Somogyi Néplap, 1955. július (12. évfolyam, 153-178. szám)

1955-07-08 / 159. szám

4 SOMOGYI NÉPLAP ASSZONYOKNAK HÍREK Péntek, 1955. július 8. SPORT C7& an y ák szana — a kéke, az élet szava A lig zárolt még be a helsinki béke-világíalá'kozó, amikor a béke erői újabb halahnas seregszemlét tartanak. Most a békéért küzdő milliók élharcosai, az édesanyák jöttek össze Lausenneban az Anyák Világkongresszusára. Hetvenhat országból )eaerháromszáz anya jött repülőgépen, vonaton, hajón, hogy elhozzák sokszázmillió gyermekét szerető, gyermekét féltő édesanya békeakaraitát, harcos üzenetét: nem engedünk még egy hábo­rút kirobbantani. Nem akarunk több hadiözvegyet, haddárvát, nem en­gedjük, hogy még egyszer milliók könnye, jaja elárvult gyermekek sí­rása. árassza el a világot. Mi békében élő, mosolygó, boldog gyerme­keket akarunk. Az Anyák Világkongresszusa hatalmas erőt képvisel, az emberiség nagyobbik felét egyesíti. Az anyai szeretet kemény elszántságot, itctt- rekészségeí érlel. Az édesanyák országhatárokon át nyújtják egymás­nak erős kezüket, amellyel békében akarják simogatni gyermekeiket. Az anyák simogató keze, gyermeküket babusgató szava igen erős, igen hatalmas tud lenni, ha azt gyermekeik békés, boldog életének megvédé­sére használják. Atomfegyvert eltiltó, bókét követelő hangjuk messzc- hangzó. Eljut majd a nemsokára összeülő genfi értekezlet részvevői­hez is. Es a háború megszállottjai kénytelenek lesznek meghallgatni a mindennél nagyobb, mindennél hatalmasabb, mindennél igazabb erő hangját: az élet szavát! 1 »Világ asszonyai, anyái! Az élet nevében, amelyet mi adunk, egye­sítsük erőfeszítéseinket gyermekeink megmentésére!« Modem, új vonalú ruha, vászonból, vagy santungiból. Nyakán piével vagy azsúrrak Sima vonalú, szűk szoknyával, hátul ráhajtóssai. Divat Fiatalos, igein csinos nyári- blúz. Vászonból, pikéből, de santamgból is nagyon mutatós. Különösen a nyakmegoldása új­szerű. Vászon^ vagy szövetszok- txyával hordható. Néhány hasznon tanács fiatal anyáknak a csecsemő helyes gondozásáról A CSECSEMŐ FEKHELYE A csecsemő fekhelyét a szóba leg­világosabb 'részében helyezzük el. Ügyelnünk kell azonban arra, hogy a fekhely ne kerüljön közel a kály­hához vagy a fűtőtesthez. A matrac és a párna ne legyen túlságosan pu­ha. A csecsemő fehérneműjét külön üókban helyezzük el. A kis ruhács­kákat ne keverjük össze más mo­sásra váró holmival. A csecsemő ruháit külön edényben és vízben mossuk. A gyermekruhát főzzük ki és vasaljuk. A CSECSEMŐ FÜRÖSZTÉSE A csecsemőt naponta fürösszük. Fürösztéséhez szerezzünk be gyer- mekkádat vagy egy nagy mosdótálat, amelyben azonban nem szabad fe­hérneműt mosni. A fürdővíz legyen bőséges, arra azonban ügyeinümk kell, hogy a víz ne kerüljön a gyer­mek fülébe. Fürösztés után a cse­csemő testét óvatosan, szinte simo­gatva szárítsuk fürdőlepedőjével, mert a csecsemő bőre érzékeny és könnyen megsérthetjük. Fürösztés után és pelenkázóskor különösen a lágyék, hónalj és nyakrészeket ken­jük be vazelinnal, vagy előzetesen felforralt növényi olajjal'. A