Somogyi Néplap, 1955. augusztus (12. évfolyam, 179-204. szám)

1955-08-20 / 196. szám

SOMOGYI TSÉPhAP ............ may. Sz ombat, 195S. augusztus 20. Hz atomsro békás feíhasználásávai foglalkozó értekezletről Moszkva (TASZSZ). A Pravda Genfbem tartózkodó tudósítója több neves külföldi tudóst felkért, mond­ja el benyomásait a genfi értekez­let munkájáról. Ernest Lawrence professzor (Egyesült Államok) a Pravda pénteki száméban megjelent nyilatkozatának szövege: »örülünk, hogy most valamennyi ország tudósai közös erőfeszítéssel dolgoznak az emberiség javára. Ez jelentékeny mértékben elő fogja se­gíteni a további tudományos és mű­szaki haladást. Elragadtatással kell szólnom arról a nagyszerű munkáról, amelyet Oroszországban az atomerő békés felhasználásával kapcsolatban vé­geztek. Igen tetszett nekem Vekszler előadása. Nagy hatást tett rám az a kijelentése, hogy Oroszországban épül a világ legnagyobb töltött ré­szecske-gyorsítója (szinkrofrazoírom). Ez új hozzájárulás az atomfizika továbbfejlesztéséhez. Vekszler pro­fesszor a szovjet tudomány igen tiszteletreméltó képviselője. Vlagyi- mirszkij professzor szintén lágyon sokatígérő tudósa az atomenergiá­nak. Nagyon örültem, hogy találkoz­hattam Szkobelcin professzorral, ré­gi barátommal, a kozmikus sugarak egyik úttörőjével. Éppen úgy, mint valamennyi kollégám, én is remé­lem, hogy mostantól kezdve megin­dul valamennyi tudós széleskörű nemzetközi együttműködése. — Sohasem voltam Oroszország­ban és igen szeretnék ellátogatni eb­be a nagy országba. Nyeszmejanov, a Szovjetunió Tudományos Akadé­miájának elnöke már meghívott, de sajnos, akkor nem élhettem e meg­hívással. Most újból meghívást kap­tam Szkobelcintől és Vekszlertől, és remélem, hogy a legközelebbi jövő­ben ellátogathatok az erőnek orszá­gába. Magyar mezőgazdasági küldöttség tanulmány• útja a Német Demokratikus Köztársaságban A Német Demokratikus Köztársa­ság földművelés- és erdőügyi mi­nisztériumának meghívására a ma­gyar Földművelésügyi Minisztérium és az Állami Gazdaságok Miniszté­riumának küldöttsége, Jánossy An­dor, a Földművelésügyi Miniszté­rium kísérleti-i és propagandaügyi főigazgatósága főigazgatójának veze­tésével kéthetes tanulmányutat tett a Négaet Demokratikus Köztársaság­ban. A küldöttség hazaérkezése után Jánossy Andor nyilatkozott a Ma­gyar Távirati Iroda munkatársának és többek között elmondta: —- Nagy érdeklődést keltett a ma­gyar küldöttség körében az az ered­ményes növény nemesítő munka, amelyet Oberdorf professzor irányí­tásával folytatnak a bennburgi ku­tatóintézetben. Éppen a magyar kül­döttség látogatása előtt néhány nap­pal jártak ebben az intézetben Bul- ganyiin és Hruscsov elvtérsak is. Er­ről a látogatásról magyar szempont­ból rendkívüli érdekes részleteket mondott el Oberdorf professzor. El­beszélése szerint elmondták a szov­jet vendégeknek, hogy az intézetben végzett- fajtaösszehasonlító kísérle­tekben a Ma-rtonvásiáron kinemesí- tett MV 5-ös hibridkukorica immár a második évben legjobban szerepelt a német és külföldi kukoricafajták között. Hruscsov elvtárs közölte, hogy ismeri a magyar kukoricaneme­sítés munkáját, és arról elisme­réssel nyilatkozott. Hasznos beszélgetés t Adelbert Weinstein nyugatnémet^ gatonai szemleíró