Somogyi Néplap, 1955. január (12. évfolyam, 1-25. szám)
1955-01-01 / 1. szám
SOMOGYI NÉPLAP Szombat, 1955. január 1. Dobi István elvtársnak<, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének újévi üdvözlő rádióbeszéde Kedves Barátaim! Kedves Elv-1 társak! Éppen hogy elütötte az óra az éjfelet és elhangzottak nemzeti Himnuszunk jókedvet és bőséget kívánó szavai. Az egész országban vidám hangulatban, a jövőbe vetett bizalommal köszöntik a magyar dolgozók az új 1955-ös esztendőt: Ismét gazdagabbak lettünk! egy évvel, népünk egy újabb lapot 'írt a történelem könyvébe. Szabad hazánkban szabad nép-, ként, immár tizedszer kívánunk egymásnak boldog új esztendőt,) abban a szilárd hitben és meggyő-j ződésben, - hogy két kezünk munkája immár valóban népünk, mindannyiunk boldogságát és felemelkedését építi. Szabadságunk tizedik • évébe léptünk. A nemzeti büszkeség jogos érzésével gondolhatunk vissza arra a hatalmas út- ; ra, amelyet nagy partunk bölcs vezetésével ezalatt az egy évtized alatt megtettünk. A pusztulás és a ronok országából virágzó, szabad hazát teremtettünk. A szabadság tíz éve alatt hatalmasan megnőtt és szélese!» kibontakozott népünk alkotó ere > us lendülete, s ezt a hatalmas eret .pántunk szervezte és vezette egész dolgozó népünk fel e ielkedf se érdekében. - j Az új év küszöbén- .'a-'hála és a szeretet szavával k iszöntjuk a nagy szovjet népet, amely leverte kezünkről a rabbilincsét és szabadás tette előttünk az utat a nemzeti felemelkedés, a szabad és boldog' élét felé! Szerencseki vá na isii lkat fejezzük ki a népi demokratikus országok, a nagy Kína dolgozó népeinek. Kívánjuk, hogy az új esztendő újabb sikereket hozzon számukra á szocializmus építésében, a népjólét emelésében. Sok szerencsét és sikert kívánunk a többi népeknek a békéért, a társadalmi haladásért folytatott harcukban. Kedves Barátaim! Büszke szívvel gondolunk visz- sza a megtett út nagyszerű eredményeire. Az elmúlt évben öreg-! hitettük eddigi sikereinket. Mun-i kásosztályunk áldozatos munkája, dolgozó parasztságunk lelkes munkakedve. néni értelmiségünk al-J kotóereje megteremtették az alapjait annak, hogy sikeresebben és gyorsabban mehessünk előre a j népjólét emelkedése útján. Ha-1 zánk történetének legdemokrati- j kusabb választásai, a Hazafias > Népfront kibontakozó lendülete! bizonyítják, hogy nénünk egy fej— j jel megnőtt az elmúlt években és! hozzáértő, felelős irányítója saját! sorsának. I Az újév köszöntésének ünnepi hangulatában gondoljunk arra, hogy az új esztendőben még nagyobb feladatok, még felelősség teljesebb munka áll előttünk. Tartsuk szem előtt az új esztendőben is, hogy jólétünk olyan mértékben fog emelkedni, amilyen mértékben nő a javak termelése, amilyen mértékben gazdaságosat)- J ban, jobban, szebben dolgozunk. Tőlünk és csak tőlünk függ az, hogy mennyivel fogunk jobban, boldogabban élni az új esztendőben. Semmi kétség nem fér ahhoz, hogy hős munkásosztálvunk, dolgozó parasztságunk és népi értelmiségünk minden erejét megfeszíti, hogy az új évben is sikereket érjen el új életünk építésében. Ezért bizakodó a mai újévi köszöntőnk, ezért vagyunk