Somogyi Néplap, 1955. szeptember (12. évfolyam, 205-230. szám)
1955-09-17 / 219. szám
2 SOMOGYI mPLAT Szombat, 1935. szeptember 17. „Moszkvában újabb fontos győzelmet írtak a béke ügyének levéltárába" A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttségei között lezajlott tárgyalások sajtóvisszhangja VARSÓ (TASZSZ) A Trybuna Ludu _ a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttségei között lezajlott tárgyalások eredményeit kommentálva ezt írja: »Az első gondolat, amely a moszkvai tárgyalások záróközüeményének olvasásakor önként kínálkozik, kétségkívül a következő: Milyen ereje van a békés egymás mellett élés gondolatának és milyen erős Genf szelleme, ha siker koronázott olyan nehéz és szövevényes tárgyalásokat, mint amilyenek Moszkvában folytak!« SZÓFIA Valamennyi bolgár lap vezető helyen közli a moszkvai tárgyalások záróközleményét, valamint N. A. Bul- ganyin és K. Adenauer levélváltását. A Trud ezeket a jelentéseket a következő címmel látta el: »Az európai béke és biztonság érdekében«. ROMA A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttségei között Moszkvában lezajlott tárgyalások állnak valamennyi olasz lap figyelmének középpontjában. A l’Unita ezt írja: »Ez a nap valóban páratlan jelentőségű: jelentőségét ma még nehéz felbecsülni. Folytatódik az európai feszültség enyhülésének folyamata. Moszkvában újabb fontos győzelmet irtaik a béke ügyének levéltárába«. 1 BECS A szerdai bécsi lapok tág teret szentelnek a szovjet—nyugatnémet tárgyalások befejezésének. A lapok többsége, amelyek még nemrég (borúlátóan ítélték meg a tárgyalások kedvező (befejezésének lehetőségét és »zsákutcáról« írtak, megelégedéssel mutatnak rá a pozitív befejezésre, arra, hogy a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság diplomáciai kapcsolatot létesít egymással. A Die Presse hangsúlyozza: »A moszkvai tárgyalások megmutatták, hogy a nagy európai problémák megoldásához merőben másfajta utakat kell keresni, mint amelyek a hidegháború időszakában voltak«. STOCKHOLM A szerdai stockholmi lapokban központi helyet foglalnak el a Szovv jetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttségének tárgyalásairól szóló anyagok. A Morgen Tidningen a tárgyalások befejezéséről szóló jelentésében azt írja, hogy a két állam közötti normális kapcsolat elő fogja mozdítani az egész Németországot érintő rendezetlen kérdések megoldását. ■ A Stockholms Tidningen a tárgyalások eredményeivel foglalkozó vezércikkében megjegyzi, hogy ezek az eredmények a világfeszültség gyors enyhüléséhez vezethetnek. A lap értékelése szerint a szovjet kormány elérte annak a kérdésnek megoldását, amelynek a tárgyalásokon alapvető jelentőséget tulajdonított. KOPPENHÁGA Kedden a dán lapok még általában borúlátó jóslatokba bocsátkoztak a szovjet—nyugatnémet tárgyalások kilátásairól, szerdán e borúlátó megnyilvánulások helyébe már azok a jelentések léptek, amelyek közük, hogy Moszkvában teljes megegyezés jött létre. TOKIO Amint a tokiói rádió jelenti, a szovjet—nyugatnémet tárgyalások befejeztével Tanaka, a japán külügyminisztérium tájékoztató osztályának vezetője kijelentette, hogy véleménye szerint e tárgyalások eredményei nem fogják előmozdítani a jár pán—szovjet tárgyalások menetének azonnaü megváltozását, de kedvező kilátásokat nyúj tanait további alakulásukhoz. Az AFP tokiói, tudósítója jelenti, hogy Japán hivatalos köreiben megelégedéssel fogadták azt a megállapodást, amely szerint diplomáciai kapcsolat létesül a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között. Ez a megegyezés kedvező eredmények elérésének előhírnöke azokon a tárgyalásokon, amelyek Londonban Japán és a Szovjetunió