női alkalmazottat, amint férjhezmegy. Nyugat-Afrikában az előítéletek tartják vissza a nőket attól, hogy munkát vállaljanak. A 16 millió lakosú országban csak 4000 nő dolgozik. Sok millió asszony követeli a munkához való jogot, az egyenlőséget, a megPlneau: „Remélem, hogy az Egyesült Államok megérti a kelet-nyugati kapcsolatok új problémáit“ Párizs (MTI). Christian Pineau francia külügyminiszter az Egyesült Államokba rörtént elutazása előtt nyilatkozatot adott az amerikai Columbia Broadcasting System tudósítójának. Pineau kijelentette, hogy fontos problémákat kell majd megmagyaráznia az amerikai kormánynak. »Számunkra szükséges, hogy megkapjuk az amerikai kormány szolidaritását. Meg akarom magyarázni Foster Dullesnak a Hruscsovval, Bul- ganyinnal és Molotowal történt találkozásunk és a náluk tett látogatásunk eredményeit. Be fogok számold mindenről, amit a szovjet vezetők mondtak. Nincsenek titkaink. Mi nagyon hűek vagyunk barátainkhoz és különösen az amerikai barátsághoz, de véleményünk szerint nem lenne érdekes, ha csak Franciaország és a Szovjetunió között lennének uj természetű kapcsolatok. Ilyen kapcso- < lalokat kell létesíteni valamennyit barátunkkal és remélem, hogy az< Egyesült Államok is megérti a keleti ■—nyugati kapcsolatok új probléj máit«. Az amerikai újságíró megkérdezte ezután Pineau külügyminisztertől: »ön azt akarja ezzel mondani, hogy nem kíván egyoldalú politikát kez-i deni a Szovjetunióval és hogy Önök megkísérlik közös nyugati politika (| kidolgozását a kelet—nyugati új kap T csolatok tisztázására?« Pineau így válaszolt: »Ee a leg na-J gyobb reménységem, mert ha nincs! közös politikánk e probléma ügyé-! ben, akkor ez igen veszélyes lenne a! Nyugat szolidaritása szempontját ból«. AJ. izaía a Náelra. szovjet csajai Iclszátíili csölfaléséi zo Berlin (MTI). A. A. Grecsko, a Szovjetunió marsallja, a Németországban állomásozó szovjet hadsereg- csoport főparancsnoka sajtónyilatkozatban közölte, hogy 1955-ben és 1956-ban több mint 50 000 fői el csökken a Szovjetunió németországi csapatainak létszáma. 1955-ben húszezer szovjet katonát vontak ki Németországból. Az idén demobilizált német- országi szovjet csapatok összlétszáma 33 500 fő. A németországi szovjet csapatok főparancsnoka kijelentette: Nincs akadálya annak, hogy a nyugati államok és a külföldi sajtó képviselői részt vegyenek a Német Demokratikus Köztársaságban leszerelt szovjet katonák búcsúztatásán és saját szemükkel győződjenek meg a szovjet kormány határozatának végrehajtásáról. becsülést, nem nézik tétlenül az elnyomást, a kizsákmányolást. Japánban a selyem- és gyapjúiparban dolgozó nők havi 1000 yen fizetésemelést, Olaszországban a tűző napon clivát, narancsot, olajbogyót szedő asszonyok 400—600 lírás fizetésemelést, és gyermekeiknek napközi otthont harcoltak ki. Az afrikai Elefántcsont-parton 50 kilométeres menetben tüntettek az asszonyok, amikor a hazafiakat letartóztatták és bojkot- tálták a külföldi árut. Harcuk sikerrel járt, mert összefogtak, mert erősek voltak. A szakszervezetek követeljék a dolgozó nők védelmét A beszámoló javaslatot terjesztett elő, hogy a konferencia hívja fel a világ összes szakszervezeteit, vegyenek aktívan részt a nők harcában, amely egyenlő bért, fizetett szabadság b!ztosítását, illetve felemelését, a nők védelmét követeli. A beszámoló után a Rózsa Ferenc Kultúrotthon halijában beszélgettek egymással a küldöttek. Nyakukban kékalapú muszlinkendő, a kendőben vörös rózsák felett szárnyaló fehér galambokkal. Sisaxhi Slihozdra albán küldött nevetve számolta a körülötte álldogáló asszonyokat: »dan- mark, vengri, china, brasil«, aztán kézenfogva indultak a kint várakozó autóbusz felé. Az esti programról beszélgettek, címet cseréltek. A konferencia négy napig tart, de olyan