Somogyi Néplap, 1955. július (12. évfolyam, 153-178. szám)

1955-07-28 / 176. szám

2 ) SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1935. Július 28. Berlin lakossága a kedd esti nagygyűlésről üdvözletei küldött a Szovjetunió népeinek Bérűin (MTI). A berlini Marx— Engels-téren kedden este lezajlott /hatalmas tömeggyűlés résztvevői a Német Nemzeti Front Országos Ta­nácsának javaslatára egyhangúlag meghozott határozattad a következő üdvözletét küldték a Szovjetunió né­peinek: »Németország fővárosának lakos­sága, amelynek, körében e napokban Bulganyin és Hruscsov kiváló szov­jet államférfiak időznek, testvéri szeretettel üdvözli a Szovjetunió né­peit. A nagy, ‘békeszerető Szovjet­unió képviselőd Genfben jelentős eredményt vívtak ki a népek meg­egyezésének, Európa és az egész vi­lág békéjének javára. A népek tud­ják, hegy valamennyi nemzetközi kérdést békés úton lehet és kell megoldani. A genfi értekezleten nyilvánvalóvá lett, hogy Németor­szág újraegyesítése a szuverén Né­met Demokratikus Köztársaság, va­lamint a Német Szövetségi Köztár­saság tevékeny közreműködése nél­kül nem valósulhat meg. Ezért leg­fontosabb feladatunknak tekintjük, hogy a német nép nemzeti vágyának teljesülése érdekében mindent meg­tegyünk a két állam közötti közele­dés előmozdítására. Közös tárgyaló- asztalihoz akarjuk ültetni a teteti és nyugati németek képviselőit, hogy rekesszék ki a Nyugait-Németország- ban működő, a békét fenyegető mi­litarista és imperialista erőket, és ezzel nyissák meg a Németország (békés egyesítéséhez vezető utat. A német nép a béke megszilárdításá­ra, az európai kollektív biztonság és az egységes, békeszerető, demokra­tikus Németország megteremtésére irányuló törekvéseinek megnyilatko­zását látja a négyhatalmi értekezle­ten előterjesztett szovjet javasla­tokban. Éljen Európa és az egész világ bé­kéje! Éljen a német nép és a Szov­jetunió népei közötti megbontlhatat lan barátság!« Az angol sajtó a Kínai Népköztársaság és az Egyesült Államok között augusztus elsején kezdődő tárgyalásokról London (TASZSZ) Az angol saj­tó 'bőven kommentálja azt a jelen­tést, amely szerint 1955. augusztus elsején nagyköveti színtű tárgyalá­sok kezdődnek Genfben a Kínai Népköztársaság és az Egyesült Ál­lamok képviselői között a hazájuk­ba visszatérni szándékozó polgári személyek hazatelepítéséről. Sok lap helyeslőén fogadja ezt a közleményt és idézi az angol kül­ügyminisztérium szóvivőjének a tárgyalásokat üdvözlő nyilatkozatát. Az angol lapok szemleírói remé­lik, hogy a Kínai Népköztársaság és az Egyesült Államok képviselői között lezajló közvetlen, tárgyalá­sok hozzájárulnak majd a két or­szág közötti viszony rendezéséhez. A lapok megjegyzik, hogy bár a Kínai Népköztársaság és az Egye­sült Államok képviselőinek küszö­bönálló találkozásával kapcsolatos előzetes tárgyalások a genfi értekez­lettől függetlenül folytak, mégis, a nemzetközi feszültség Genf nyomán előállott enyhülése szükségképpen kedvez a tárgyalásoknak. MTI. New York (TASZSZ). Mint az Associated Press washingtoni tudó­sítója közli, John Foster Dulles kül­ügyminiszter sajtóértekezleten adott nyilatkozatában »-lényegében ismét­li Eisenhower elnök tegnapi nyilat­kozatát.