mindannyian szilárdan meggvőzőöve abban, hogy előre és csakis előre fogunk menni az új esztendőben is. Kedves Barátaim! Míg mi az eredményes munka jóleső boldogságával szívünkben és a további felemelkedés bizakodó hangulatában köszöntjük az új esztendőt, ne felediük egy piTanaira sem, hogy tőlünk nyugatra, éppen ezekben a napokban lázas tevékenvség folyik a népek átkának, a német militarizmusnak a feltámasztása érdekében. A veszély komoly, de még komolyabb a népek békeakarata és elszántsága, hogy megfékezzék az új háború sötét erőit. Erősítsük népünk egységét, összeforrottságát a párttal és a kormánnyal, fejlesszük hazánk gazdasági erejét, szilárdítsuk honvédelmünket, mélyítsük barátságunkat a Szovjetunióval, a béketábor összes országaival és a világ minden dolgozójával— ezt követeli tőlünk a béke érdeke, népünk biztonsága és boldogsága. Ehhez kívánok mindannyiunknak, minden magyar dolgozónak teljes sikert és boldog új esztendőt! Ollenhauer és Adenauer 8 párizsi szavazás eredményéről Berlin (MTI1. Ol t nhauer, a Német Szociáldemokrata: Párt ...elnöke,., a francia remzetgyű szavazásának eredményéről alkotott Véleményét az a'.ábtiafebí.n fugíe'to ösáze: »Az a tény, hogy a francia nemzetgyűlésben a döntést csak igen kis többséggel hozták meg, újból világo- -<in bizonyítja mennyre vitatott ez a szerződés. Egy olyan szerződés, emelypt nem támogat minden országban széleskörű' demokratikus többség, nem szolgálhat az érdekeltek . javéra, hanem ..gábun rejti a ncpek közti újabb viták és félreértések csiráját, különösen ami Franciaországot és • Szövetségi , Köztársaságot illeti- — mondotta Oilen- haueiy majd az egyezmények mellett szavazd képviselők állásfoglalásaira ■élpzva kijelentette: »Már most meg lehet, mondani, hogy nemcsak a Saa.r-vidék státusára, hanem a Szövetségi Köztársaság biztonságára és) cselekvési szabadságéra és az újraegyesítés problémáira vonatkozólag is részben egymásnak teljesen ellentmondó felfogások alakultak ki az egyezmény tartalmát illetően-«. Gllenhauer hangsúlyozta: -A Párizsban hozott döntés nem változtat azon, hogy a német szociáldemokrácia az egyezményeket elutasítja. A Német Szociáldemokrata Pártnak továbbra is az a véleménye, hogy ezek az egyezmények komoly akadályt jelenteinek Németország' békés és -szabad újraegyesítésében és a nemzetközi feszültség enyhítésében«. * * *-A francia nemzetgyűlésnek a párizsi egyezményeket jóváhagyó döntése elégedettséget ‘kelt mind a szövetségi kormányban, mind bennem« — jelentette ki csütörtök este Adenauer kancellár a francia nemzetgyűlés bizalmi szavazásának eredményét kommentálva. »-Ezzel — fűzte hozzá a kancellár — egy rendkívül néh^z vita után újabb lépéssel jutottunk tovább a párizsi egyezmények megvalósulása útján«. Adenauer a továbbiakban kijelentette: a francia nemzetgyűlés vitái azt bizonyítják, hogy »még rendkívüli pszichológiai és politikai természetű nehézségek« vannak a nyugat-európai összhanghoz vezető úton. Somogyi Pált Emlékezés Steinmetz kapitányra < fezekben a napokban az az ember jutott, eszembe, aki 10 ér- vei ezelőtt fiatal életét adtp a mi szabadságunkért. Steinmetz