viszonyának rendezése céljából folynak. KÖVID KÜLFÖLDI HÍR E K Szófia (BTA). Az Intourist és a Balkán Tourist között létrejött megállapodás értelmében kétszáz bolgár turista utazik a Szovjetunióba. Szeptember 15-én, Sztálin kikötőjéből, a »Nagy Péter« szovjet utasszállító hajó fedélzetén elutazott a bolgár turisták első csoportja. Moszkva (TASZSZ). J. K. Paasikivi, a Finn Köztársaság elnöke, U. Kek- konen, Finnország miniszterelnöke, valamint az elnököt kísérő személyek szeptember 15-én felkeresték V. I. Lenin és J. V. Sztálin mauzóleumát és ott koszorút helyeztek el. Berlin (MTI). Biquard párizsi A finn köztársasági elnök moszkvai látogatásának jelentősége Moszkvába érkezett Paasikivi finn köztársasági elnök, kíséretében van Kekkonen miniszterelnök, Skog hadügyminiszter és Svento volt külügyminiszter. A moszkvai lapok üdvöz- lik a finn köztársasági elnököt és a küldöttség többi tagjait, hangsúlyozva, hogy a szovjet—finn együttműködés szemléltető példája a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének. A Pravda vezércikkében megállapítja: »A szovjet emberek szívük mélyéből üdvözlik Paasikivi elnököt s meggyőződésük, hogy a baráti állam vezetőinek moszkvai látogatása elősegíti az országaink közötti együttműködés továbbfejlesztését«. A lap ezután foglalkozik a szovjet—finn kapcsolatok fejlődésének legfontosabb fényeivel s méltatja az 1948- ben megkötött szovjet—finn barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés jelentőségét, amely megvetette a szovjet és a finn nép közötti baráti és jószomszédi viszony szilárd alapjait. De ezen túlmenően: a Szovjetunió és Finnország közötti egészséges baráti kapcsolatok nem kis szerepet töltenek be annak az egészséges, cselszövésekCasey ausztráliai külügyminiszter nyilatkozata az új tagok felvételéről az ENSZ-be Nyugati hírügynökségek jelentései szerint R. Casey külügyminiszter, aki Ausztrália kormányküldöttségét vezeti az ENSZ X. közgyűlésének ülésszakán, New Yorkba érkezve sajtóértekezletet tartott. A sajtóértekezleten az ausztráliai külügyminiszter a többi között kijelentette, »kormányának véleménye szerint elérkezett az ideje annak, hogy lépéseket tegyenek az ENSZ egyetemessé tétele felé«. Mint mondotta — Ausztrália »helyesli és támogatni fogja 17 ország felvételét az Egyesült Nemzetek Szervezetébe« a X. közgyűlés ülésszakán. Mint kijelentéseiből kitűnik, a külügyminiszter az említett 17 ország közé sorolta Japánt, Olaszországot, Ceylont és négy kelet-európai országot. Casey ugyanakkor annak a véleményének adott kifejezést, hogy a Kínai Népköztársaság »ne tartozzék a 17 állam közé, mert ez különleges ügy«. A külügyminiszter végül hangoztatta, Ausztrália álláspontja az, hogy Spanyolországot ne vegyék fel az ENSZ-be. egyetemi tanár, a Tudományos Dolgozók Világszövetségének főtitkára a Német Demokratikus Köztársaság Tudományos Dolgozóinak Szakszervezetével egyetértésben szeptember 23—25. napjaira Berlinbe hívta össze a szövetség 4. ülésszakát. A megbeszéléseken Anglia, Bulgária, Csehszlovákia, Dánia, az Egyesült Államok. Franciaország, India, Japán, Kína, Magyarország, a Német Demokratikus Köztársaság, Norvégia, Olaszország, a Szovjetunió és más országok tudósainak képviselői, vesznek részt. A szövetséghez eddig 14 állam tudósainak 16 szervezete csatlakozott. A 4. ülésszak napirendjén a következő főbb kérdések szerepelnek: 1. Az atomerő békés célokra való felhasználása. 2. A tudósok társadalmi felelőssége. 