« Dulles érintve az augusz tus elsején kezdődő kínai—amerikai itjárgyalások kérdéséit -kijelentefte, hogy az Egyesült Államok tisztázni szándékozik: hozzájárul-e Kína a tűzszünethez Formoza térségében. Dulles hozzáfűzte, hogy az amerikai képviselő Genfben hajlandó lesz ■megvitatni bármely kérdést, ame­lyet Kína felvet és amely közvetle­nül érinti a Kína és az Egyesült Államok közti kapcsolatokat. London (TASZSZ). Antony Eden angol miniszterelnök kedden rész­letesen beszámolt a minisztertanács ülésén a négyhatalmi kormányfői értekezlet munkájáról. A miniszter­tanács megvitatta továbbá, hogyan reagált a közvélemény azokra az újabb gazdasági korlátozásokra, amelyeket a kormány július 25-én jelentett be az ország gazdasági éle­tében mutatkozó infláció megakadá­lyozására. Bonn tovább folytatja mesterkedéseit Berlin (MTI). Bonni kormánykö­rök a négyhatalmi értekezlet világ­szerte örömmel és megkönnyebbü­léssel fogadott eredményes befejezé­se után is folytatják provoikatív xij- rafeltfeigyverzésii mesterkedéseiket. A (bonni hadügyminisztérium hat kato­nai körzetre osztotta Nyugat-Nem et- ország területét. A körzeti parancs­nokokat széles jogkörrel és végre­hajtó hatalommal ruházzák fel. A katonai körzetek központjai: Kiel, Hannover, Düsseldorf, Stuttgart, München és Wiesbaden. Blank hadügyminiszter az önkén­tes toborzási törvény alapján kine­vezte az első hat nyugatnémet tisz­tet, akik július 25-től az északatlanti haderő főparancsnokságánál teljesí­tenek szolgálatot. Ezek Heuser, Bayer és Platow ezredesek, továbbá Busch, Hükelheim és Schweidt alez­redesek. GALINA NYIKOLAJEVA: CT^nyuskámhoz Én úgy szerettem arcod csöndjét, Szemed, mely békés esti fény, A pázsit gyöngyét, kert göröngyét S a házikót a kert ölén, Türelmedet, mely törhetetlen, Mesédet, mely álom s való: A szívem dobbant meg kezedben, Könnyű volt és cirógató. Felnőttem és szivem rideg lett, Robbant, s ha kell, öl is kezem, De hogyha a harcok pihennek, Ma is csak rád emlékezem. Ilyenkor Jő egy percnyi álom: Gránáttól nem tépett liget, És kék, megint kék égre vágyom, Hol nincsenek Messerschmittek. Halkan súgom csupán a fáknak, Szorult torkomban könny rezeg: »Anyuskám, lányod úgy elfáradt, Segíts, anyuskám, add kezed«. (1944) Radó György fordítása c7lkai kiöiviLlttak a hike wzmi Hatalmas robbanás egy nyugat-németországi benzinraktárban Berlin (TASZSZ). Mint az ADN hírügynökség közli, a Nyugat-Né- metországban lévő Griesheim-i re­pülőtéren (Darmstadt közelében) ha­talmas robbanás történt a hetedik amerikai hadsereg benzinraktárá- ban. A robbanás következtében 800 000 liter üzemanyag semmisült meg. Az áldozatokról nem adtak közleményt. Óriási erdőtűz pusztít Kanadában Toronto (MTI). Kanadában a B’ind-folyótól ’ éíszalkra egyszerre négy helyen hatalmas erdőtűz ütött ki, amely lángbaborított mintegy 40 ezer hektárnyi erdőterületet. A jelentések szerint 1948. óta nem volt ilyen fékezhetetlen