hintő­por ingerlá a gyermek bőrét. A CSECSEMŐ ÖLTÖZTETÉSE Az újszülött ruházata egy vékony ingecske és egy meleg kabátka. A csecsemőt nyáron vékony vászonta­karóval, télen pedig fianelMakaró- val, vagy vékony vattatakaróval ta­karjuk be. A gyermeket ne öltöztes­sük túl melegen, mert bőre könnyen kivörösödik és izzad. A gyermek pelenkái legyenek puhák, amelyek jól beszívják a nedvességet. A kézimunka-oktatásról Sok szülőt és pedagógust foglal­koztat a kérdés: lesz-e az általános iskolákban kézimunka-oktatás? Örömmel közölhetjük, hogy az Ok­tatásügyi Minisztérium figyelembe vette ezt a kívánságot és a jövő tan­évtől kezdve az általános iskolák­ban ismét 'bevezetik a kézimunka tanítását. Az alsó négy osztályban lesz kötelező kézimunkáéra, még­pedig a fiúk és lányok számára lé­nyegében egyforma tananyaggal. Itt a gyerekek megtanulják a varrás alapelemeit is. A kézimunka-oktatás egyik feladata, bogy fejlessze a ké­sőbbi szaktanulmányokhoz szüksé­ges gyakorlati készséget. így az ál­talános .iskolai kézimunkaórák elő­készítik a fiatalokat későbbi tanul­mányaikra és mesterségükre is. A dolgozó lányoknak és asszonyoknak is nagy szükségük van arra, hogy kötni, horgolni, stoppolni, hímezni tudjanak, s ;a szabás-varrás elemei­hez is érteniük kell. Hány asszony köt, horgol, varrogat szabad idejé­ben! A kézimunka a nehéz fizikai vagy szellemi munka után pihenés, kikapcsolódás, emellett igen hasznos is. MIT FŐZZÜNK? Spárgatök töltve: Egy kisebb spár_ gaitlököt meghámozunk, belső mag­vas részét kikotonjuk, két ujjnyi széles darabokra vágva gyengén só­zott lobogó vízbe dobjuk, s ha a víz újra felforr, kiszedjük, hidegvízben lehűtjük, aztán szitán lecsorgatjuk. 18 dkg sertéshúst, másfél, tejbe áz­tatott és kifacsart zsemlyével hús­darálón megőrlünk, egy öblös tál­ban jól összegyúrjuk két tojás sár­gájával, kétJhárom evőkanál tej­föllel, ízlésünk szerint sóval, törött- borssail. Az előfőzött tökszeleteket vajjal kikent zománcos tepsibe, vagy lábosba sorba,rakjuk, s meg­töltjük a töltelékkel, egy kanál le­vest is öntünk melléje, fedővel le­takarjuk és a sütőbein megpárol­juk. Tálaláskor a töltött töikszelete- ket lapos kanállal a tálra rendez­zük. A tepsit, amelyben a tököt megpároltuk, a tűzhely lapjára tesz- szük és a benne lévő levet meg­hintjük egy kis liszttel, kissé pi­rulni hagyjuk, feleresztjük agy-két kanál tejjel, ízlésünk tezernirilt fű­szerezzük, sóval, borssal, cukorral vagy citrommal, s ha ez jól fel­forrt, bevonjuk vele a tökszeleteket, Várható időjárás pén­tek estig: Hűvös, erő­sen felhős idő. Több- falé további eső. Élénk, helyenként erős észak­keleti, keleti szél. Vár­ható legmagasabb nap­pali hőmérséklet pénteken nyugaton 16—19, keleten 19—22 fok között. Est inCHtfteCip-tá-l 1865. július 8-án halt meg Bugát Pál, a Magyar Természettudományi Társulat megalapítója. — Kaposvár anyakönyvi hírei: Születés: Tilrna József leánya 'Klá­ra, Ligner János fia János, Csima János fia János, Gyurgyevics György leánya Gyöngyi, Kántor Zoltán fia Tamás, Molnár József fia Tibor, Nagy