kapitányra, a hős parlamenterre gondolok, róla szeretnék elmondani egyet s mást. • Amikor 1920 nyarán sikerült megszöknöm ííorthyék börtönéből, Pécsre mentem, mely akkor jugoszláv megszállás alatt volt. Itt felkerestem Steinmetzéket; Steinmetz István főmérnök nemcsak rokonom, de jó elvtársam is, aki 1919-ben a pécsi bá-, nyász-zászlóaljjal önként jött át Kaposvárra, megvédeni a proletárdiktatúrát. A kapu előtt megálltam, le”írogattam ég- és tüsketépte ruhámat és becsengettem. Kékszemű,: szőke fiúcska nyitott ajtók Ártatlan Szemével csodálkozva végemért és azt nötyögte: — Máma nincs krajcárom, bács, holnap jöjjön. .— Hogy hívnak, kisfiam? — kérdeztem tőle. A gyermek, ahogy közelebb áll iám hozzá, akaratlanul visszalépett, aztán bátran kivágta: — Steinmetz Miki! — Ügy, te vagy a Miki? — Hol vagy. kisfiam? — hangolt az anyja hangja, mert valószínű megsokallta a gyerek távolétét .Alacsony, kellemes arcú fiatalasszony, az unokanővérem áll# előttem. Meglepődve nézett rám, majl összecsapta kezét: — Pali, te vagy? Megszöktél, súerült? Jól van, csakhogy itt vagy! Bent álmélkodó tekintetek vette’ körül. A nagy darab barna férfi, az apa, a kerekded arcú Pirik« a kis szemüveges komolykodó Hajnal, a mama, Miki, az égés: család. Délután Steinmetz elvtárs belém tarolt, Miki pedig elmarkolta kissé félre álló jobb hüvelykujjamat és elkísértek a pártszervezetbe, ahol a politikai menekültek üfyeit intézték. Itt a főmérnök és a kis Miki annak rendje és nádja szerint leigazoltak .. » Miki hazafelé menet kétszer is hozzáifordult: — Bácsi, hát nem félt átjönni a tatáron, hiszen ott katonák vannak puskával?! # * * M ásszor Moszkvában találkoztm velük. 12 éve nem láttam a családot Steinmetz *k .:óta végig emigrálták a fél világot. Voltak Jugoszláviában, Olaszoszágban, az USA-ban, Argentínában, megtanultak vagy öt nyeven, de nyugalomra, biztos kenyérre, otthonra, sehol sem leltek.Moszkvában végre megtalálták a keresett otthont a második izát Nyúlánk, pelyhes állú, kemény tüntető legényke fogadott: a Miki. Összeölelkeztünk. — Megnőttél öcsém! Nézd csak, bgy eljárt az idő. Egész legény vagy. Hát mi leszel? Mit tanulsí Mérnök leszel, tiszt vagy talán pilóta? Itt most nyitva áll előtte a pálya. — Rádiógyárban dolgozom, műszersz leszek — válaszolta szerényen. Mielőtt eltávoztam, Miki elém állt. — Pali bátyám, valamivel most is adumaradt, nem mesélte el, hogyan szökött meg a börtönből és bgyan jött at a magyar határon... öt év múlva megférfiasodva, megedz^äve ' de' a VT gós -gyermekiesen tiszta szemmel Miklós mint főhadnagy tért vissza a spanyol polgárháborúból,'kitüntetéssel a mellén. * * * rpalálsózásaink éden« mindig kedy,jer|tők, életvidámak vtrfU tak. 194a. jan. l*yn, mikor a Tájékoztató Iroda jelentésében megpillantottam a nevet, megdöbbente.