Somogyi Néplap, 1955. január (12. évfolyam, 1-25. szám)

1955-01-13 / 10. szám

2 SOMOGYI NEFtiAr Csütörtök, 1953. január 13. Fogják Le az atomháború gyújtogatóinak kezét! A lengyel tudomány és kultúra képviselőinek felhívása Nyugat-Európa és Amerika tudósaihoz és közéleti személyiségeihez PÁRT ÉS PÁRTÉPÍTfiS ________* A taggyűlés határozatai szellemében dolgozzanak a tapsooyi gépállomás kommunistái Varsó (PAP). A Trybuna Ludu közölte a lengyel tudományos és kulturális élet képviselőinek Nyu­gat-Európa és Amerika tudósai­hoz és közéleti személyiségeihez intézett felhívását. Közös eredményeink védelmé­ben, az emberi civilizáció és kul­túra eredményeinek, minden nép életének nevében felszólítjuk Önöket, a nyugati államok kultu­rális és tudományos életének művelőit — hangzik a felhívás­ban —, fogják le a háborús gyúj­togatok kezét, mint amilyen Gruenther, a NATO európai fő- parancsnoka, aki nemrégiben azt Róma (MTI). Az Olasz Kommu­nista Párt IV. országos értekezle­tén sok felszólalás hangzott el Palmiro Togliattinak, az első napi­rendi ponttal kapcsolatban „A kommunisták harca a szabadsá­gért, a demokráciáért, a szocializ- musért'1 címmel tartott beszámo­Míg Mendes-France a római Villa Madama-ban Scelba minisz­terelnökkel tárgyalt, megérkezett Rómába Georges Viliiére, a fran­cia munkáltatók szövetségének el­nöke is, hogy tárgyalásokat foly­tasson az olasz kapitalistákkal. A francia nagyiparosok több más képviselője már korábban megér­kezett arz olasz fővárosba. Mendes-France a gazdasági a provokációs kijelentést tette: „Elhatároztuk, hogy stratégiánk elsősorban az atomfegyver alkal­mazását követeli meg. függetlenül attól, hogy az ellenfél alkalmaz­za-e azt, vagy sem.1' Felhívjuk Önöket: fogják le az atomháború gyújtogatóinak kezét, akik kirobbantva az atom-argresz- sziót, az Önök városait is meg akarják semmisíteni, az önök or­szágainak lakosságát is ki akar­ják irtani. Követeljék az atom- és hidrogénfegyver alkalmazásának betiltását! Az élet mellett, a halál ellen foglaljanak állást! lója felett. A felszólalók főként két kérdéssel foglalkoztak: az atomháború veszélye, valamint a londoni és párizsi egyezmények elleni harc és az olasz gazdasági élet felett uralkodó monopolista csoportok elleni harcnak a kérdé­sével. problémákról Vanoni miniszterrel folytatott megbeszélést. Értesülé­sek szerint biztosította az olasz minisztert arról, hogy a francia tőke hajlandó résztvenni az olasz kormánynak Dél-Olaszországgal kapcsolatos terveiben, amelyekkel az olasz kormány az immár kró­nikussá vált munkanélküliségen remél enyhíteni. RÖVID KÜLFÖLDI HÍREK Peking. (Uj Kína). Dag 'Hammar­skjöld, az ENSZ főtitkára és hat kí­sérő kedden reggel 8 órakor repülő­gépen elutazott Pekingből, Búcsúzta­tásukra megjelent a repülőtéren Csang Han-fu külügyminiszterhe- lyettes. * * * Brüsszel (MTI). A DPA jelenti, hogy a belga képviselőház kedden délután megkezdte a német újrafel- fegyverzésről szőlő párizsi szerződé­sek ratifikációs vitáját. A két kor­mánypárt — a szocialisták és a li­berálisok —, valamint a keresztény­szocialista ellenzéki szónokok a szer­ződések elfogadása mellett foglaltak állást. * * * Peking (Uj Kína). A kínai népi felszabadító hadsereg tengeri egy­sége még hétfőn tüzet nyitott az áruló Csang Kaj-sek banda »Tung- ting-« nevű ágyúnaszádjára, amely Tacsen szigete felől közeledett, és súlyosan megrongálta azt. A mene­külni igyekvő ágyúnaszádot