Imre fia György, Ko­vács Gusztáv leánya Mária. . — 258 előadást rendezett a má­sodik negyedévben a Társad alom- és Természeittudcmányi Ismeretter­jesztő Társulat 21 718 hallgató rész­vételével Somogy megyében. — A magyar színház története címmel július 5-én Siófokon a peda­gógus üdülőben Zitás Bertalan kar posvári középiskolai tanár nagy­számú üdülő részvételével előadást tartott. — Újfajta metszőolló gyártását kezdték meg a Budapesti Vas- és Szerelőipari Tröszt vállalatai, Az ollók, amelyekből az Országos Me­zőgazdasági Kiállításon már többez­ret forgalomba hozniak, cserélhető késsel készülnek. — Uj, korszerű gépekkel látják el a rostnövény- és nádtermelő gazda­ságokat. Ezeket a gépeket jórészt külföldről szerzik be. A Szovjetunió­ból például 21 kenderaraító-igépet rendeltek. Csehszlovákiából 71 len- nyűvőgép érkezett. Az idén már har­minc új csehszlovák gyártmányú nádvágógép is megkönnyíti majd a nádaratók munkáját. ____ — Gyermekruhát, leszerelt kerék­párt! és zsinegből készült piaci szatyrot találtak. Igazolt tulajdono­saik a rendőrség kaposvári városi és járási osztályán átvehetik. APRÓHIRDETÉSEK Házhely, Kisfaludy u. 63—65., 236 négyszögöl eladó. Dobay, Sztálin u. 30. ________________________________________________________(11) Figyelem! Cukrászipari munkában gyakorlott segédmunkásokat azonnal felveszünk. Béke Szálloda és Vendég­látó Vállalat, Kaposvár.__________(17095) A ratási sózott szalonna utalvánnyal rendelkezőknek a szalonnát vállala­tunknál reggel 7—9 és déli 12—1 óra között adjuk ki. Délsomogyi Húsipari Vállalat, Kaposvár. Vöröshadsereg út 67—69._____________________________(17093) Eladó keveset használt, 5 tonnás lo- vas-sptediter, fúvott gumikkal. 8 négyzetméter rakterülettel, vontató után is használható, golyóscsapágyak­kal. Cím: Bíró József, Balatonboglár. ________________________________________(27) A Kaposvári Belsped hajtókát és ra­kodókat vesz fel. (17094) A ZÖLDSZÖV kaposvári kirendeltsége közli a földmüvesszövetkezeti termelő tagokkal, hogy a kaposvári és kadar­kúti Nosztra-telepén f. évben eladott termelvényeiket (szabad áru) a felvá­sárlási jegy felmutatása ellenében visz- „szamenőleg Is bejegyzik a vásárlási könyvecskéjükbe. A bejegyzés vissza­téritési előnnyel jár. _____________ (32) B ontásból eredő cserép és házaikat részek eladók. Füredi u. 4. sz. (37) 3 db ablak olcsón eladó. Megtekint^ hető este 5 után. Hunyadi u. 73, (35) Áqytoll, dunyha, párna kapható. Agy- toll-üzem, Budapest, Lenin körút 89. Postai szállítás. (1914) 100-as berúqós Sachs motorkerékpár eladó. Toldi Miklós u. 20. szám. (24) Parkettagyártó Vállalat (Cseri út 2.) segédmunkásokat azonnali belépésre felvesz. Jő kereseti lehetőség. (10028) 2^öltős hegesztő apparát teljes szere­léssel, 70 kg karóiddal, valamint egy kis szekér, 2 mázsa teherbírással, el­adó. Kaposvár. Petőfi u. 47. (10027) Elcserélném belvárosi kettőszoba, összkomfortos lakásomat kisebb össz­komfortosért. Cím: Állami Hirdetőben. (10026) SOMOGYMEGYEI MOZIK MŰSORA Kaposvári Vörös Csillag: Nagy kísértés 