és katasztrofális erdőtűz. A Reuter hírügynökség jelentése szerint kevés' remény van arra, hogy a kivezényelt tűzoltók akár­csak kis mértékben is megfékezzék a pusztító tüzet. Most már csak az esőben reménykednek, amely az időjárásjelentés szerint egy-két na­pot késik. MTI. Szíriái—török határincidens Párizs (TASZSZ). Az AFP hírügy­nökség közli Damaszkusziból: Hivatalos körökből nyert értesülés szerint július 24-én éjszaka össze­tűzésre került sor a török—szíriai határon. A török járőr, aki kétízben hatolt be szíriai területre, tüzet nyi­tott a szíriai határőrségre, amely igyekezett elfogni ezt a járőrt. A lö­völdözések során szíriai területen lelőttek egy török katonát. MTI. Az új Lidice.. t A tavaszi napfény ’ su- gárözöne elönti a köz­séget, s a kedVes, pi­rostetős kis házak fe­lett, szinte :a kék ég messzeségébe vészve egy pacsirta énekek A házak előtti kis­kertekben bekötöttfejű alsszonyok kapálják,, gereblyézik az ágyaso­kat. Az utcán gyere­kek játszanak,/ fiatal1 mamák sétáltatják csöppségeiket. A fiúk egyrésze labdát rúg, mások kerékpárral1 száguldoznák az utcá­kon. Az egyik kiska­puból szőke, copfos kislány bámulja a hásbetőn . turbékoló galambokat. A pacsirta dalát bagger zúgása szakít­ja meg, csikorgó ka­nalával homokot, ka­vicsot rakodik. Itt csöveket helyeznek a földbe, amott pedig kubikosok dolgoznak. Nagy építkezés — de nem ház ak épüln ek ezen a területen, ha­nem a lidicei rózsa­kertet készítik eLő, a június 19-én megnyi­tott Barátság és Bé­ke Kertjét. Közel 3 hektárnyi területen virul itt majd sok színben, minden ár­nyalatban a világ minden részéből érke­ző 17 000 rózsatő. Az új Lidice és a fasiszták által a föld­del egyenlővé tett ré­gi falu közti lankás domboldalon terrasz- szerűen helyezik el a kertet. Központjában és főtengelyében azok­nak a városoknak a címerével díszített em­lékművet emelnek, amelyeket Ládieéhez hasonló sors ért —/ mint a franciaországi Oradour sur Glane — vagy bombával, tűz­zel, dinamiitäl pusztí­tottak el — mint Coventry, Hirosima, Nagaszaki, Rotter« dam, Varsó stb. A fő­tengely végére K_ Hladík akadémiai szobrász számbáliikus alkotása kerül. F. Ma­rek mérnök, a Barát­ság és Béke Kertjének tervezője lelkesen ka­lauzol végig a tere­pen, ahol' az ő szeme előtt már ott díszle­nek a nagy rózsa­ágyak, mindegyikük­ben egy-egy megha­tározott színű rózsa- csoport. Látja az észa­ki oldaton a szélfogó­élőfalat: diófák és tölgyfák zöld sorát. Üvegházakban akkli­matizálják a Dél- Amerikából érkezett és még egyre érkező növényeket; amint az éghajlatot megszok­ták, akkor ezeket a szubtrópikus virágo­kat is kiültetik a ró- zsaágyakba. Csak egy fakeresztfc vet árnyékot a rózsa- kertre. .. (Egyszerű, sima, magas fakereszt, ég felé nyújtott fi« gyelmeztető ujjként emlékeztet: 173 ártat­lan ember, a fasiszta gyilkosok 1942. június 10-én legyilkolt áldó« zatai nyugszanak alatta . . . A : kertben lépkedő látogató lenézhet a völgyet átszelő patak­ra, űénézhet a fekete táblákra, amelyek négy nyelven — cse­hül, oroszul, angolul és franciául — hirde­tik: Itt állott Lidi­ce i . itt a (temp­lom ... az iskola . . . Horákék gazdasága. .. Néhol látni még a fal alapozását, másutt a pince nyomait, de leg­több helyen még azt sem — a föld színéig leromboltak) mindent;, alapos munkáíif vég­zett a fasiszta ember­telenség, a kímélet­len gonoszság. Igen, itt állott a lidicei is­kola . . s a gyerme­kek nagyrészéti gáz­kamrába küldték . . . Elgondolkozva emeled tekinteteid) ,a| dombol­dalra, ahol már kezd kialakulni ,a rózsákért végleges formája . . . * * * Lidice angol barátai körében született meg a gondolat, hogy ró­zsák er tejt ültessenek azon a helyen, amely a háború és a fasiz­mus borzalmainak szimbólumává lett. Dr. Barnett Stross labou- rista képviselő kezde­ményezte s a lidicei asszonyok válltóttáfc valóra a gondolatot. Bizottságuk, melynek elnökéül L. Hro-' mádka professzort, a prágai Komensky- egyetem evangélikus teológiai karának dé­kánját választották meg, a világ békesze­rető embereihez for- 5 dúlt: járuljanak hozzá a békét hirdető lidicei rózsákért felállításá­hoz. A virágokat és dísz­fákat gondozó kerté­szek már most több mint 14 000 rózsatövet ültettek el, amelyeket Angliából, a Szovjet­unióból, a Kínai Nép- köztársaságból, Ma­gyarországról, a Né­met Demokratikus Köztársaságból és más országokból küldtek, s készítik a helyet a közeli napokban érke­ző újabb rózsatövek­nek. A lidicei rózsa­ként a népek közötti barátságot, testvérásé« get és szeretetet hir­deti. Időtlen időkig figyélmeztet minden­kit: legyetek éberek, hogy még egyszetr meg ne ismétlődhes­sék az, ami Lidicé- ben, Oradourban és még annyi helyein! történt. Ez a Béke Kertjé­nek magasztos feladata.! A varsói VIT megnyitásának küszöbén ÍVJ iron Bedusko kolhozméhész es- lén kint, munka után az öreg körtefa alatt szokott üldögélni Sze­me ilyenkor megpihent a takaros kis házak cseréptetőin, az új tehénistál­lón, a távolban összefutó távíróosz­lopokon. Ma azonban Miron komor arccal ment el a körtefa mellett. Rá sem hederített... Mironnal az történt, hogy tegnap­előtt 'bement a kolhozelnökhöz: — Elmegyek a kerületi kórházba, ki­vizsgáltatom ezt a fránya reumá­mat — mondta. Útközben aztán be­tért egy barátjához a szomszéd falu­ba, hogy megitassa lovát. Éppen egy lakodalom kellős közepébe pottyant és hát — ottmaradt vagy két napig. Felesége, Onyiszka majd belebete­gedett az izgalomba. Azt gondolta, Miron rosszul lett valahol. Nem cso­da hát, hogy keresésére indult és mikor megtalálta, egyenesen a ven­dégek közül cipelte a kolhozelnökhöz. — Itt van ez a vén naplopó, elnök elvtárs! Mdront azzal büntették meg, hogy a hétvégéig eltiltották a munkától. Hát ezért nem volt ma kedve és türelme a körtefa alatt a kis padra telepedni. Fel-a£Lá járt a kertben, akár a ketrecbe zsárt vad. Egyszeresük feűbőgött az istállóban a tehén. — Még mindig nem fejted meg a tehenet, gazdasszony! — n- pakodott gondolatban feleségére Mi­nőn. Igen, ez jó lesz! Ezt feltétlenül odamondja Onyiszkának ... Gyorsani elindult az istálló felé és az ajtóban összefutott az asszonnyal Onyiszka — kezében tefe