a kínai felszabadító népi hadsereg tengeri egysége Ke szigetétől négy tengeri mérföld nyíre kedden hajnalban el­süllyesztette. * * * Párizs (TASZSZ). Az AFP jelen­tése szerint a radikálispárti Gaston Monnervillet ismét a köztársasági tanács elnökévé választották. A 278 szavazó közül 220 Monnerville-re ad­ta szavazatát. * * * Peking (Uj Kína). Mint Tokióból közáik, Icsiro Hatojama, japán mi­niszterelnök kedden Oszakában kije­lentette, hogy «-Japánnak kell kez­deményeznie a Japán és Kína, vala­mint a Japán és a Szovjetunió kö­zötti kapcsolatok rendezését és erre alkalmat kell találni az országos vá­lasztások előtt«. Az országos válasz­tásokat legkésőbb március elején tartják meg. * * * Berlin (TASZSZ). A Blank-hivatal ielenleg előkészületeket tesz Wil­li elmshavenben haditengerészeti tá­maszpont létrehozására. Január 5-én megérkeztek Wilhelmshavenbe a Blank-hivatal és Alsó-Szászország belügyminisztériumának képviselői, hogy megtekintsék az épületeket és a haditengerészeti flotta intézményei­nek elhelyezése érdekében tárgyalá­sokat folytassanak a városi közigaz­gatással. Wilhelmshavenben, mint is­meretes, azelőtt is volt haditenge­részeti támaszpont, de azt a háború idején nagyrészben lerombolták. ««■■■ma Pártszervezeteink, kommunista-' ink ezekben a napokban, amikor az új év tervein dolgoznak, szá­molgatják, latolgatják, melyek azok a jó munkamódszerek, ame­lyekkel a múlt évben sok sikert arattak és számbaveszik azokat a hibákat is, amelyek fékezték elő­rehaladásukat. A tapsonyi gépállomás kommu­nistái taggyűlésen tettek vissza­pillantást múlt évi munkájukra, s megbeszélték az új esztendő első három hónapjának feladatait is. A beszámoló, melyet Kisharmadás József elvtárs, a pártszervezet tit­kára mondott el, hangsúlyozta: Kommunistáink kiváló munkát végeztek az elmúlt évben, jól moz­gósították a traktorosokat a mun­kára. Ennek eredménye, hogy a gépállomás minden trakto­rosa teljesítette éves tervét. A beszámoló részletesen foglal­kozott a pártépítés, az alapszer­vezet megerősítésének, a párttag­ság számszerű növelésének ered­ményeivel. Amíg 1953-ban mind­össze két tagjelöltet vettek fel arz élenjáró traktorosok közül, addig 1954-ben hat tagjelölttel erősítet­ték alapszervezetüket. Kisharma­dás elvtárs ezután elmondta, hogy elért eredményeik egyik fő forrása a kollektív vezetés megvalósítása volt. A múltban az volt a hiba, hogy a párttitkár a tanácskozások és a rendszeres megbeszélések helyett sok esetben parancsolgatott, uta- sítgartott, nem épített mindig a pártvezetőség, párttagság vélemé­nyére. Ezen a helytelen „vezetési“ módszeren a vezetőség újjáválasz- tása után a felsőbb pártszervek segítségével változtattak. Ma már a vezetőség egységesen dolgozik. A vezetőségi üléseket kétheten­ként megtartják és itt a vezetők megbizatásokart kapnak, amelyek végrehajtásáról a határidő lejártá­val kötelesek beszámolni. A taggyűlési beszámoló a hi­bákról szólva megemlítette: a pártszervezet munkájának egyik I fogyatékossága a tömegszerveze­tek segítésének elhanyagolása. A pártvezetőség keveset törődik a DISZ és a szakszervezet munkájá­val. A DISZ-szervezet vezetőit nem számoltatják be rendszeresen, pedig az ifjúság nevelésére, mozgó­sítására igen nagy szükség van, mivel a gépállomás dol­gozóinak túlnyomó többsége fiatal. A beszámolót értékes vita kö­vette. Barka József elvtárs arról beszélt, hogy a taggyűléseken és vezetőségi üléseken