7—13 Kaposvári Szabad Ifjúság: Hűség próbája 8—12 Barcs: Liliomfi 9—13 Tab: Kaméliás hölgy 9—10 Igái: Zűrzavar a cirkuszban 9—10 Csurgó: Hűtlen asszonyok 9—10 Lengyeltóti: Budapesti tavasz 9—10 Siófok: Őserdő foglyai 9—10 Balatonboglár: Erősebb az éjszakánál 9—10 Balatonlelle: Aki szereti a feleségét 9—10 Balatonföldvár: Taxi úr 9—10 Zamárdl: Díszelőadás 9—10 Balatonszemes: Kulmi ökör 9 —tu Fonyód: Volpone 9—10 Marcali: A mi utcánk csapata 9—10 SOMOGY! NÉPLAP Felelős szerkesztő: Horváth János Felelős kiadó: Tóth István Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 7. Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat Nyomdáért felel: Hidas János SPORTBARÁTSÁG epy kedves jelével találkozhatott az, aki vasárnap este ott volt a Bék Szállóban. Az egyik asztalnál kínai sportolók vacsoráztak fővárosi kísé­rőik, kaposvári sportolók és a Megyei Sportbizottság vezetőinek társa, ságában. Úgy este 9 óra körül fáradt sportemberek érkeztek az étterembe. A Somogy megyei atléta válogatott csapat tagjai érkeztek haza pécsi versenyükről, s ugyancsak vacsorázni tértek be az étterembe. A vacso­ra alatt az atléták gyakorta tekintettek kínai spdfrtoló vendégeinkre, akik tolmácsaik útján beszéltek a somogyi sportolóknak a felszabadult Kína sportjáról, a kínai dolgozók életéről, magyarországi szép élmé­nyeikről. De sok szó esett a délutáni úszóversenyről is. Amikor befejeződött az atléták vacsorája, az atléta válogatott tagjai. is odatelepedtek a kínaiak asztalához. Koczor Mária, Máté Magda és Vörös Erzsi szép vörös szegfűvel kedveskedtek kínai vendégeinknek. A kínai sportolók, akik már megszokták, hogy aláírásért ostro­molják őket, kissé meglepődtek a kedves ajándékon. Eddigi komoly te­kintetük mosolygósra változott. Mu Szuan-szu, a kiváló mellúszó ka­báthajtókájához nyúlt, levette arról a kínai béke-jelvényt s átnyújtotta az egyik somogyi nő-versenyzőnek. Kínai sporttársai hasonlóképp csele­kedtek. | Azóta a somogyi atlétalányok igen büszkén viselik a zöld alapon lé­vő arany békegalambot, a béke és a magyar—kínai sportbarátsóg jelvé­nyét. v Rangadóval kezdődik a megyei labdarúgó-bajnokság A Megyei Labdarúgó Társadalmi Szö­vetség és az MTSB elkészítette a me­gyei labdarúgó bajnokság I. osztályá­nak őszi sorsolását. A bajnoki idény — mint már közöltük — július 17-én kezdődik és október 23-án fejeződik be. A korai kezdetre azért volt szük­ség, mert a megyei bajnokcsapatok osztályozó mérkőzése az NB II-be jutá­sért november 6-án megkezdődnek. Már az első fordulóban kettős rang­adó lesz. Siófoknak Nagyatádra kell utaznia a Kinizsihez. A K. Kinizsi—K. Dózsa mérkőzés is eldönti a legjobb kaposvári megyei csapat címet, ame­lyik csapat győz. még beleszólhat a bajnokságba. Alább közöljük a 15 bajnoki forduló sorsolását: I. forduló, VII. 17: K. Dózsa—K. Kinizsi K. V. Lobogó—Barcsi Törekvés Nagyatádi Kinizsi—Siófoki V Meteor Marcali Traktor—K. Törekvés Tabi V. Meteor—K. Bástyá Balatonboglár! Traktor—Zamárdi Tr Barcsi Traktor—Csurgói KSK K. V. Meteor—Fónyódi KSK II. forduló, VII. 