^ hitelem markod tó össze szívemet A jelentésben ez áll. „Steinmetz Miklós kapitányt, szovjet parlamentert 1944 decenlber 29-én Vecsésnél á fasiszták meggyilkolták.” A Miklóst?! szakadt ki bel<)jem önkéntelenül s szememet könny lepte eL Meghatoitan, kegyelettel gondotokj^jj, ki meghaltál a szabadságért, meghaltál, hogy megmentsed Budapestet minket, a magyar népet... ■KXDGG>0(3OOOO0GOOO©OOOGOÖOOGOOOC>3OOOG0OOO0G©OGGOOOeOGe XDGOOGOOGOOOOO0OOGOOOOOOOOO©OOOO0)3 SOOOGOOOOOOOOOOGOGO xDOOOOOOOOOOOOOOOOe V j. {Részletek Lord Edward Frederich v r»Vm , /Langley Büfééi of Liverpool hasonló ’ * *talansaggal, közel két Óm című, a közeljövőben magyar nyelven 4 TTÁTl A /°iT7HTl nnnm T7" T% k k A Y* A mm , , t várták ezek cl is megjelenő könyvéből.) A HOROGKERESZT KORBÁCSA ALATT ORADOUR-SUR-CLANC terjedelmes vidéke település a francia-! németekről és így szólt az egyik, országi Haute Vienne kerületben. A szomszédos tányákat is beleszámítva, egész népessége 1936-ban 1500 körül lehetett. Nyugodtan pihent mindenki ebéd után, amikor negyed háromkor egy ,.nagy német katonai különítmény vonult be a limogesi útról és megállt a falu szélén. A katonák rohamsisakot hordtak és a Wulfen SS-nek j ólismert zöldessárga egyenruháját, viselték. Néhány kocsijuk beljebb ment a faluba és ott megállt. Nem sokkal később, hogy megérkeztek, a falúbeli kikiáltó végigjárta az utcákat és felolvasott egy parancsot, amely szerint mindenkinek, kivétel nélkül, férfinak, nőnek, gyereknek egyaránt rögtön ki kellett vonulni a térre igazoló irataival együtt. Ugyanakkor minden házból a térre hajtották az embereket. " Véletlenül éppen ezen a délutánon gyűjtötték össze az iskolásokat orvosi vizsgálatra. 191 gyerek volt az iskolaépületben. A kiküldött osztag parancsnoka azt mondta, hogy félnek az esetleges csetepatétól, és biztonság kedvéért a templomba vinnék á gyerekeket. Ezt bizonygatva, át is kísérték - ■ --7 okolásokat és a tanítókat Roby 1944 júniusában 18 éves'nehéz, félelmetes csend, barátjához: j volt, szüleivel élt Ropse-Foretben, — Ezek németek, én már isme- j Oradour környékén, rém őket, bántani fognak! Meg- j __ AKIKET EGY PAJTÁBA ___.____ „ szerencsetl enek^hjgy vajjon mj jeyz a sorgy mi lett, azt Ivladame Rouffa -]ie mondotta el a követmelyet i kezokep^in. próbálok elszökni innen! — És csuktak velem, azok közt volt.ta éghető anyaggal, amit csak hogy, hogy nem, ez a Roger God-;Brissaud, a kovács, Campain, a!találtak: széna, szalmával, rőzsé‘ vei, kocsikerék-küllőkkel, létrákcsak időről időre tört meg egy-j _ Délltán néffv körü, néhánv SSISSÍ Ä a»« a^rnplomb, vakfrm nevű fiú megszökött a többi-»rövidárus és Molies, a fodrász. től> s miután egy ideig a kertben Alighogy megérkeztünk, a néme- rejtőzött, sikerült kijutnia a kör- odább tolattak velünk két nyező erdőbe. Hat órával később útban lévő kocsit, aztán bezavarsz összes gyerekek közül már csak tak minket. Négy katona állt az ő volt életben — 1 ajtónál, fegyvereiket felénk forHÄROMNEGYED HÁROMKOR dítva, nehogy elmeneküljünk. Be- mindenki ott volt a téren: öreg, szélgettek, nevetgéltek, s közben fiatal, beteg és nyomorék, apák viZSgálgatták puskáikat, öt perc- j tottam egvik barátoi a fiaikkal, anyák a lányaikkal, ta- cej aztán, hogy ide beléptünk,! feküdt, vérrel borít' nulók és tanítók, karonülő kicsi- nyilvánvalóan a térről jövő jeladó i ban. nyék és a csecsemők is babakocsi- lövésnek engedelmeskedve, a ka-| — Lépéseket hallo kai. — Mégsem volt azonban