hozott határo­zatok sikeres megvalósítása érde­kében rendszeresen adjanak párt- megbizatást a párttagoknak. Ezzel fokozzák a párttagság aktivitását és felelősségét a pártmunka iránt; Horváth Ferenc kombájnos hiá­nyolta, hogy néha gyenge a ter­melés pártellenőrzése. Például a nyáron az aratás és a cséplés ide­je alatt jó és utána pedig van úgy, hogy hónapokig sem ellenőrzi a pártvezetőség a gazdasági munkát. A taggyűlésen a kommunisták a beszámoló és a hozzászólások alapján határozatot hoztak. Töb­bek között elhatározták, hogy a pártszervezet vezetősége három- hónapos munkatervet készít. Ugyanakkor termelési értekezletet hívnak össze, ahol megvitatják a dolgozókkal a múlt év eredménye­it és hibáit. A kommunisták meg­fogadták, hogy a pártonkívüli dolgozókat népneveiőmunkaval, személyes példamutatassal mozgó­sítják a téli gépjavítás jó elvégzé­sére. Az a tervük, hogy országosan is az elsők között fejezik be a gépjavítást. Megszervezték a gépjavítás társa­dalmi ellenőrzését: a brigádok es­ténként ellenőrzik egymás napi munkáját, különösen a minőség ellenőrzésére fordítanak magy gondot. Most a gépállomás kommunis­táin a sor, hogy teljes erővel har­coljanak a taggyűlés határozatai­nak végrehajtásáért. Küzdjenek azért, hogy fogadalmaik valóra váljanak és az 1955-ös esztendőt sokkal eredményesebben, gazda­gabban zárják, mint a múlt évet. Tiltakozás Kanadában Nyugat-Németország felfegyverzése ellen New York (TASZSZ). Ottavából érkezett jelentés szerint a kanadai béketanács képviselőinek kül­döttsége a nemzetközi Sztálin-di- jas James Endicott vezetésével felhívta a parlamentet, hogy uta­sítsa el Nyugat-Németország fel­fegyverzését. A küldöttség tagjai egy okmányt osztottak szét a kép­viselők között, amely rámutat ar­ra, hogy a felfegyverzett Nyugat- Németország belépése az észak­atlanti szervezetbe „katasztrofális fegyverkezési hajszát indít el“. Folytatódik az Olasz Kommunista Párt IV. országos értekezlete Mendes-France az olasz és francia kapitalisták együttműködéséről tárgyal Rómában SZILVESZTERÉ]! LÁTOMÁS írta: D. Zaszlavszkij Dasdequoi úr, a francia állam- * férfiú elkészült újévi beszé­dével. Mikrofon előtt kellett elmon­dania, a volt miniszterek híres nem­zetközi klubjában. Beszéde alapgon­dolata egyszerű vólt. Mindenki meg­érthette. Pasdequoi úr abból indult ki, hogy Franciaország nemzeti ér­dekeit nem lehet másként megvéde­ni, csak a német Wehrmacht szuro­nyainak védelme alatt. E gondolat megfogalmazása azonban rendkívüli akroba.tikai ügyességet igényelt. S Alphonse Pasdequoi, minekutána pa­pírra vetette az utolsó felkiáltójelet is, úgy érezte magát, mintha három óra hosszat egyfolytában kötéltán­cos mutatványokat végzett .volna. Lévén pedig még 2 óra szabadideje, úgy gondoflta, addig szundít egyet a sezlonon ... Pontosan 11 órakor kölnászagot árasztva, kikenve, kifenve és kipu- derezve belépett a fényesen kivilá­gított, zsúfolásig megtelt terembe. Üdvözlőszavak, taps, mosolyok ... Jobbra-balra hajlongva sietett a dísz- asztalhoz. Széthajtotta frakkja szár­nyait, leült, körülnézett. Ámulat fog­ta el. Furcsa módon ismerősöknek tűntek szomszédai... — Mi az ördög! — gondolta Pas­dequoi. — Hisz ez Laval. Gyorsan jobbra tekintett. Egyene­sen, mintha botot nyelt volna, -mél­tóságteljesen, gőgösen — Sir Neville Chamberlain ült mellette, Néz előre, hát Ribbentrop mosolyog rá szere- tetreméltóan. Az elnöki karosszékben Forrestal