barátságok születnek, amelyek eltéphe- tetlenek. BÜNÖS-E AZ IFJÚSÁG ? Nemrég a bécsi Uránia filmszínházban osztrák ifjak és leányok megvitatták »Az erőszak magvai» című amerikai filmet, amely az amerikai fiatalok ferde neveléséről, az amerikai fiatalkorú bűnözők arányszámának növekedéséről tesz tanúságot. A vita igen nagy érdeklődést váltott ki és ez nem véletlen. Az osztrák ifjúság körében is gyorsan terjed a bűnözés. Valamennyi osztrák lap megegyezik abban, hogy ennek főoka az amerikai gengszter- és pornográf-filmek hatása. A Die Presse című polgári lap »Bűnös-e az ifjúság?« című vezércikkében megállapítja, hogy az osztrák gyermekek és fiatalok ferde nevelésben részesülnek. Kinek érdeke a gengszter- és pornográf-filmek bemutatása? A Der Abend azt írja, hogy a gengszter-filmek csupán Bécsben 45 millió schilling tiszta hasznot hoztak tavaly a filmstúdióknak és a filmkölcsönző vállalatoknak. Érdekességek i n n e n-o nn a n Másfélméteres tengeri a Dunában hal Majdnem másfél méter bosszú, 16 kilogramm súlyú tengeri halat fogott a Május 1 Halászati Termelőszövetkezet váci 'brigádja Pilismarót község határában. A hal faja: színtok. Húsz éve nem fogtak ilyen halat a magyar Dunán. A színtok a hazai szakiroda- lom szerint ismert legnagyobb példánya másfél méter, tehát az újpesti halászok által fogott és az Állat- kertbe került színtok ezek szerint maximális nagyságú példány. Szeszélyes júniusi időjárás Olaszországban Június 8-án Olaszország északi részén 20 fok hideg volt és a jeges hóviharok tíz méter magas hullámokat vetették a Garda-tavon. Ugyanakkor Olaszország déli részén 30 fokos meleg volt. Hajó a Hortobágyon Hortobágyon, a Boreósi Állami Gazdaságban ebben az évben először, több mint hatszáz holdat hajóról öntöznek. Erre a célra a Balatonfüredi Hajógyárban két öntözőhajót I készítenek. Az első hajót teherautókkal a napokban már a helyszínre szállították. A 27 méter hosszú öntözőhajót még júniusban vízrebo- csátják a Hortobágyon, a hajóöntözéshez készített csatornahálózatban. Súlyos károkat okozlak a téli fagyok a francia mezőgazdaságban Az idei szokatlanul esős téli fagyok Franciaország mezőgazdaságában is súlyos károkat okoztak. Hivatalos adatok szerint 2 781 000 hektár búza teljesen elpusztult, 990 470 h ktáron pedig a búza jórésze kifagyott. Az anyagi kár körülbelüli 200 milliárd frank. Diesel-üzemű gázgenerátor Nemrégiban égy francia mozdonyt. Diesel- motorral láttáik el, amely azonban nem a kerekele meghajtására szolgált. Sőt, mi több, a Diesel-motornak for- gattyús tengelye sincsen, ami pedig úgy él az emberek képzeletéiben, mint mindenfajta motor elválasztha- tatílán része. Ugyanis ennek a Diesel-motornak az a feladata, hegy minél több , kipufogógázt termeljen, s ez a gáz arra szükséges, hogy mozgásba hozza a mozdony tulajdonképpeni hajtóművét, a gázturbinát. A mozdony neve ten- igelynélküli gázgene- rátonral eMátotlfc gázturbinás! mozdony. Óriási földásógépek vezetőinek versenye Az Egyesült Államokban nemrégiben érdekes versenyt rendeztek a fiöldásó. és építőgépek kezelői számára. A vezetők feladata az volt, hogy sofctoinnás földgyalúik- ikal, terelőlemezes gépeikkel, emelődaruik- kal és egyéb óriásaikkal a legóvatosabb mozdulatokat végeztessék el: például felvegyenek egy cigarettát, vagy üvegpeharar, anélkül, hogy összenyomnák, vagy összetörnék. A verseny győztese egy 100 tonnás ásógép vezetője lett, aki úgy törte ösz- sze egy tojás héját, hogy magát) a tojást nem nyomta össze. Rádiójelzés mozdonyoknak A Nyugatnémet Szövetségi Vasutak Homberg állomásán próbaképpen új jelzőtornyot állítottak fel, ahonnan rádió-, fény- és hangjelzésekkel különféle parancsokat, közölnék mozgásban- lévő vasúti járműveknek. A jelzéseket — rádáóimputeus útján — vevőtáiblákon észlelik a