halott mindenki körülöttem, s a sértetlenek suttogni kezdtek azokhoz, akik sebesülve bár, de életb-- . maradtak. Egy kicsit elf a fejem, s közelembt ex? “ ; Vp y y]r( aláit-. Jan 1 to7V8 miféle túlozzál, melyet a kórusnál helyt,yek ei a. dobozból kilógott eg, kötélszerű valami, amit véeighúzia hagytak a földön, majd rágyújtották, s utána a katonái« ^távoztak. Mikor a láng a ládikót>oz úrt, az felrobbant és vastag, iíke‘je_ fojtogató füstfelhőt/ bocsátót! magából. Az assz?" jukban. j tónak tűzet nyitottak ránk. A német katonák beljebb jöttek,‘ először estek el, azokat megvédkörbefogták és két csoportra vá- ték az utána következő golyózá- lasztották áldozataikat. Az egyik- portól a reájuk hulló testek. Én be a nők és gyermekek, a másik- a hasamon feküdtem, fejemet karba a férfiak kerültek. Az előbbié- ] jaim közé szorítva. A lövedékek két a templomba kísérték j közvetlen közelemben pattogtak A német parancsnok ezután a11° a falról, a por és a homok be- íérfiákhoz fordult. Azt mondta,. 1:ém fojtotta a lélegzetet. Néhány hogy tudomása van á faluban el-1 sebesült jajgatott,- többen'• felesé- rejtett titkos fegyverraktárról, ■ fe'üket, gyermekeiket szólították^ ezért alapos kutatást javasol. Ez-j — Hirtelen megszűnt a lövöldö- alatt a férfiakat a pajtába viszik zés, s a vadállatok testünk fölött és ott őrizet alatt tartják. Ennek sétálva, revolverekkel sorban vé- megfelelően 6 csoportot állítottak geztek mindazokkal, akik mégva- fel és hat különböző helyre indí- j lami életjelt mutattak, tották őket. Ezek közül csak öt | - RETTEGVE VÁRTAM, miférfi maradt életben ; és általuk kor kerül rám-, a sor. Megsebesül' ‘nélkül. Egyet kivéve, j vált ismertté a -többiek sorsa, tem a bal könyökömön. Körülöttem elhalt a-jajgatás-és a-lövések '"Aí menekült ' fiatal j Egyi’ ,;k Yvon..Hóbji -— hadd It „tapasztalata‘‘ a|m " Saját történetét. Akik tek tértek vissza. Feigynjtották a kát. akik ránkborított szalmát és a lángok nyorriat gyorsan szétterjedtek a pajtában. Megpróbáltam elmozdulni, de a rajtam fekvő testek súlya akadályozta a mozgást, s emellett sebesülésem miatt a. balkarom, használhatatlan volt. . Kétségbeesett erőfeszítések után végre sikerült (Ezutár kiszabadulnom. Lassan emelkedtem fel, várva, hogy golyót kapok, de a gyilkosoK: már elmentek., . 1----A levegő fullaSztó lett, hirtelen egy nyílást vettem észre a falon,; sikerült kérész Tülnyomakod- nom rajta és a szomszédos padláson találtam menedéket. E ZALATT AZ ASSZONYOK és a gyerekek közel 400 főnyi cso„uszált ák m iidazo- fyekeztek jutni. Lá- ;ern ölte meg egy -,lyó. Jómagam utak nek köszönhettem ívre r: .k. Végül csend lett,'portja elért a templomba Növel-' kivuirő1 ^5 lelekjelerj-^, eletemet, hehunyva szemeimet, halottnak, magamat. — a J emplomban sortüz _ szalmát, rozsét d obálták ~kőpadlón szerte heverő testekre. jyiinthc-.gy ebből a mészárlásból megmenekültem és nem sebesült) ^ meg, felhasználva a füstfelhő r eirejtőztom a nagyolták — Miu’tán. a német csapatok megsemn lisitették a lakosságot, tervszer - -en„ feldúlták a ialüt^fe kornyéké .* e7:után pedig tovább vonultok. ordította: Petress Istyáü.