24; Fonyődi KSK—K. Bástya K. Törekvés—Tabl V. Meteor Siófoki V. Meteor—Marcali Traktor Barcsi Törekvés—Nagyatádi Kinizsi K. Kinizsi—K. V. Lobogó Csurgói KSK—K. Dózsa Zamárdi Traktor—Barcsi Traktor K. V. Meteor—Balatonboglár! Tr. III. forduló, VII. 31: K. Kinizsi—Nagyatádi Kinizsi Marcali Traktor—Barcsi Törekvés Tabi V. Meteor—Siófoki V. Meteor K. Bástya—K. Törekvés Barcsi Traktor—K. V. Meteor Zamárdi Traktor—K. Dózsa K. V. Lobogó—Csurgói KSK Balatonboglári Traktor—Fonyődi KSK IV. forduló, Vili. 7: Fonyód! KSK—K. Törekvés Siófoki V. Meteor—K. Bástya Barcsi Törekvés—Tabi V. Meteor Marcali Traktor—K. Kinizsi Csurgói KSK—Nagyatádi Kinizsi K. V. Lobogó—Zamárdi Traktor K. Dózsa—K. V. Meteor Balatonboglári Tr. — Barcsi Traktor V. forduló. Vili. 14: K. Kinizsi—Tabi V. Meteor K. Bástya—Barcsi Törekvés K. Törekvés—Siófoki V. Meteor Balatonboglári Traktor—K. Dózsa K. V. Meteor—K. V. Lobogó Nagyatádi Kinizsi—Zamárdi Traktor Barcsi Traktor—Fonyődi KSK Marcali Traktor—Csurgói KSK VI. forduló, Vili. 21: Fonyődi KSK—Siófoki V. Meteor Barcsi Törekvés—K. Törekvés K. Kinizsi—K. Bástya Zamárdi Traktor—Marcali Traktor K. V. Meteor—Nagyatádi Kinizsi K. V. Lobogó—Balatonboglári Tr. K. Dózsa—Barcsi Traktor Csurgói KSK—Tabi V. Meteor VII. forduló, Vili. 28: K. Törekvés—K. Kinizsi Siófoki V. Meteor—Barcsi Törekvés Barcsi Traktor—K. V. Lobogó Nagyatádi Kinizsi—Balatonboglári Tr. Marcali Traktor—K. V. Meteor Tabi V. Meteor—Zamárdi Traktor K. Bástya—Csurgói KSK Fonyódi KSK—K. Dózsa Vili. forduló, IX. 4: Fonyódi KSK—Barcsi Törekvés Siófoki V. Meteor—K. Kinizsi Csurgói KSK—K. Törekvés Zamárdi Traktor—K. Bástya K. V. Meteor—Tabi V. Meteor Balatonboglári Tr. — Marcali Traktor- Barcsi Traktor—Nagyatádi Kinizsi K. Dózsa—K. V. Lobogó IX. forduló, IX. 11: K. Kinizsi—Barcsi Törekvés Nagyatádi Kinizsi—K. Dózsa Marcali Traktor—Barcsi Traktor Tabi V. Meteor—Balatonboglári Tr. K. Bástya—K. V. Meteor K. Törekvés.—Zamárdi Traktor Siófoki V. Meteor—Csurgói KSK K. V. Lobogó—Fonyódi KSK X. forduló, IX. 18: Balatonboglári Traktor—K. Kinizsi Barcsi Traktor—Barcsi Törekvés K. Dózsa—Siófoki V. Meteor K. V. Lobogó—K. Törekvés Nagyatádi Kinizsi—K. Bástya Marcali Traktor—Tabi V. Meteor K. V. Meteor—Csurgói KSK Zamárdi Traktor—Fonyódi KSK XI. forduló, IX. 25: Fonyódi KSK—Marcali Traktor \Tabi V. Meteor—Nagyatádi Kinizsi K. Bástya—K. V. Lobogó K. Törekvés—K. Dózsa Siófoki V. Meteor—Barcsi Traktor Barcsi Törekvés—Balatonboglári Tr.. K. Kinizsi—K. V. Meteor Csurgói KSK—Zamárdi Traktor XII. forduló, X. 2: Zamárdi Traktor—K. Kinizsi K. V. Meteor—Barcsi Törekvés Balatonboglári Tr.—Siófoki V. Meteor- Barcsi Traktor—K. Törekvés K. Dózsa—K. Bástya K. V. Lobogó—Tabi V. Meteor Nagyatádi Kinizsi—Marcali Traktor Csurgói KSK—Fonyódi KSK XIII. forduló, X. 9: Marcali Traktor—K. V. Lobogó Tabi V. Meteor—K. Dózsa* K Bástya—Barcsi Traktor K Törekvés—Balatonboglári Traktor Siófoki V. Meteor—K.' V. Meteor Barcsi Törekvés—Zamárdi Traktor K. Kinizsi—Csurgói KSK Nagyatádi Kinizsi—Fonyódi KSK XIV. forduló, X. 16: Fonyódi KSK—K. Kinizsi Csurgói