a Frankfurter All- ( gemeine Zeitung július 30-L szánná- ban kommentálta Gruenther tábor-(( nokkal, az Északatlanti Szövetség (| haderőinek főparancsnokával folyta-1, ( tott beszélgetését. Gruenther straté-,í giai elképzeléseiről, Nyugat-Német-1, |... Csendülj fel lant a kolhozok felett, Törvény, mely szerint a falvak fia ország fölfegyverzéséről és az atom-4 halljátok, puszták, Dzsambul énekét! fölmegy a város iskoláiba, háborúról nyilatkozott Weinstein-} Hall<3asd’ Kasztok, Kaszkelen, Karakón, Törvény, mely minket egyenlő jogon J __ Ta nanv ST-oviet to n yilatkozott nek. Beszélgetésükben fölvetődött néhány politikai probléma is, példá­ul a német egység kérdése, minden, német legfontosabb ügye. Weinstein közléseiből kiderül, hogy Gruenther még most is az »erőpolitika« szerint ítéli meg ezt a kérdést, bár egy kicsit meglepően magyarázza ezt a politikát: úgy vé­li, hogy Nyugat-Németország föl-r fegyverzése és megerősítése »vonz­za« majd az ország keleti részét is. A német újságíró nem értett egyet Gruenther tábornokkal. A német egység problémájának az a legna­gyobb nehézsége, mondta, hofy bi­zonyos körök mindenáron a NATO kötelékében akarják tartani Nyugat- Németországot. Gruenther erre kijelentette: i—< Az én személyes véleményem szerint az egyesített Németországot nem tarthatjuk vissza, ha ki akar lépni az atlanti paktumból! Weinstein megjegyezte, hogy ő most is »szkeptikusan mérlegeli, vajon ez a (Gruenther-féle — A szerk.) katonai szervezet segítsé­günkre volna-e megosztottságunk mielőbbi megszüntetésében«. A német újságírók bizonyos te­kintetben okulhatnak az »erőpoli­tika« híveivel folytatott beszélgeté­sekből; megállapíthatják, hogy a német egység helyreállításának útja a meglévő katonai tömbökről való lemondáson és az európai kií' oktiv biztonsági rendszer megteremtésén át visz. A SZTÁLINI ALKOTMÁNY Alkotmányunk hatodik évfordulóján köszöntjük a szovjet népet, a Sztálini Alkotmányt, amelynek nyomán megszületett a mi boldogabb életünk alkotmánya, szabad életünk törvénye. Köszöntésül Dzsambul, a nagy kazah költő versét idézzük, amelyben a Sztálini Alkotmányt énekli meg, a Sztálini Alkotmányt köszönti. (A köszöntő második részét közöl­jük.) a nagy szovjet törvényről szól dalom, testvér-népek koszorújába fon. Törvény, amelyből boldogság fakad, | mely termővé tesz puszta tájakat, Dalra, dalosok, dagadjon dalotok árja, törvény, melytől dalos szívünk kigyúl, Dalt zengve a Sztálini Alkotmányra, törvény, melytől az ifjúság virul, a népgyűlésbe is dalok vigyék törvény, mely a vadon természetet hírül nagy népek testvéri frigyét, a dolgos néppel hódította meg. zengjétek virágzó hazánkról a dalt, Törvény, mely szabad hősöknek mutat zengjétek a munkát, harcot, diadalt, nagy tetteik felé merész utat, s kit szívünkbe zártak ember-milliók, törvény, amely népünknek ünnepére Sztálint — a gondos apát, a bölcset, dicsőséget hoz művésznőnk fejére. a jót. SUGÁR LÁSZLÓ KÉT VERSE: KORKÉP KITÜNTETÉS Egy régi bál jutott ma az eszembe, vitézi bál volt... csillogó-sötét, kívülről néztem, s fagyott tenyerembe’ szorongattam egy szem sültgesztenyét. »Vándor ripacs« — eképp tiszteltek akkor, e honban más név nekem nem jutott,,, ... A fővárosba repültem ma hatkor, ' a Parlamentbe távirat hívott. S mikor a fényben álltam révedezve s mellemre tűzték az érdemjelet, egy régi-régi bál jutott eszembe ... — s a miniszter fogott velem kezet. 