Somogyi Néplap, 1955. november (12. évfolyam, 257-281. szám)
1955-11-20 / 273. szám
Vasárnap, 1955. november 29. cnvncvr *íppi tv 5 VÖRÖSMARTY MIHÁLY (1800—1855) Czáz esztendővel ezelőtt, 1855. ^ november 19-én hajtotta fejét önök nyugalomra a magyar irodalom egyik legnagyobb költője, a magyar irodalmi életnek több mint egy évtizeden át vezető, irányító alakja, Vörösmarty Mihály, ugyanabban a pesti házban, ahol 15 évvel azelőtt Kisfaludy Károly halt meg Nincs még egy olyan magyar költő; akit a különböző korokban a különféle irányzatú irodalomtörténészek olyan homlokegyenest ellenkező módon értékeltek volna, mint éppen Vörösmartyt. Sőt azt is mondhatjuk, hogy nincs olyan magyar író vagy irodalmár, aki valamilyen formában ne mondott volna róla véleményt. Csak elrettentő példának idézem a hivatalos magyar irodalompolitika egyik képviselőjének szavait, melyeket születésének századik évfordulójakor, 1900-ban mondott: »... az ö dalai csak magyarnak zengedeztek, az ő múzsája nem a világköltészet berkeiben lakott.« Ezzel ellentétben a polgári haladás magyar kritikusai azt az elméletet állították fel, hogy Vörösmarty igazi énje a dekadens, eszmények nélküli ember, és egész hazafias költészete nem egyéb, mint a korszellemhez való kénytelen alkalmazkodás. A régi reakciós irodalomtörténet Gyulai Pál téves megállapítására támaszkodott, melynek értelmében Vörösmarty 1832-ig minden jelentősebb alkotását megírta és életművének legnagyobb értékeit epikai alkotásaiban kell keresnünk. Csak a XX. század elején a polgári írók és irodalomtörténészek (Babits, Schiöp- flin, Szerb Antal stb.) műveiben — sok ártalmas elferdítésük ellenére is — jelenik meg először az a felfogás, mely nem epikai műveiben, hanem lírájában kereste és .találta meg a költő igazi nagyságát. Figyelembe véve népi demokráciánk irodalomtörténészeinek a megállapításait ás, ma úgy értékeljük Vörösmarty műveit, hogy drámái között egyetlen halhatatlan alkotás van: a Csongor és Tünde c. mesejáték, nagy epikai műveiben vannak örökszép (főképpen lírai jellegű) részletek, de kisebb epikai és lírai költeményei alapján a legnagyobb magyar költőkkel: Balassival, Csokonaival, Petőfivel, Adyval és József Attilával egyenrangú szeliemóriás- nak tarthatjuk. Költői nagysága elsősorban költői nyelvében gyökerezik. Olyan különleges nyelvtehetség volt — egyben nagy költőink közül az egyetlen képzett nyelvész és nyelvtudós is! — aki a nyelvújítás által gazdaggá, de egyúttal darabossá, nehézkessé tett magyar irodalmi nyelvből és a magyar népnyelvből, a beszélt köznyelvből egy olyan új magyar költői nyelvet alkotott, mely a magyar ■'roda’mat egycsapásra a legfejlettebb európai irodalmakkal egyenlő színvonalra emelte és megteremtette a magyar iroda’om Petőfi, Arany felé haladó fejlődésének lehetőségét. Kétségtelen, hogy költészetében vannak ellentmondások. Ezek azonban fejlődése folyamán többé-ke- "ésbé feloldódnak. Fiatalkori epo- "•za’ban (Zalán futása, Cserhalom, Eper) még a nemesség hazaszeretete -7n'pi} meg, a «-régi dicsőség« meg- éneklése, és költői nyelve is szereti -i őasályosság fe’é hajló, tű1 sűrített kénes beszédeit. (Ettől függetlenül a Zalán futása bevezető sorai a ma- r<yar ircda’cm örökértékű gyöngyszemei közé tartoznak!) Volt