sajtár — gúnyos pillantást vetett rá. Mirotn- nak torkán akadt a szó, samkonfor- dulf és bement a házba. Bent kellemes meleg volt. A ke­Lengyelországban több mint 30 ezer ifjúsági kultuncsoport vett részt a különböző járási, városi és vajda­sági elődöntő, valamint selej tező ver­senyeken. Ez a nemes vetélkedés jú­niusban érte el tetőfokát. A legjobb 279 kultúregyüttes mutatja be tudá­A büntetés Áiekszej Levcsenko elbeszélése sát az V. Világifjúsági Találkozón. A versenyek egyik eredménye* hogy a kultúrcsoportdk színvonala jelentősen nőtt, (kitűntek népvisele­tük szépségével, igen gondosan váló. gatták ki műsorszámaikat. Természetesen ott lesznek majd a VIT-en a híres lengyel hivatásos ^együttesek is, a Mazowsze, a Slask. , , . , ,, . í a Skolimów nevű központi szakszer­meglatta tanítványát, Szjomkát. feultún;saporti a Lengyel Had­fíatal méhész lassú léptékké! ugyeke i sereg együttese, a Lengyel Állami zett a kaptárok fele. Álla kissé megi-Táncegyüttes, amely a VIT-en mu- vott dagadva, megcsípte egy haragos f -tgtlcozilc be először. Ott lesznek a méh. [Lengyel Rádió, a Varsói Opera, a menőében izzott a tőzeg. Miron le­feküdt, de sehegyse jött álom a sze­mére. * * * jVf iron szokása szerint korán kelt, gyorsan megmosdott és felöl­tözött, de azután nem tudta, mihez kezdjen magával. Zavartan ténfer- gett ide-oda a ház körüli. Onyiszka, már indulófélben, sie­tősen szólt oda M trónnak. — A sütőben találsz derelyét, a pincében meg tejfelt... Te dolgo­zó-ó ... — tette hozzá gúnyosan. A kolhozméhész lassú mozdulatok­kal szedte elő a sütőből kedvenc éte­lét: a tejfellel leöntött, párosra sült túrós derelyét. De ma ez sem ízlett neki. Bosszúsan fakadt ki:. — Hát már ez is derelye?! Aztán leült az ablak mefflé és bá­natosan nézte az utat. »Mi jogon tilt­hatja meg nekem az elnök, hogy dol­gozzam? Miért ülök én idehaza? Egyszerűen fogom magam és mun­kához látok!« — gondolta harago­san. — Ki tilthatja meg, hogy dolgoz­zam? — kérdezte hangosan. De csak a falióra ketyegett válaszul... Útközben Miron nem nézett se jobbra, se balra Elhatározta, hogy egy csomó gorombaságot vág oda az első embernek, aki szóba hozza bün­tetését. Néhány perc múlva odaért az új hídhoz. Az alacsony töltést il­latos kamilla és sárga oroszlánfog nőtte be. A virágokról méhek gyűj­tik a mézet. Lehet, hogy éppen az ő méhe-i! Haragosan zümmögve röp­ködnék körülötte, csodálkoznak, hogy ő itt lézeng tétlenül. Az egyik út felfelé visz a kovácsműhelyhez. Mi­ron 'betért Szergyuk kovácshoz. Az vidáman köszöntötte: — Jó egészséget, öregapám! Hogy vannak a méheid? Miron máskor mindig szíves vá­laszt ad, ma azonban a feje búbjáig elvörösödik mérgében és szégyené­ben. — Hogy a csudába jut eszedbe, ilyen butaságot kérdezni?! — vála­szolt dühösen és már (indult is ki­felé. A kovács megcsóválta a fejét. »Hát ezt meg mi lelte« — tanako­dott magában. * * * j%/| inéi közelebb jutott a kerthez, annál határozatlanabbá vál­tak léptei, olyan óvatosan lépkedett, mintha nem szilárd talaj, hanem vé­kony jégkéreg lett volna iába alatt: Amikor a