1955. június A két vershez, a két évszámhoz nem kell sok magyarázat. Mind­kettő beszél: az egyik is, a másik is a múltról, a művészi munka leala- csonyításáról, a »nemzet napszámosainak« nyomoráról, kiszolgáltatott­ságáról — míg az 1955-ben írt vert röviden, de annál többet a jelenről, a felemelkedett, népe igaz szolgálójává vált színész megbecsüléséről; a nép ügyét szolgáló művészi munka elismeréséről. A kaposvári színház igazgatójának, Sugár László elvtársnak két verse, a múlt s a jelen él­ménye — hű kifejezője a két kor közötti távlatnak, s a jelenben — ahogy azt alkotmányunk törvénybe foglalja — a művészi munka megbe­csülésének, elismerésének. Ma Bánkot játszom, s te Melinda vagy rajtad selyem, rajtam bársony palást; — a kocsmaterem padsoraiban a jegyző nézi az előadást. — Mellette ül az »aranyifjúság«, kezükben fröccs — röhögnek mindenen — s míg Tiborc sírja népe panaszát, én költőnk helyett Is szégyenkezem. Könnyeimmel mosom le maszkomat, a falu végen hideg szoba vár, a sár már üres gyomromig dagad ... — és Melinda... a főjegyzőnél hál. 1942. BERKY ÉVA: Ot&TlÖ. mély a Sió ELBESZÉLÉS Ö' \römmel sietett hát Biró And­rás hazafelé, de amint beért a tanyába, lehervadt arcáról az öröm. Már az első pillanatban lát­ta, hogy valami nincs rendjén... Az emberek a házak körül tétlenkedtek, ácsorogtak, az iroda előtt meg sötét- lett a kis tér a vitatkozóktól. Az irodából hangos veszekedés, kiabálás zűrzavara hallatszott. Voltak olya­nok is, akik tették a munkájukat, csakúgy, mint azelőtt, de azok meg olyan mogorva arccal jártak-keltek, hogy rossz volt rájuk nézni. Amint észrevették Biró Andrást, aki feled­ve az otthont meg az asszonyt, azon­nal az iroda felé indult, utána tódul­tak. Kapás Mihály, a tsz elnöke az íróasztala előtt állt, míg körülötte hangos asszonyok, elégedetlen fér­fiak az öklüket rázták: — Ne okoskodj! Add ki a földem! — Ehenhalunk! — sikoltott egy asszony. — Add ki, ami a miénk! — ordí­tott egy magas, inas, barna ember. Biró András szédülten állt a for­gatagban, nem hitt a szemének, nem hitte, amit látott. — Nem igaz ... Nem igaz ... — suttogta hangtalanul. — Hiszen a rossz termés ellenére mindenki ka­pott annyit, amennyi elegendő az újig... még beszerzésre is telik ... Mi ez? — Kifosztottatok minket! — üvöl­tött egy öblös hang. — Ez nem igaz... Ez nem az Uj Élet népe... Ez nem a veszprémi káptalan elnyomott béres sorából öntudatra emelkedett, felszabadított nép! — Dehát kik vannak itt — kap­kod vigasztalást keresve — Tóth Jul- csa, a templomos, Bódog Jóska, az iszákos, Szűcs Pál, a dologkerülő... Pár hangos, hebehurgya ember, de akik eddig mégis dolgoztak, boldo­gan illeszkedtek a rendbe, elégedet­tek voltak... Még ha ilyenek, akkor is hogy felejthették el a háború előt­ti nyomorúságot? Aztán a fejlődé­sünket lépésről-lépésre? Hogy ilyen életről három esztendeje még álmod­ni sem mertünk? Most elég nekik egy kicsit szűkebb esztendő, egy ruhával kevesebb, máris ezt csinál­ják? Hát ilyen könnyen felejtenek, ezeknek csak ennyi az egész?... firó András, aki soha nem ve­szítette el