életében ©gy oVam, nem egészen pontosan körülhatárolható korszak is, ■'.mikor a romantikus rémtörténetek apásába menekül, csalódva a nemesség reformmozga'mának ered- ményte’enségében. Bár a romantika iránti előszeretete sokáig elkíséri, ©svre lángolóbb és önfeláldozó cselekedetekre mozgósító hazaszeretete tét jelentős tényezővel gazdagszik. Az egyik a dolgozó nép szeretete, melyet egybekapcsol és azonosít a hazaszeretet szilaj és végletekig felfokozott dicséretével: »S nemcsak dicsőké a haza, A munkás, pór, szegény, Bár észrevétlen dolgozik A hon derilletén«. (Honszeretet.) izafias költészeténeik másik értékes tényezőjét, amely érettebb korában egyre erőteljesebb hangot kap költészetében, Gyulai Pál így határozta meg: "A specifikus magyar hazafiság az emberiség érdekeivel egyesül.« És valóban. Nincs még egy olyan magyar költő, akinél az emberszeretet, a legtisztább és legősziniébb humánum olyan harmonikus egységet alkotott volna a lángoló és tevékeny haza- szeretettel, mint éppen Vörösmarty- nál. Lelkiismeretes 'következetességgel kapcsolja össze a magyar haza forró szeretetét az ember szereteté- Vel, az ember megbecsülésével, a haza és az egész emberi haladás érdekeinek összeegyeztetésével (Pózmán, Himnusz stb.) Humanizmuséból és a ve’e egybehangolt hazaszeretetből születnek meg legnagyobb lírai alkotásai. (A Gutemberg — albuma, Gondolatok a könyvtárban, A vén cigány stb.) Még abban a költeményében is, amelyet a reakció a legügyesebben tudott a maga céljaira felhasználni, a Fóti dalban is azt mondja: »Minden ember legyen ember £s magyar.« aí óén cigány. H Himnusz c. költeményében <*az emberméltóság sugaráról« beszél. Gondola i nem tudnak a szűk magyar haza határai között megmaradni r eményei'ben Magyarországot mindi így látja, mint a főid egyik kis da ját, az egyetemes emberi- ég tör. telmének egyik meghatáro- rofct szír lyét. Ez az egyetemes emberi látószög az, ami a Szózatot magasztos mondanivalójával Kölcsey Himnusza fölé emeli, mert Vörösmarty elsőként énekli meg ben- "e a magyar szabadságnak és az egész emberiség sorsának, az egész emberiség haladásának szoros ösz- szefüggését: »S a sírt, hol nemzet sUllyed el, Népek veszik körül, S az ember millióinak Szemében gyászkönny ül.« Vörösmarty maga is a világiroda- 'om ismerője, a tudományok kedve- ’ője volt. Az emberi haladást, az emberi tudást igen sokra becsű'ite. Idézetekkel lehetne igazolni, hogy milyen nagy jelentőséget tulajdonított az iparnak, a technika fejlődésének az emberiség jövendő történetében, Egész életművét úgy kell ■'rtéke’mi. mint olyan költőét, aki a 'demokratikus forradalom előkészítője volt. Waldapfel József véleménye szerint a forradalom előtt «a nemzeti reformtörekvések balszár- nyán haladt.« A forradalomban a 48-as fő- és köznemesi vezetők körit! egyike ama keveseknek, akik az 1848-as szeptemberi fordulat után 'Wi hátráltak meg. 1848-ban Szabad sajtó c. versével üdvözli a polgári szabadság első megjelenését ma,o-var földön és Harci dalával lelkesíti a hazájukat, szabadságukat és az emberi haladás nagy ügyét védelmező honvédeket. Követi a kormányt Debrecenbe, maid Szegedre. Vállalja a bukás következményeit. Vörösmarty igazi értékeinek részben céltudatos félreismerése, költői és emberi nagyságának meghamisítása eredményezte, hogy a múltban nagyságát ugyan mindenki elismerje, de vajmi kevesen olvasták műveit. Joggal kiáltott fel Babits Mihály Az ifjú Vörösmarty c. tanul- mámyábam: »Alapjában nem ismert költő... lehetne kérdezni: megvan- e a szép magyar irodalom? Amiről voltaképpen senki sem tud, nem annyi-e, mintha nem is léteznék?