3. A világszövetség küzdelme a tudósok szociális helyzetének megjavításáért. Moszkva (TASZSZ). Jyvaeskilae város tanácsának meghívására Gorkij város küldöttsége Moszkvából Finnországba utazott. A küldöttség vezetője: M. A. Kamcsatov, a gorkiji városi tanács végrehajtó bizottságának titkára. töl és gyanakvástól mentes nemzetközi légkörnek a (kialakulásában, amely Európa e részének helyzetét jellemzi. A Pravda idézi a finn sajtót, amely kiemeli, hogy Finnország és a Szovjetunió közötti barátság a béke megszilárdulását jelenti és rámutatnak e baráti kapcsolatok megszilárdulásából következő kölcsönös gazdasági előnyökre s az egyre mélyülő kulturális kapcsolatokra. A lap végül megjegyzi, hogy a szovjet és finn államférfiak küszöbönálló eszmecseréje — a szovjet nép meggyőződése szerint — még jobban megszilárdítja a két ország közötti barátságot és szoros együttműködést. Villiam Douglas: „Jobban meg kell ismernünk egymást“ A TIME című amerikai folyóirat egyik legutóbbi számában érdekes jegyzetet közölt. Teljes egészében idézzük: »Az egyik amerikai tudósító Szov- jet-Üzbe’kisztán öotözőcsatornákkal keresztülnkasiul szabdalt fővárosában, Taskentben járva, a piactéren megpillantott egy cowboy kalapos férfit, s megkérdezte tőle: mondja, nem amerikai? William Douglas, az Egyesült Államok Legfelső Bíróságának tagja volt ez a messzire vetődött turista. Douglas igenlőleg felelt a kérdésre. Douglas valamivel később az egyik közeli gyapottermelő kolhozba indult, ah®l — milyen kicsi a világ! — 12 amerikai farmerrel találkozott, akik szintén a Szovjetunióban: utazgattak.« ... William Douglas, .az Egyesült Államok Legfelső Bíróságának tagja a Szovjetunióban tett nagyobb utazás után Moszkvába érkezett. Sok országot beiért már, megfordult Ázsiában, Afrikában., de a Szovjetunióba most került először. A Lityereturna- ja Gazeta tudósítója Moszkvában felkereste William Douglást, aki ér- dekődéssel olvasta végig a Times kis jegyzetét, amelyet a tudósító megmutatott neki, s mosolyogva mondta: — Igen, igen, emlékszem erre a mulatságos taskenti találkozásra. A BESZÉLGETÉS Douglas szovjetunióbeli utazására terelődik. Douglas rövid idő alatt hatalmas utat tett meg, a Szovjetunió sok városában — Bakuban és Kraszno- vodszkbam, Ashábadban. Csardzsou- ban, Taskentben, Szamarkandban, Frurazeben, Alima-Atában, Barnaul- ban, Novoszibirszkben és Omszk- ban — járt. — Mély benyomást keltettek bennem a közép-ázsiai köztársaságok — mondja. — A festői természet, a magas hegyek, a virágzó kertek hazám legkedvesebb vidékeire emlékeztettek. Az volt. a szándékom, hogy az utazás során minél többet lássak, s hogy különböző emberekkel találkozzam. így is tettem: beszélgettem ibírákkal és miniszterekkel, kolhozelnökökkel, tanítókkal és kolhozparasztokkal. Mindenekelőtt azt akarom megjegyezni. hogy mindenütt rendkívül barátságosan és nagy vendégszeretettel fogadtak. Pedig sok helyen megfordultam. Sck kolhozt láttam, megismerkedtem a kolhozok teljesítményeivel és az emberek életével. S mindnyájan — ismétlem —, akikkel csak beszélgetésbe elegyedtem, rendkívül barátságosak, kedvesek és szívesek voltak. — Meggyőződtem arról, hogy az Amerika iránti érdeklődés órási — folytatta William Douglas. — A szó szoros értelmében elárasztottak az Egyesült Államokra vonatkozó kérdésekkel, én viszont a Szovjetunióról érdeklődtem. A beszélgetés gyakran olyan élénk volt, hogy olykor félbe kellett szakítanunk egymást, SPANYOL FOGLYOK LEVELE Negyvenkilenc Franco elleni harcoló spanyol hazafi senyved a valenciai internáló táborban. A diktatúra ez újabb áldozatai közöt van például Jósé Luis Santos, a híres tanár és Narciso Julian forradalmár munkás. A hóhérok a legkegyetlenebb eszközökhöz folyamodtak, hogy »kémkedési vallomást« csikarjanak ki áldozataikból. De a spanyol hazafiak folytatják a harcot és hóhéraik minden erőfeszítése meddőnek bizonyul. A Béke-Világtanécshoz eljuttatott üzenetükben, amit a világ minden demokratikus szervezetéhez in» téznek, elmondják mind a negyvenkilencen kálváriájukat, de szilárdan kijelentik: »Mi hívek és rendíthetetlenek maradunk.