lába alól a talajt, most az egyszer sírni, ordítani sze­retett volna. Hirtelen dühében kis kézitáskájával utat vert egészen az íróasztalig. Felugrott a tetejére, s ő, aki eddig soha ilyet nem csinált, teli torokból kiáltotta: — Csend! Az emberek hirtelen meghökken­tek a váratlanul felbukkanó párttit­kártól s a soha nem hallott hang­tól. De Biró András nem hagyott időt, izgalomtól, felháborodástól reszkető hangon, számonkérő váddal harsogta feléjük: — Ha ti nem tudtok emlékezni, én, Bíró András, a veszprémi kápta­lan volt bérese nem felejtek! Nem felejtem, hogy húsz évvel ezelőtt be­csületes, munkás parasztok egy da­rab kenyérért egymás vérét ontot­ták! Nem felejtem, hogy keservesen nevelt fiamat háborúba taszították és elpusztították! Hogy a csendőrök elvittek és két hétig vertek, mert a jogos járandóságunkat (követeltem! Helyetted se felejtek, Bódog Jóska, aki most itt állasz és teli torokból üvöltesz, akit tíz évvel ezelőtt előt­tem vert pofon az ispán, mert egy kenyérre való magot kértél tőle! He­lyetted se, Tóth Julcsa, akit tizenöt esztendős korodban az intéző fia erőszakkal cipelt a bokorba, s te szégyenedben kötelet kerítettél a nyakadba... a feleségem vágott le... Bíró András felháborodástól resz­kető karral mutogat egytől egyig a hangoskodókra, akik vérvörös arc­cal húzzák fejüket válluk közé: — Helyetted se, te Kiss, te Vágó, te Szűcs, te Nagy! Csikasz hasato­kon rongyokban lógott a ruha, s gyerekeitek csak akkor laktak jól, ha az uraság gyümölcsöséből lophat­tak! — Azt hiszitek, több lesz, ha most itt ordítoztok ahelyett, hogy meg­fognátok a munka végét? Azt hiszi­tek, az egyénieknek jobb? Hiszen látjátok: mind panaszkodik, hogy csak kölcsönnel tudja kihúzni az újig! Melyiteknek kellett itt köl­csönkérni? Azonkívül a beruházási tervünket tudtuk teljesíteni, azért az idén minden eddiginél többet tu­dunk osztani. Az a baj, hogy az idei elszámolásból nem vehettetek mo­tort, mint sokan a tavalyiból? Majd vesztek az ősszel. Dolgozzatok! Aki meg mégis menni akar, az az ősszel kiléphet. Erőszakkal senkit se fo­gunk itt tartani. Biró András beszélt. Beszéd köz­ben kereste a tekinteteket, de a hangoskodók közül senki sem mert a szemébe nézni: — Kádasék kihasználták és hasz­nukra fordították, hogy az idén nem tudtunk annyit osztani. Sokat közü- letek kocsmázni vitt, úgy beszélte teli a fejeteket. — Úgy van! — kiabált közbe itt is, ott is egy-egy asszonyhang. — Azt hazudta, hogy az egyéniek­nek sokkal jobban megy, mert ná­lunk beruházás címén ellopják a jövedelmet. Hát akkor azt momljá- tok meg, hogy a becsületes egyéni gazdák miért kérik egyre-másra hoz­zánk a felvételüket? Nézzetek, körül: szégyenszemre, amíg ti ordítoztok, a becsületes tagok dolgoznak, csak­úgy, mint máskor, hogy az ősszel •ne legyen okunk a kesergésre! Em­lékezzetek: ha azelőtt csak egyszer az életben csak ilyen esztendőtök lett volna, ’mint most a legrosszabb, csodának tartottátok polna! Mind- egyiteknek van tehene, mindnek leg­alább két disznója, aprójószága. A kenyérgabonátok biztosítva van! Mit akartok? Millió érv, millió döntő érv, meg­cáfolhatatlan igazság gomolygott Bi­ró András agyában, de elkeseredésé­ben, felháborodásában már nem tudta rendszerezni, reszkető hangon