« A/T a nem így van. Irodalomtör- ténészeink és könyvkiadásunk közelebb hozták Vörösmarty hervadhatatlan szépségű műveit az irodalom iránt érdeklődő értelmiségünkhöz és egész dolgozó népünkhöz. E>r. Bellyei László, a TTIT irodalmi szakosztályának elnöke. Funkcionáriusaink is olvassanak, amennyit csak lehetséges xxoooocoooair H űzd rá cigány, megittad az árát, Ne lógasd a lábadat hiába; Mit ér a gond kenyéren és vízen, Tölts hozzá bort a rideg kupába. Mindig így volt e világi élet, Egyszer fázott, másszor, lánggal égett; Húzd, ki tudja meddig húzhatod, Mikor lesz a nyütt vonóból bot; Szív és pohár tele búval, borral, Húzd rá cigány, ne gondolj a gonddal! |téred forrjon, mint az örvény árja, v Rendüljön meg a velő agyadban, Szemed égjen, mint az üstökös láng, Húrod zengjen vésznél szilajabban, Es keményen, mint a jég verése — Oda lett az emberek vetése... Húzd, ki tudja meddig húzhatod, Mikor lesz a nyűtt vonóból bot; Szív és pohár tele búval, borral, Húzd rá cigány, ne gondolj a gonddal! ‘Tanulj dalt a zengő zivatartól, Mint nyög, ordít, jajgat, sír és bömböl; Fákat tép ki és hajókat tördel, Eletet fojt, vadat és embert Öl. Háború van most a nagy világban, Isten sírja reszket a szent honban. Húzd, ki tudja meddig húzhatod, Mikor lesz a nyűtt vonóból bot; Szív és pohár tele búval, borral, Húzd rá cigány, ne gondolj a gonddal! Uié volt ez elfojtott sóhajtás, ** Mi üvölt, sír e vad rohanatban, Ki dörömböl az ég boltozatján, Mi zokog, mint malom a pokolban? Hulló angyal, tört szív, őrült lélek, Vert hadak, vagy vakmerő remények? Húzd, ki tudja meddig húzhatod. Mikor lesz a nyűtt vonóból bot; Szív és pohár tele búval, borral, Húzd rá cigány, ne gondolj a gonddal! i/tointha újra hallanák a pusztán ’**' A lázadt ember vad keserveit, Gyilkos testvér botja zuhanását, S az első árvák sírbeszédeit, A keselynek szárnya csattogását, Prométheusz halhatatlan kínját... Húzd, ki tudja meddig húzhatod, Mikor lesz a nyűtt vonóból bot; Szív és pohár tele búval, borral, Húzd rá cigány, ne gondolj a gonddal.! a vak csillag, ez a szomorú föld, s annyi bűn, szenny, s ábrándok dühétől Hadd forogjon keserű levében. Tisztuljon meg a vihar hevében, Es hadd jöjjön el Noé bárkája, Mely egy új világot zár magába. Húzd, ki tudja meddig húzhatod, Mikor lesz a nyűtt vonóból bot; Szív és pohár tele búval, borral, Húzd rá cigány, ne gondolj a gonddal! u űzd, de mégse — hagyj békét a húrnak. Lesz még egyszer ünnep a világon; Majd ha elfárad a vész haragja, S a viszály elvérzik a csatákon, Akkor húzd meg újra lelkesedve, Isteneknek teljék benne kedve. Akkor vedd fel újra. a vonót, Es derüliün zordon homlokod. Szűd teljék meg az öröm borával, Húzd. s ne gondolj a világ gondjával. (IS 5 4) Nem tanulhat, nem sajátíthatja el a marxista-leninista elméletet az, aki nem kíséri figyelemmel napról napra mindazt, ami egyrészt a tudományok, az irodalom és a művészetek eredményeképpen, másrészt