kertet övező palánkhoz ért, tompa méhzümrnögést hallott ... Nem volt ereje tovább menni, Miron nem bírta tovább: ‘gyorsan körülnézett, majd átvetetté magát az alacsony palánkon. A terítés má­sik oldalán egres- és málnabokrok húzódtak. A terebélyes cseresznyefák sora egészen a tisztásig nyúlt, ahol a méhkaptárok voltak. Csak két napja, hogy nem dolgo­zott, de úgy tűnt neki, mintha évek óta nem járt volna erre. Léilekzetét visszafojtva ült le a fűre és csak ült mozdulatlanul. Egyszerre csak — Szjomka ... — akarta megszab-F Nemzeti Filharmónia zenekarai* á tani Miron, de aztán behúzta a nya-fiegjobb varsói és krakkói bábosok, kőt, besurrant a bokrok közé és ki-Fs a lengyel cirkuszegyüttesek ieg- iballagott a kertből. f jobbjai. Amikor a kolhozvezetőség épületei Halina Czerny-Stefanska, Barbara elé ért, teherautó robogott el mel-fHesse-Bukowská, Wanda Wiüko- iette. A .gépkocsi a magtár előtt állt f mirska, Stefánia Woytowiczówna. meg. A magtár ajtajában Onyiszka f Adam Harasiewicz, s a többi kiváló állt. Miron már messziről meglátta \ fiatal muzsikus szorgalmasan készül piros fejkendőjét. Ja VIT-re. A legjobb zenetanárok — Megjött Meüetából a rózsa-i segítik elő a fiatal művészek készü- krumpli! — kiáltotta Onyiszka, mint-ilődését. ha régvárt vendég érkezett volna. 4 a lengyel művészek 142 nemzeti A magtárból fiatal lányok siettek 4 műsarszámot adnak, 29 nemzetközi ‘ki. Egyszerre csak ott termett a kol-4 programon vesznek részt. Szereplé- hozelnök is. Amikor észrevette a kö-4 síikkel emelik majd a különböző zeledő Miron szomorú képét, odasie- 4 nemzetközi találkozók színvonalát, tett hozzá. _ FA VIT megnyitásának napján 1509 — Unatkozol, Miron apó? — kér- 4 személyes lengyel művészi bemuta­dezte barátságosan. ftóra kerül sor a központi stadion­, , . f ban. iron összerezzent es vamko-4 ... ,. zóan nézett az elnökre. Az 5 A Lengyel Szmhazbmr Mictae­minden teketória nélkül karonfogta tartanak majd. A dán . i fiatalok Andersen-estre, a nemet es odavezette a teherautóhoz. F,. . , - , , ’ . ... , .. i fiatalok Schiller-estre, a franciak Látod? kérdezte gyönyörköd-Fpecug Montesquieu-estre készülnek, ve az elnök. — Az idén vetünk e a VIT lengyelországi előkészítő sőízben meletai rózsakrumplit. Te \ bizottsága országos pályázatot hir- meg eleget sétáltál már Miron Sztye-, ^ pályázat a művészet 2/1 panovics— fordította szigorúra hang-ávállfajára terjedt ját. — Itt az ideje, hogy munkához} .... . , . ,, j. , F a legsikerültebbnek bizonyult a f népművészeti pályázat . eredménye, ^t I®.*1®*’ keretezte Miron F Lengyelország legkülönbözőbb tá- es megköszörülte a torkát. S'/.erottc F 891 népművész 3264 pályamű­volna erősen megölelni az elnököt, Fvet ,küMött i5e Gyönyörű térítők, de aztán mesterkélt nyugalommal F abroszok, kötények, kancsók, sző- így szólít: Jnyegék, kerámiák érkeztek a bíráló — Nahát... És én azt hittem,\bizottsághoz. A bizottság több mint hogy még két napig nem dolgozha- \ 150 jutalmat és oklevelet osztott ki tóm... >a pályázat legjobbjai között. Mi

Next

/
Thumbnails
Contents