kiáltotta szemükbe, mert képtelen volt többet mondani: — Szégyellem magam az előtt a nép előtt, az előtt a hadsereg előtt, amely felszabadított minket! Szé­gyellem magam miattatok! Szégyel­lem magam a párt előtt, a nép előtt, az ország előtt, amely annyi áldozatot hozott azért, hogy mi itt •tartsunk! Szégyellem magam, mert nem vagytok méltók a nép bizal­mára! Tíiró András kifulladtan elhall- gatott, s ö, aki soha nem sírt, érezte, hogy nedves lett a sze­me alja. De hiába, nem tudott vol­na odanyúlni, nem tudta volna le­törölni. Soha, soha nem hitte volna, hogy ilyen csapás, ilyen szerencsét­lenség érheti. Szeme előtt vörös ka­rikák táncoltak, érezte, hogy az egész terem kavarog vele. Ha nem segítik, fiát arccal előre bukott volna. Szé­dülő agya fel sem fogta a szavait követő néma csendet, csak hosszú idő múlva az eddig szótalan bognár halk szavára eszmélt fel: — Én három hónapja élek közte­lek ... — mondta. — Itt születtem ugyan, itt tanultam a mesterséget, de a felszabadulás óta városi lakos voltam ... Gyárban dolgoztam, on­nan nősültem, jól kerestem, szép lakásom volt, de a szívem mindig vissza húzott... A feleségem meg az anyósom, a városi asszonyok szembe álltak velem... Én nagyon szeretem az asszonyt, meg a tízhó­napos kislányomat... — mondja a vallomástól piruló arccal —- de én képes lettem volna elhagyni őket, ha nem jönnek ... Tudtam, hogy rossz volt a termés, tudtam, hogy őszig várnom kell, mégse jártam rosszul, mégse haltam éhen... A feleségem is elégedett, s ezalatt a rövid idő alatt úgy megszerette ezt a földet, hogy most már el se lehetne zavar­ni innen. A bognár nagyot nyelt, aztán még jobban elvörösödött, s még halkabb lett a hangja, de azért az elnémult teremben mindenki meghallotta. — Nem akarok dicsekedni, de el kell mondanom, hogy a munkámon kívül, éjszalcákon át dolgozom ezért a tsz-ért. Normán felül faragom az ajtókat, ablakokat, ami nem is az én munkám lenne ... Nekem az Uj Élet a hazám, a jövendőm, és azt akarom, hogy ebben a tsz-ben le­gyen boldog a gyerekem, de az ő gyerekei is... És meg kell monda­nom, hogy bár kimegyek, ha csirkét vág az asszony, de ezzel a két ök­lömmel tudnám leütni, aki ennek a tsz-nek az ellensége... Hát szóval azt akarom mondani, hogy ne hagy­játok félrevezetni magatokat, mert ebben a mai veszekedésben nagyon benne volt Kádas keze ... A z emberek még fel sem ocsud- tak, amikor a fehér fejű Ka­pás Mihály reszkető hangja ütötte meg fülüket: — Én vagyok a hibás — mondta lehajtott fejjel. — Amikor Biró And­rás ötvenegyben azt mondta, hogy hagyjunk több tartalékot, én lein­tettem. Azt mondtam: hagyd. Még sose voltunk ilyen gazdagok. Hadd vegyenek motort, házat, berendezést, kinek mire van szüksége ... ügy örültem, amikor a boltosok össze­súgtak a hátunk mögött: ezek az Uj Életből valók, csak ezek tudnak eny- nyit vásárolni... Kapás Mihály felemelte fejét, szembe nézett az emberekkel és mély fájdalommal mondta: — Keserű a tanulság ... Ha nem­csak dolgozni, hanem vezetni is úgy tudnék, ahogy kellene, ez soha nem történt volna... Szégyellem, hogy hasznotok helyett károtokra voltam... Aki ismerte Kapás Mihályt, az tudta, hogy az ő száját háziig szó még nem hagyta el. Tudták, hogy nagy fájdalmat okoztak neki. Ez an­nál