az élő gyakorlat következtében az élet máidon területén létrejön. Lenin és Sztálin- mind az orosz, majd a szovjet, s mind a külföldi ircda- ’om minden újabb kiadványát minden új könyvet, folyóiratot, újságot figyelemmel kísért. Sztálin elvtárs tanácsa G. Szevcsenko így írta le látogatását Sztálin elvtársnál: Joszif Visszárionovics lakására mentünk. Óriási halom könyv vonta magára figyelmünket, amelyek nyilvánvalóan éppen akkor érkeztek a ivomdából. Voltak itt könyvek a textiliparról, a bőrcserzésről, hadtörténelemről és irodalmi művek is. — Mikor van ideje arra, Joszif Visszárionovics, hogy mindezt elolvassa? — csúszott ki akaratlanul is szómból a kérdés. Sztálin elvtárs mosolygott. — Bármennyire elfoglalt vagyok :s — mondta — 500 oldalt feltétlenül átolvasok naponta... Ez az én adagom! — Ez nagy adag, Joszif Visszárionovics! — Nem baj, megszoktam. Megtanultam a börtönökben és száműzetésekben. Amint látja, most kissé összetorlódtak a könyvek, de pótolni fogom. — Önöknek is ajánlom, olvassanak annyit, amennyit csak lehetséges — fűzte hozzá és mindannyiunk vak egy-egy könyvet ajándékozott. «... Olvassanak annyit, amennyit csak lehetséges...« Nem, senki sem kívánja a mi funkcionáriusainktól, hogy napi 500 oldalt elolvassanak, azt sem, hogy kivétel nélkül minden megjelenő könyvet áttanulmányozzanak, de azt megkívánja a Dánt, az élet, a munka, hogy olvassanak, amennyit csak lehetséges... A helyzet ez: párt- és tanácsfunkcionáriusaink nagy része keveset olvas nem látogatja a könyvtárat, s különösen a szépirodalom olvasásával' áll hadilábon. Tanulnak, ez bizonyos, de lehet-e eredményes a tanulás, ha nem egészítik ki mindazzal, amit a szépirodalom nyújthat? Hiba van a művelődési igény körül, pedig a pártnak olyan sokoldalúan képzett funkcionáriusokra van szüksége, akik nemcsak ideológiai téren, a marxizmus-Ieninizmus klasz- szikusa/inak műveiben jártasak, hanem az élet minden területén alapvető ismeretekkel rendelkeznek, állandóan emelik műveltségi színvonalukat. S ehhez az kelti, hogy olvassanak, amennyit csak lehetséges. Szépirodalmat is. Minden lehetőségük megvan erre ma már a dolgozóknak, a funkcionáriusoknak is. Csak éppen sok funkcionárius nem él vele. Lapozgassunk a könjvtári tagok névsorában igazolásául az elóbbiék- nek. Bizony, nem minden pirulás "élkül kell megállapítani, hogy a művelődési igény — amit sikerült népünk nagy tömegeiben felkeltem — még sok párt- és tanácsfunkcio- nóriusból hiányzik. Az ő nevüket — egy-két kivétellel — nem találni mii a megyei, sem a járási könyvtárak olvasói között. A Városi Pártbizottság funkcionáriusai -közül mindössze egy politikai munkatárs, a Kaposvári Járási Pártbizottságról ugyancsak egy poétikai munkatárs olvasója a könyv- tárnáik. A többi,, járási pártbizottságon sem jobb a helyzet. Barcson a titkárok közül senki sem tagja a könyvtárnak. Az osztályvezetők között is csak egy van, aki könyvtári tag, s rajta kívül még egy politikai munkatárs. Csurgón két osztályvezető, Fonyódon egy osztályvezető, Tabon egy osztályvezető tagja a könyvtárnak. Nagyatádon három po'itikai munkatárs olvas. Aránylag jó még a marcali és a siófoki JB e téren: Marcaliban két titkár, egy osztályvezető, három politikai munkatárs, Siófokon két