mozdonyvezetők. Veszély esetében például vörös lámpa gyullad ki a mozdonysé torban. A fényjelzést követően rádiótelefon útján adják az utasításokat. A vonatok személyzete hasonló módon jelezheti helyzetét, vagy adhat közleményt a rádió toron}' őrszemélyzetének. Megjelent az Űj Idő 24. száma Az Uj Idő 24. számának vezércikke a szovjet—jugoszláv barátság jelentőségét méltatja. Figyelő az Egyesült Államok eleve kudarcra ”ítélt ázsiai politikájával foglalkozik. Meglehet-e Nyugat-Európa gyarmatbirtokok nélkül? — ezt a kérdést elemzi A. Leonyidov Nyugat-Európa és a gyarmati korszak leáldozása című tanulmánya. Gyúró Szalai, a Jugoszláv Szakszervezetek Szövetsége Központi Tanácsának elnöke a jugoszláviai szakszervezetek felépítéséről és feladatairól, valamint a jugoszláv szakszervezeteknek a társadalmi, gazdasági önigazgatás rendszerében betöltött szerepéről írt cikket. Jev- genyij Dolmatovszkij, a kiváló szovjet költő mongóliai élményeiről számol be. Közli a lap Vaszilij Zaharcsenko jugoszláviai útinaplójának befejező részét és M. Szagatyeljannak egy amerikai farmercsoport szovjetunió- betli látogatásáról' szóló riportját. A könyvismertetés rovatban Barabás Tibor Kossuth-díjas a Falunk tíz éve című kötetével foglalkozik, amelyben az író dolgozó parasztok írásait gyűjtötte össze. E héten két nyilat- kezatot közöl az Uj Idő. Az egyikben Ibrahim El-Mufti szudáni kereskedelmi miniszter a fiatal afrikai köztársaság gazdasági problémáival foglalkozik, a másikban Alekszandar Belies, a Szerb Tudományos Akadémia elnöke a IV. nemzetközi szlavisztikai kongresszus előkészületeit ismerteti. A nemzetközi élet jegyzetei egyebek közt az olaszországi választásokat, Henri A. Kissinger Erő és diplomácia az atomkorban című cikkét és Benson, az Egyesült Államok földművelésügyi miniszterének május 31-i sajtóértekezletét kommentálja. Iudiai lap a Nehru—Dulles találkozás ellen Uj-Delhi (TANJUG). Az indái kormányhoz közelálló Hindustan Standard egyik kommentárjában annak a véleményének ad kifejezést, hogy kiábrándító lenne, ha Nehru indiai miniszterelnök amerikai látogatása alkalmával Dulles-szal kellene találkoznia Eisenhower helyett. Az indiai lap felteszi a kérdést, vajon a mai körülmények között, amikor Eisenhower elnök beteg, szükség van-e egyáltalán Nehru amerikai látogatására. »Miután sok reménnyel vártuk a Nehru miniszterelnök és Eisenhower közötti nyílt eszmecserét, minden más tárgyalás, amelyben Dulles játszaná a főszerepet, kellemetlen érzést keltene bennünk« — írja a Hindustan Standard. A DISZ, a SZOT és az OTSB felhívása A Dolgozó Ifjúság Szövetsége Központi Vezetősége, a Szakszervezetek Országos Tanácsa titkársága és az Országos Testnevelési és Sportbizottság elnöksége felhívással fordul az ország sportszerető ifjúságáhozFiatalok! Ifjak és leányok! Sportéletünk egyik legjelentősebb, legnagyobb- rnéretü tömegsport-demonstrációja, az 1956. évi tömegsportesemények országos seregszemléje az »Ifjúsági sporthét« lesz — hangzik többek között a felhi- vás. . . Az »Ifjúsági sporthét« keretében kívánjuk megrendezni a szakszervezeti és falusi szpartakiádok döntő küzdelmeit, a iárási és megyei sportnapokon legjobban szereplő tornászcsapatok színes bemutatóit. , . . Az augusztus 18-án kezdődő »Ifjúsági sporthét« programját nemzetközi atlétikai viadal gazdagítja. E sportesemények felejthetetlen élményt nyújtanak majd mindazon sportolóknak, akik lelkiismeretes felkészülés árán eljutnak az országos döntőkig, és a Népstadionban találkoznak a mel- bournei olimpiára készülő élsportolókkal. Fiatalok! Fiúk és leányok! Minél többen vegyétek ki részeteket e nagyszerűnek ígérkező »Ifjúsági sporthét« előkészületeiből. Váljék e seregszemle méltóvá a magyar ifjúság eddigi nagyszerű megmozdulásaihoz, hirdesse az olimpiai eszme és a népek közötti barátság diadalát, és nyújtson felejthetetlen élményt, örömet valamennyi részvevő fiatalnak. A TENGERENTÚLI VERKLI Szaltikov-Scsedrin, a nagy orosz szatirikus »Egy város története« című regényéből ismerjük azt a városfőt, aktnak kobakja helyén egy verkli volt, s aki ezért csak ezt a két szót hajtogatta: »Felkoncolom!