terpeszkedett. — Álmodom? — töprengett Pas­dequoi. — Vagy meghaltam, s a másvilágon vagyok? Az ilyen esetekben szokásos mó­don alaposan bei ecsípett a karjába. Fájt! Szóval nem halt meg és nem is álmodik. Miszticizmusra hajlamos ember lé­vén, nem volt túlságosan meglepőd­ve. Hitt a csodákban, s így nyomban kitalálta, hogy a másvilágra került, amelyet az istentelen materialisták ugyan tagadnak, a rendesen gondol­kodó emberek azonban elfogadják lé­tezését. A nagy szónok természeté­nél fogva könnyen túltette magát mindenen, úgyhogy egyenesen ér­deklődéssel szemlélte asztalszomszé­dait, közöttük régi személyes isme­rőseit és elvbarátait. "■forrestal megkocogtatta poha- rát. Szólásra emelkedett. — Uraim és hölgyeim! Azért ül­tünk össze, hogy méltóképpen kö­szöntsük az ezerküencszázharminc... Pasdequoi, abban a hiszemben, hogy ez elszólás, hangosan közbe­szólt : —: 1955, Forrestal úr! Mindenki mocorogni kezdett. A vendégek mosolyogtak, sugdolóztak. Pasdequoi szomszédja, Laval meg­szólalt: — Megbocsátható Pasdequoi úr tévedése, őbenne még élnek annak a világnak fogalmai, ahonnan eljött hozzánk. Nem tudja, hogy nálunk másként számítják az éveket. Mi nem előre haladunk, hanem hátra. Mi nem az új esztendőt köszöntjük, ha­nem a régit. — De én még nem haltam meg — tiltakozott Pasdequoi. — Még nem vagyok az önöké. — ön a miénk — mondta szigo­rúan Forrestal. — Mienkként üdvö­zöljük önt újévi beszéde után. Káp­rázatos beszéd! Készséggel megbo­csátok önnek azért, hogy bőven idéz­te Laval szavait, anélkül, hogy rá hivatkozott volna. Ez inkább azonos gondolkodás, mint plágium. Igen, ő is ugyanezt mondta, mint ön, szin­tén megáldotta a német Wehrmacht fegyvereit. Nézzen Ribbentropra! ö talán haragszik Adenauerre, amiért ellopkodja tőle a német—francia ba­rátságnak szentelt legjobb beszédeit? Mi mindnyájan igen hálásak va­gyunk önnek, Pasdequoi úr. Igen. ön a miénk. A miénk, akárhogy is csipkedi magát. — Szót sem érdemel az egész — vetette ellen Pasdequoi zavartan, de azért némileg jóleső érzéssel. — Mi­vel érdemeltem ki az önök elisme­rését? — ön a mi régi szövetségesünk visszaállításán fáradozik — jelentette ki Laval. — Feléleszti azokat a cso­dálatos napokat, amikor Ribben- troppal éppen így mint most, bará­tokként ültünk együtt egy asztalnál és hűséget fogadtunk egymásnak. Az emberiség megrágalmazott bennün­ket. ön, Pasdequoi, rehabilitálja azo­kat. akiket a népek árulóknak nyil­vánítottak. A történelmi események elszakítottak bennünket — engem és Ribbentropot — egymástól, ön új életre kelti a mi barátságunkat. — Barátság! — vihogott Ribben­trop. — Hogy vélekedik erről Sir Neville Chamberlain barátom? A volt angol miniszter szenvte- len arckifejezése nem válto­zott. Recsegő fahangon mondta: — Hűség a barátsághoz és a szö­vetséghez — ez az angol gentleman szent parancsolata ... Tiszteletien hahota robbant ki sza­vaira. Ki nyíltan hahotázott. ki meg csak gúnyosan mosolygott. Chamber­lain nem jött zavarba. Megvárta, amíg a hahota elül, s aztán ugyan­olyan szenvtelen ül folytatta: — Ez az illetlen nevetés azt mu­tatja, hogy ide hozzánk, a másvilág­ra mendemondák jutnaík el az éilők világából, amelyet elhagytunk. Tu­dom, miért nevetnek kortársaim, miért mosolyog olyan ravaszul Rib­bentrop barátom. Hallottam én is, hogy utódaim egyike hűséget foga­dott szövetségesének, közben meg parancsot adott, hogy a szétvert né­met csapatok fegyvereit szedjék ösz- sze a