titkár, három politikai munkatárs olvasója van a könyvtárinak. A tanácsfunkcionáriusoknál sem jobb a helyzet. A Megyei Tanács elnöke, elnökhelyettesei, osztályvezetői, titkárai közül egyetlen egy osztályvezető tagja a könyvtárnak: Honfi István elvtárs. A Városi Tanács funkcionáriusai sem olvasnak rendszeresen. Közöttük sincs könyvtári olvasó. A Kaposvári Járási Tanácstól mindössze két csoportvezető, Barcsról 4 csoportvezető könyvtári tag. Csurgón egy elnökhelyettes és három csoportvezető, Fonyódon egy titkár és hárem csoportvezető, Marcaliban egy elnök, egy elnökhelyettes, egy titkár és nyolc osztály- vagy csoportvezető, Nagyatádon egy elnökhelyettes és hét osztályvezető, Siófokon egy titkár és két csoportvezető, Tabon öt csoport- vezető tagja a járási könyvtárnak. És a többiek? Ok, ha nagyritkán, véletlenül hozzájutnak egy-egy könyvhöz, olvasnak, de hogy rendszeresen figyelemmel kísérnék a megjelenő irodalmi alkotásokat, a magyar és külföldi klasszikusok műveit, a munkásmozgalom történetét szépirodalmi eszközökkel feldolgozó műveket — azt még nem értük el funkcionáriusainknál. A sok elfoglaltságra hivatkoznak. Ebben van is némi igazság, de a párt megadja a tanulásra, művelődésre, olvasásra is a lehetőséget Erre is szükség van munkájukban. Szükség van a szépirodalom olvasására a pártoktatás anyagának elsajátítása közben is. Ma már nagy számban találhatják funkcionáriusaink azokat a magyar és haladó külföldi irodalmi alkotásokat a könyvtárakban, amelyek hasznos tapasztalatokat, segítséget adnak munkájukban. Csak egyetlen egyet említsünk a szovjet irodalomból: Ovecskin: Falusi hétköznapok című művét, a pártmunkások életéről, munkájáról szóló könyvet. És még mennyi hasonlót sorolhatnánk! De nemcsak az ilyen könyvekről van szó. Ma már elvárhatjuk, hogy funkcionáriusaink ás megismerjék a haladó magyai’ és külföldi klasszikusokat, tanuljanak azok műveiből, s ezáltal emelkedjék általános műveltségi színvonaluk. A nagy orosz kritikai realista író, Csehov írta: >►.A műveltség terjesztése nélkül az állam összedől, mint egy ház, amelyet rosszul égetett téglákból raknak össze...« Márpedig a mi államunk olyan mértékben terjeszti a műveltséget, ahogy előtte a történelemben egyetlen rendszer nem tette. Művelt emberekre van szüksége az országnak, s ha valakiktől, a megyei és járási vezetőktől várja elsősorban pártunk, hogy szakadatlanul terjesszék a műveltséget, de ehhez maguknak is művelődniük kelL »... Olvassanak, annyit, amennyit csak lehetséges« — mondotta Sztálin elvtárs, s ez a tanács szól a mi funkcionáriusainknak ás, akik nevét bizonyára hamarosan ott találjuk könyvtáraink olvasói, a műveltségre szomjas munkások és parasztok neve között. Nagy Tamás. Ismeretlen Vörösmarty-vers egy régi sírkövén Szülök község régi temetőjében, az úgynevezett alsó temetőben Pfeffer Istvánné sírkövén ez a sírvers olvasható: Meg ne háborítsd a csendet, mely e sír körül lebeg, itt egy drága jó anyának fáradt teste szendereg. Éltében sokat virrasztott, nyugodjon most hamva hat, gyermekei, unokái könnye könnyítse meg porát. Pfeffer Istvánné 1850-ben halt után Somogybán bujdosó Vörö6- meg. A helyi hagyomány úgy tartja, marty írta. (Pogány Antái, Budapest hogy a sírverset a szabadságharc közlése alapján.)