Somogyi Néplap, 1954. augusztus (11. évfolyam, 181-205. szám)

1954-08-24 / 199. szám

2 SOMOGYI NÉPLAP Kedd, 1954 augusztus 24. A TASZSZ jelentése a brüsszeli értekezlet befejezéséről Brüsszel (TASZSZ). Az Egyesült Államok hivatalosan nem vett részt a brüsszeli tanácskozáson, de — sajtó jelentések tanúsága sze­rint — az augusztus 21—i ülés ide­jén lázas aktivitást fejtett ki. Bruce, az »európai szén- és acélközösségben-« működő amerikai megbízott augusztus 21-én kétségbeesett kísérletet tett, hogy nyomást gyakorol­jon a brüsszeli tanácskozás részvevőire, elsősorban Men- des-Francera. Este 11 óra tájban, vagyis akkor, amikor javában folyt a vita, Bru­ce és a brüsszeli amerikai nagykö­vet megjelent az ülésteremben. Az amerikai diplomaták majdnem az ülés végéig) ott maradtak a terem­ben. Az Egyesült Államoknak a brüsszeli tanácskozás részvevőire és elsősorban Mendes-Francera ki­fejtett nyomása azt célozta, hogy megakadályozza a tárgyalások ku­darcát és így meggyorsítsa az »eu­rópai védelmi közösségiről szóló szerződés hatálybalépését, jóllehet ez a szerződés rendkívül népsze­rűtlen a nyugateurópai országok­ban. Ugyanezt a célt szolgálta az a jegyzék is, amelyet Dulles ameri-* kai külügyminiszter intézett au­gusztus 21-én Mendes-Francehoz. Ez a jegyzék — a nyugatnémet rádió jelentése szerint — azt a re­ményt fejezte ki, hogy a brüsszeli tanácskozás megegyezésre jut. Churchill Adenauer kancellár­hoz küldött üzenetet. Lap jelenté­sek szerint Churchill »azt követelte, hogy Adenauer újból próbáljon kompromisszumra jutni Fran­ciaországgal.« Az Egyesült Államok kezdemé­nyezésére összehívott brüsszeli ér­tekezlet célja az volt, hogy a hat ország zárt tömbjének megalakítá­sa útján meggyorsítsa a német mi- litarizmus feltámasztását. Az értekezlet kudarca az ame­rikai diplomácia újabb vere­ségét bizonyítja. Kuo Mo-zso felhívása az amerikai néphez Peking (Uj-Kína). Kuo Mo-zso, a kínai békebizottgág elnöke, a »Zsenminzsibao« vasárnapi számá­ban felhívja az amerikai népet, ne engedje magát a profitra éhes csoportoktól háborúba taszítani. Ugyanakkor felszólítja a kínai né­pet, hogy még nagyobb egységbe tömörülve hajtsa végre Taivan felszabadításának dicső feladatát. »Az amerikai néphez fordulok, amelynek oly fényes hagyományai vannak a gyarmati iga lerázásában — írja felhívásában Kuo Mo-zso. — Tudom, hogy az amerikai nép tiszteli Washington, Jefferson, Lin­coln emlékét. De ma vannak vér­szomjas amerikaiak, akik Hitler, Mussolini és Tozso köpenyét öl­tötték magukra és súlyos veszély- lyel fenyegetik Ázsia és az egész világ népéit, köztük magát az amerikai népet is.« »Feltesszük a kérdést — folytat­ja Kuo Mo-zso — veszélyezteti-e Kína az Egyesült Államok bizton­ságát? Megtámadta és megszáll- ta-e a kínai nép felszabadító had­sereg Hawai szigetét? És ha had­seregünk megszállná Hawait vagy éppen Long Islandot, amely Washington közelében van, mit gondolnátok, amerikai barátaink? Elhinnétek-e, hogy ez csak véde­kezés Kína részéről? Eltűrhetné­tek-e és szemlélhetnétek-e közöm­»Bízunk abban, hogy a békesze­rető amerikaiak belátják, mennyi­re igazságtalan az, hogy az ame­rikai kormány szervezte támadó tömb megszállva tartja a ma Taj­vanunkat. Az amerikai nép köte­lessége, hogy megálljt kiáltson a hazájában működő háborús cso­portoknak, még pedig az Egyesült Államok saját érdekében, az ame­rikai nép becsülete és az emberi­ség boldogsága érdekében.