KSK—Barcsi Törekvés Zamárdi Traktor—Siófoki V. Meteor- K. V. Meteor—K. Törekvés Balatonboglári Traktor—K. Bástya Barcsi Traktor—Tabi V. Meteor K. Dózsa—Marcali Traktor K. V. Lobogó—Nagyatádi Kinizsi XV. forduló, X. 23: Fonyódi KSK—Tabi V. Meteor K. Bástya—Marcali Traktor K. Törekvés—Nagyatádi Kinizsi Siófoki V. Meteor—K. V. Lobogó Barcsi Törekvés—K. Dózsa K. Kinizsi—Barcsi Traktor Csurgói KSK—Balatonboglári Tr. Zamárdi Traktor—K. V. Meteor * Miután a tavasszal Nagyatádra ki­sorsolt mérkőzésre a tabi csapat nem jelent meg, ezt a találkozót Nagyatá­don kel lejátszani. A tabi járási szpartakiád döntő 118 férfi és 24 nő vett részt a Ta- bon megrendezett járási szpartakiád döntő küzdelmeiben. A járási TSB, de a járási DISZ-bizottság is ez évben jobban mozgósított, mint tavaly. A megrendezett járási szpartakiád döntő sikeresnek mondható. Különösen ör­vendetes volt a karádt DISZ és a nagy- toldipusztai DISZ-szervezetek szerep­lése, amelyek a járási pontversenyben az első két helyet foglalták el. A har­madik helyezett Is DISZ-csapat. A leg­jobban szereplő falusi sportkör az an- docsi volt. Eredmények: rérfi számok: 100 m: 1. Guthell (Zics) 13,0. 400 m: 1. Hubai (Tab) 59,4. 1000 m: 1. Ats (Andocs) 2,50,4. Magas­ugrás- 1. Hubai (Tab) 152. Távolugrás: 1. Hubai (Tab) 527. Gránát: 1. Szira (Karád) 64,20. Súlylökés: 1. Kétszeri (Andocs) 920. Női számok: 100 m: 1. Kutasi Ilona (Nágocs) 16,4. 500 m: 1. Papp Ilona (Tab) 1,35,7. Magasugrás: 1. Antal Pi­roska (Nagytoldi) 125. Távolugrás: 1. Szűcs Valéria (Karád) 360. Gránát: 1. Bencze Margit (Karád) 30,80. Súlylökés: 1. Balogh Piroska (Tab) 727. A röplabdacsapatok versenyében a férfiak csoportjában a karádi DISZ, a nőknél pedig a Nágocsi FSK győzött. A férfi és női gúlagyakorlatokat egyaránt a nagytoldipusztai DISZ-szervezet csa­patai nyerték. A 20 km-es férfi kerékpárverseny­ben Kartai (Karád) győzött. A pontversenyben 1. a karádi DISZ 118 pont, 2. a nagytoldi DISZ 87 pont, 3. a tabi DISZ 61 pont. 4. az Andocsi FSK 25 pont, 5. a Nagyberényi FSK 23 pont. Rövid sporthírek A K. Dózsa ökölvívói szabadtéri ed­zésekkel készülnek a vasárnapi csa­patbajnoki mérkőzésükre. Szegfi edző nem minden ökölvívója formájával elé­gedett. Mint mondotta, a csapat csak. abban az esetben győzhet, ha minden­ki tudása legjavát nyújtja. Bosánszki, a Zamárdi Traktor jóké­pességű játékosa a Kaposvári Törekvés elleni mérkőzésen bokatörést szenve­dett. A röntgenlelet megállapítása sze­rint Bosánszki már a korábbi néhány mérkőzésen is repedt bokacsonttal ját­szott. Egres László, a Balatonboglári Trak­tor középfedezete a legutóbbi bajnoki mérkőzésen megsérült. Az első megál­lapítás szerint kartörés látszott, később azonban kiderült, hogy csak súlyos zü- zódásokat szenvedett. Bár Egres kar­ja még nincs teljesen rendben, de a bajnoki rajtnál már számítanak a bog­iáriak egyik főerősségük játékára. 1II1IIIIIIIIIIII1I1IIIIIIM AZ ELMÚLT HÉTEN 22181)00 forintot- osztottak szét A NYERTES TOTÓ-SZELVÉNYEK . KÖZÖTT TOTÓZZON ÖN IS! NYERHET ÖN ISt

Next

/
Thumbnails
Contents