szövetséges elleni háború cél­jaira. Az angol diplomácia titkaiba be nem avatott emberek ezt hitsze- gésnek nevezték. Utódom azonban azzal, hogy elárulta szövetségesét, hű maradt az ellenséghez, ön ezt hitszegésnek nevezi, Ribbentrop úr? Ribbentrop megigazította nyakken­dője helyén a kötelet és hanyagul mondta: — Nem. Persze, nemes indíték nem sole vcilt ebben, de ami még rosszabb — értelme még kevésbé volt. A Wehrmacht demoralizált ma­radványait felfegyverezni elsősorban is céltalan lett volna. — Mielőtt levágták a fejemet — dörmögte Laval — éjszaka, utolsó óráimban hosszasan töprengtem azon, mi volt a mi fő és végzetes hibánk. Rájöttem, hogy megbocsát­hatatlanul, ostobán túlbecsültük az önök erejét, Ribbentrop úr. — Úgy van — jelentette ki Cham­berlain. — Mi hittünk önöknek, önök meg félrevezettek, becsaptak ben­nünket. Nem erejüket, hanem gyen­geségüket mutatták meg. Ribbentrop ordított dühében. Zsi­vaj, veszekedés -tört ki. — Csend! — üvöltötte Forrestal. — Kérem, ne törjék meg a temető csendjét! A mikor mindenki elhallgatott, ezt mondta: — Figyeljenek ide. Természetesen vannak nézeteltérések köztünk. De ne arra gondoljunk, ami elválaszt, hanem arra, ami egyesít bennünket. Mind egyek vagyunk abban, hogy gyűlöljük a szovjet népet. Sajnos, a történelem tanúsága szerint ez a közös gyűlölet nem akadályozta meg önöket abban, hogy összeverekedje­nek. Van egy másik közös érzés, amely erősebben köt össze bennün­ket. Beszéljünk őszintén. Magunk között vagyunk. A sírontúli életet tagadó marxisták nem hallhatnak bennünket. Mi tulajdon népeinket gyűlöljük a legjobban. Tulajdon né­peink — ez a mi közös fő ellensé­günk. Ugyan, drága Lavaicxm, ki vágta .le az ön fejét? Nem az oro­szok, hanem a franciák. —- Átkozottak! — kiáltotta Laval gyűlölködve. — íme, ez a mi közös nyelvünk — folytattá Forrestal. — Átok a né­pekre! ök hiúsítják meg a mi ter­veinket. ők tartanak bennünket szüntelen aggodalomban, ök veszé­lyeztetik profitunkat, ök fosztanak meg nyugalmunktól. Szerződéseket dolgozunk ki, a népek meg vala­mennyit aláássák. Nekünk háború kell — a népek meg békét követel­nek. Egyikünknek sem biztos az éle­te mindaddig, amíg élnek a népek. Meg kell semmisíteni a népeket, vagy, ha már egészen nem lehet el­pusztítani őket, legalább alaposan megtizedelni. — Értelmes, jó gondolat — helye­selt Chamberlain. — Nem zajongó, nyugtalan, élő népekre van szükségünk — jelentet­te ki Forrestal —. hanem csendes, néma holtakra. Több halottat, uraim! «A halott megragadja az élőt« — mondja a közmondás. Indítsuk meg a halottak keresztes-hadjáratát az élők ellen. Menjen. Pasdequoi, az élők világába, mint a mi követünk, mint feltámadásunk hírvivője, mint a halál és a rothadás apostola. — Hurrá! — üvöltöttek a holtak. Pasdequoihoz rohantak, a levegőbe dobálták őt. táncot roptak Saint- Saens »Haláltánc«-ának jazzra át­írt zenéjére, Pasdequoi körüli meg­fordult a világ, fülében harangok zúgtak .. . ... Csengett a telefon. Alphonse Pasdequoit figyelmeztették, hogy be­szélnie kell a mikrofon előtt. Egy óra múlva kifenve, kikenve, kipu- derozva megkezdte beszédét: — Uraim és hölgyeim! Üdvözlöm önöket abból az alkalomból, hogy ráhkköszöntött az ezerkilencsizázhar- minc... bocsánat, 1955-ös esztendő... A sajtó ezt a furcsa elszólást an- nak tulajdonította, hogy a hí­res szónok á parlamenti vita meg­próbáltatásai után izgatott és fáradt volt.

Next

/
Thumbnails
Contents