is inkább keserves volt, mert mindenki) szerette Kapás Mihályt, aki fehér hajával, kedves, ráncos ar­cával, éjjel-nappal a tsz boldogulá­sán fáradozott. A terem néma csendjét egy-két asszony szipákolása, férfiak zavart krákogása, köhögése, orrfúvása vál­totta fel. Mindenki szégyenkezett, de senki nem akarta bevallani. Akik bíztak a tsz-ben, azok gúnyosan mé­regették az eddig hangoskodókat, akik fagyrd ,zavartabban jforgatták fejüket. Csodálkoztak is, meg örül­tek is, amikor helyettük is beszélni kezdett Bódog József: — Ocsmány dolgokat műveltünk, emberek! — állapította meg komo­ran. — Magam sem tudom, hogy kezdődött... Kádas szívesen fizette a fröccsöt... Aztán elkezdett egy morogni... Aztán egy másik ... Az­tán egy harmadik ... Nem gondol­kodtunk, csak lovaltuk a dühbe ma­gunkat ... A háromszori gazdag esz­tendőt úgy megszoktuk, hogy ami­kor a negyedik gyengébben ment, hát akkor mindent fel akartunk rúgni... Én nem vagyok párttag, meg aztán sok hiba van a munkám­ban is ... — mondta vérvörös arc­cal — de ezen javítani fogok.., mert hát jóvá kell tenni, hogy ilyen disznóságot csináltunk... Mert nagy disznóságot csináltunk, de olyat... imint amikor kezet emel az ember arra, aki felnevelte, az édesanyjá­ra... — Bódog zavartan forgatta kezében kalapját, aztán sűrű torok­köszörüléssel, rekedten mondta: — Hát akkor én azt mondom, igaza van Biró Andrásnak... ne lopjuk a napot, menjünk dolgozni... Igen, ez a nap volt az Uj Elet tűzkeresztsége, az Uj Elet legnehezebb napja. Biró András mindig így emlegeti ezt a napot. De ugyanakkor ez a nap nagy változást hozott a tsz-tagok életében is. Attól kezdve, hogy veszély fenyegette az Uj Életet, úgy vigyáztak rá, mint a szemük fényére. Ettől kezdve gyű­léseik hangosak, viharosak poltak, de -rfnnden egyes összejövetelük mér­földkő volt az Uj Elet fejlődésében. Most pedig, 1955. nyarán búcsú­zik az Uj Élettől Biró András. Megy a Sióparton, a dús konyhakert mel­lett, ott, ahol húsz esztendővel ez­előtt a nádasból Tóth belerántotta Kocsist a vízbe. Az előbbi töprengésnek, fájdalom­nak nyoma sincs benne. Már azt számolgatja, mivel is kezdje a munkát a Petőfiben. Igen, most minden erejét oda kell összpontosi- tani. Az Uj Életben már megy a munka, haladnak nélküle is. Tudja, hogy a halkszavú bognár, az ő utód­ja becsülettel viszi tovább a mun­kát. Biró Andreis elmosolyodik, kitá­rul előtte a jövő: már nemcsak a Pe­tőfi TSZ-t látja olyannak, mint az Uj Eletet, hanem a környék, az ország összes tsz-eit. Könnyű szívvel siet hazafelé. — Az asszonynak is segíteni kelle­ne a csomagolásban — gondolja —, hogy mielőbb költözhessünk. Elhalad a méhes után telepített igombapincék mellett, egyre jobban közeledik a lakása felé. Már az egész tsz talpon van, munkás kezek szor­goskodnak mindenütt. ff író An drás egy pillantás t vet a Sióra: csendesen hömpölyög a folyócska tiszta vize, úgy látszik, a zsilipet megeresztették. — Mert ez is akkor mély, amikor mi akarjuk... — mondja boldog mosollyal az eléje fu'ó unokájának. A gyerek nagyapja 1 ezét lóbálja és annak lépéseihez próbálja igazítani lépéseit, most csodálkozva néz fel az öregre, aztán oktató hangon ma­gyarázza: — Hát persze ... azért csatorna. — Vége. —

Next

/
Thumbnails
Contents