« íme néhány részltet ebből a dokumentumból: »Ünnepélyesen tudtul adjuk azokat a szadista és vadállati kínzásokat, amelyeket elkövetnek velünk szemben Franco pribékjei, akik csak akkor pihennek meg, amikor testünket már az ütések éd égések fekete feelevónyei bckUtjiáki. '• Elképzelhetetlen! boitialitással hasunkat, addig ütik, amíg vért nem hányunk. Szegekre térdeltetnek és meztelen lábainkat tapossák. A nép hóhérai most családjainkra vetették magukat, szüléinkre, feleségünkre és gyermekeinkre; megvonták tő-1 lük az orvosi ellátást. Még azokat a morzsákat sem adják ki nekik, amiket »az Ínségesük« és a közönséges bűnökért elítéltek megkapnák. Mindezt azzall az ürügy- gyei teszik, hegy a mieink nem hajlandók elmenni a misékre. A Franoo-pribékak most katonai pert akarnak zúdítani reánk a védelem joga nélkül, olyaih vád alapján, amely bennünket külföldi ügynököknek bélyegez. A legigazságtalanabb büntetéssel akarnak bennünket sújtani. De ez nem ijeszt meg bennünket. Szilárdan kijelentjük, hogy híven és rendületlenül fclytaltjük harcunkat. Senki és semmi nem képes megtörni népünk akaratát, hogy a Franco-diktatúra igáját lerázza magáról. Mi bízunk!« Ezt írja a 49 fogoly levelében. Egyébként Spanyolország minden börtöne zsúfolt. De Franco ellenfelei nem félnek és nem hagyják magukat eltiporni. Folytatják a harcot a diktatúra ellen. TÍZ HÓNAP ÓTA A PORTUGAL FASISZTÁK KARMAIBAN A portugáliai Porto város kis törvényszéki termében öt demokrata ül a vádlottak padiján. Salazar diktátor és politikai rendőrsége (PIDE) hurcolta őket oda, mert szembeszálltak a terrorral és odaadással harcoltak a békéért, a demokráciáért és hazájuk függetlenségéért. I A törvényszék mindent elkövet, hogy megijessze azokat a tanúkat, akiket a védelem idézett be. Arra kötelezi őket, hogy minden vallomásnál ijelen legyenek, jóllehet gyakran* igen messziről jönnek el. A portugál fasiszták nem tudták megtörni a vádlottak makacs kitartását. Pedig a vádlottak az önkény minden visszaélését elszenvedik és gyakran verik meg őket. Mind az öten tíz hónap óta sínylődnek börtönben. Négyen közülük a nemzeti demokratikus mozgalom központi bizottságának tagjai. Nevük: Ruy Luis Gomez tanár, Jósé Morgado, Albertino Macedo éis Virginia Faria Moura asszony. Az ötödik vádlott Antonio Lobao Vitai építész. Vatamennyiük ellen az a vád, hogy az indiai portugál gyarmatokra vonatkozó kiáltványt »próbáltak terjeszteni«. Ez a kiáltvány valóban leleplezi a Salazar-kormány erőszak-politikáját és azt követeli, hogy folytassanak tárgyalást az Indiai Unióval a portugál gyarmatok jövőjének (rendezése érdekében. Salazar diktátor célja az volt, hogy megfékezze a háborús propaganda ellenzékét,' és a nemzeti demokratikus mozgalmat, annak vezetőit a kormány kénye- kedvánek szolgáltassa ki. Az 1954. évi május 20-i törvényrendelet alapján fel akarja oszlatni ezt a mozgalmat és vezetőire súlyos börtönbüntetést akar iki- szabatni. Luis Gomez tanárt és társait tehát súlyos büntetés fenyegeti. Ha a portugál és a többi nép tiltakozása nem nyilatkozik meg elég eréllyel, öt portugál demokratát hurcolnak gályarabságra és internáló táborba.: A diktátor sok áldozata halt már meg a Gap Vert sziget tarrafali borzalmas táborában. mondván: »Most pedig majd én teszek fel néhány kérdést. ..