«, »Nem tűröm!« Erre a scsedrimi alakra emlékeztet Henri A. Kissinger, az »atomfegyver és a külpolitika« kérdését tanulmányozó amerikai szakértőcsoport vezetője. Mihelyt Kissinger úr meghallja, hogy valaki az államok békés együttműködéséről beszél, nyomban ezt kiáltja: »Felkoncolom!« Ha pedig a háború elkerülhetőségéről hall, dühösen harsogja: »Nem tűröm!« Különben Kissinger szókincse néhány szóval gazdagabb Glupov (az ostoba város) városfőjének szókincsénél (azóta a venklikészítés technikája úgy látszik fejlődött), s különösen a leginkább szíve szerint való »háború« és »erőpolitika« szavakat hajtogatja örömmel. A Foreign Affairs című tekintélyes amerikai folyóirat második negyedévi számában ugyancsak ügyesen zsonglőrködik ezekkel a szavakkal. Kissin gemek »Erő és diplomácia az atomkorban« című cikke a korszerűsített tengeren túli verkli teljes szókincsét tartalmazza. Kissinger először azokat támadja, akik szerint manapság »a békének nincs alternatívája«. »Ha a „békének nincs alternatívája” szólam általánosan elfogadott doktrínává válik, ez csak politikai bénulásra vezethet...-» — írja Kissinger. »Diplomáciánkban és katonai politikánkban csak úgy kerülhetjük el a bénulást, hogy más alternatívákat is teremtünk. Az ilyen lépésekhez erős idegek kellenek. De csak akkor valósíthatjuk meg az erő következetes alkalmazását, ha senkit sem hagyunk kétségben afelől, hogy a háború kockázatát is vállaljuk.» Mivel az új világháború kirobbantására irányuló törekvés mindenütt erős ellenállásba ütközik, Kissinger »korlátozott háborúkat« javasol. Föl is sorolja az általa lehetségesnek tartott háborúfajtákat: meghatározott földrajzi területre korlátozott háború (lásd a körei és az indokínai háborút); olyan háború, amely nem minden fegyverfajta alkalmazásával folyik; végül olyan háború, amelyben sor kerül ugyan minden fegyverfajta alkalmazására, de csalt meghatározott objektumok ellen. t »A korlátozott háborúk politikájának feltételé — magyarázza Kissinger —, hogy a hadviselésről alkotott elképzeléseinkbe tijra beiktassuk a politikai elemet, s elvessük azt a felfogást, hogy ahol a háború kezdődik, ott a politika véget ér, s hogy a háború céljai különböznek a nemzeti politika céljaitól.» Kissinger javasolja, hogy szakadjon vége a békéről való szószátyánkodásmak, szűnjék meg a »termonukleáris háború rémségeitől1 való félelem«, s történjék meg a közvéleménynek az új háborús konfliktusra való előkészítése. »Ezt a programot élesen meg kell különböztetni „a bomba eltiltását” követelő szovjet propagandától. Nem tűrhetjük még azt a föltevést sem, hogy az atomfegyver valami különleges, a mai korszerű fegyverektől elütő fegyverkategóría. Ez megrendítené az Egyesült Államok leghatásosabb stratégiájának lélektani alapját.» Míg tehát a társadalom legszélesebb körei világszerte a béke megszilárdításán, az emberiségnek a háború -borzalmaitól való végleges -megmentésén és a tartós nemzetközi együttműködés megszervezésén fáradoznak, mister Kissinger mással foglalkozik. Ö a háború törvényesítésének és a politika »megszokott« eszközeként való megtartásának módozatait kutatja. A békés egymás mellett élés eszméjére a glupovi városfő módján harsány üvöltéssel válaszol: »Nem tűröm!« Csakhogy az élet halad a maga útján. A népek nem akarnak háborút, s kiharcolják, hogy a békés egymás -mellett élés a nemzetközi kapcsolatok^ uralkodó elvévé váljék. (Az Uj Idő legújabb számából.) V