« DOUGLAS ÚRNAK igen gazdag a programja, minél többet szeretne látni Moszkvából és előtte áll még a leningrádi utazás is. Mosolyogva mondja, hogy a turista napja igen zsúfolt. Douglas úr azonban mégis talál időt arra, hogy elmondja, milyen nagy .hatással volt rá a szovjet köztársaságok nemzeti művészete. Igen tetszett az azerbajdzsán! ének- és táncegyüttes, amelyet Bakuban láttam — mondja. —• A színészek művészete, temperamentuma, a gyönyörű dalok és táncok sokáig emlékezetesek lesznek számomra. Nehéz lenne megmondani, mi az érdekesebb: ezek a számok, vagy pedig az üzbeg ének- és táncegyüttes Taskentben .látott és hallott népi táncai és dalai. Azt hiszem, mindkét együttes egyaránt remek. Frunzeben jártam az opera- és baléttszínházban. Ott is gyönyörű dalokat hallottam, érdekes Illettet láttam. Természetesen a Moszkvai Nagy Színháziban látottak után azt kell mondanom, hogy a moszkvai opera- és balettművészek tudása nagyobb, de a fruneei színház tehetségei is elragadtatásra késztetik az embert. Alma-Atában három csodálatos kazah népi énekest hallottam. Fiatalok és elbűvölően énekelnek. Sajnos, a nevüket nem tudtam megjegyezni, de dalaikat nem felejtem el, Mindannak csúcsát, amit színpadon láttam, a Nagy Színház balettje jelenti — mondja Douglas úr. — Ulanova a »Bahcsiszeráji szökőkút«- ■bain felülmúlhatatlan, olyan könnyed és graciózus, mintha nem is érintené a talajt.. . Nagyon tetszett nekem Golovkina .is a »Hattyúk tava«- ban, abban a balettben, amelynek muzsikáját az egész világon ismerik. Készségesen válaszol arra a kér- désre, hogyan vélekedik az országok közti kapcsolatok kiszélesítésének, többek közt a Szovjetunió és az Egyesült Államok közti kapcsolatok kiszélesítésének eszméjéről. — Az a véleményem, hogy meg keli szervezni a turisták legszélesebbkörű kölcsönös látogatását. De nemcsak a turistáknak, hanem a különböző foglalkozású emberek egész csoportjainak látogatást kell tenniük az Egyesült Államokból a Szovjetunióba, s a Szovjetunióból az Egyesült Államokba. Szeretnék látni a Szovjetunióban amerikai jogászokat, orvosokat, tanítókat, mérnököket, farmereket. Az amerikai mezőgazda- sági küldöttség szpvjetundóbeii utazása, s a szovjet mezőgazdasági küldöttség látogatása az Egyesült Államokban követésre méltó példa. E küldöttségek kölcsönös látogatása kétségtelenül nagy haszonnal jár és lehetővé tette számunkra, hogy jobban megismerjük egymást. AZ IS FONTOS, hogy újságírók t? járjanak önöknél. Akkor majd a Szovjetunióról az amerikai sajtóban közölt információk helyesek lesznek. Ha az emberek saját szemükkel látják mindazt, amiről beszélnek, akkor az igazat írják. Ugyanez vonatkozik a szovjet újságírók Egyesült ÁUa- mok-beü utazására. Jobban meg kell ismernünk egymást — mondja Douglas. — S akkor majd világossá válik, hogy az oroszoknál és az amerikaiaknál sok a közös vonás. William Douglas kifejezésre juttatja azt az óhaját, hogy; azokat az akadályokat, amelyek a turisták, küldöttségek és egyes személyek széleskörű cseréjének, a kapcsolatok fejlesztésének útjában állnak, ki kell küszöbölni. Hangsúlyozza, hogy ha néhány valutáris jellegű nehézséget sikerül áthidalni, akikor még több amerikai tud majd a Szovjetunióba utazni. BELGRÄDBA ÉRKEZETT MENDES«FRANCE (MTI) Mint a belgrádi rádió jelenti, Mendes-Fnance volt francia miniszterelnök szeptember 16-án magánlátogatásra Belgrádba érkezett. Mendes-France néhány napos belgrádi tartózkodása után jugoszláviai körútra indul. * * # Moszkva (TASZSZ). A. P. Volkov, a Szövetségi Tanács elnöke és V. T. Lacisz, a Nemzetiségi Tanács elnöke szeptember 15-én a Kremlben fogadta a Pierre Schneiter nemzetgyűlési elnök vezetésével Moszkvában vendégeskedő francia parlamenti küldöttséget. A baráti légkörben lefolyt fogadás után a vendégek megtekintették a Kreml nevezetességeit.