« »Mi, a kínai nép, mindig is drá­ga kincsnek tartottuk a békét. Most pedig, hogy országunk szo­cialista állammá való kiépítésén fá­radozunk, jobban óhajtjuk a bé­két, mint valaha.« »Kormányunk és népünk béké­sen akar együtt élni a világ min­den országával — hangsúlyozta Kuo Mo-zso. Mi nem támadunk meg senkit és nem tűrjük, hogy bennünket megtámadjanak.« »El vagyunk szánva Taivan fel­szabadítására és Csang Kai-sek bandájának megsemmisítésére — fejeződik be Kuo Mo-zso felhívá­sa. — Ez igazságos, elidegeníthe­tetlen jogunk. Hisszük, hogy ezt minden békeszerető és tisztességes gondolkodású amerikai is megérti. Miénk az igazság és minden bi­zonnyal miénk lesz a győzelem bösen?« is.« A nagyatádi munkás-parasztasszony találkozó még szorosabbá fűzte a falu és a város kapcsolatát A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság külügyminisz­tériumának nyilatkozata Phenjan (TASZSZ). A lapok köz­ük a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság külügyminisztériumának nyilatkozatát azzal kapcsolatban, hogy az Egyesült Államok kormány­körei fel akarják oszlatni a koreai semleges fegyverszüneti felügyelő­bizottságot. A nyilatkozat felsorolja azokat a kihívó cselekményeket, amelyeket a Li Szin Man-klikk követett el az utóbbi időben a semleges felügyelő­bizottsággal szemben. Ezek a cselekmények — mondja a nyilatkozat — az amerikai kor­mánykörök régen kifőzött tervének szerves részét alkotják. Ezek a körök fel akarják borítani a koreai fegy­verszüneti egyezményt és új hábo­rús kalandot akarnak kezdem. Látható ez Dulles amerikai külügy­miniszternek az augusztus harmadi- ki sajtóértekezleten tett nyilatkoza­tából is. Dulles akkor kijelentette: az Egyesült Államok egyetért azzal, hogy szüntessék be a koreai semle­ges felügyelő-bizottság működését. Dulles hozzátette: »Az a kérdés, ho­gyan valósítjuk ezt meg technikai­lag«. Dulles nyilatkozata újból bebizo­nyította, hogy a Li Szin Man-klikk kihívó cselekményei az Egyesült Ál­lamok utasítására történnek. Az amerikai félnek haladéktalanul be kell szüntetnie a fegyverszüneti egyezmény felborítására irányuló kí­sérleteit. Az amerikai félre hárul a teljes felelősség a semleges felügye­lő-bizottság személyzetével szemben elkövetett törvénytelen cselekménye­kért és ezek következményeiérh A nyugatnémetországi centrum párt elnöke vizsgálatot követel dr. John leleplező közléseinek ellenőrzésére Berlin (MTI). Johannes Brock­mann, a nyugatnémet centrum párt elnöke és parlamenti képviselője egy osnabrücki gyűlésen követelte: in­dítsanak vizsgálatot annak ellenőr­zésére, hogy dr. Otto John leleplező közlései milyen' mértékben fedik a való tényeket. — Az a felelőtlenség, amellyel a bonni kormány a John-ügyet kezeli, világosan mutatja, hogy Nyugat-Né- metországban újra parancsuralmi módszereket alkalmaznak. Segítség az árvízkárosult méhészeknek Napról-napra több levél érkezik a földművelésügyi minisztérium állat- tenyésztési főigazgatóságához, amely­ben az ország különböző vidékein lakó méhészek mézet, méhrajt, sőt családokat ajánlanak fel az árvíz- károsult méhészeknek. VIDÁM ÉNEKSZÓTÓL, kacagás­tól, jókedvtől volt hangos Nagyatád augusztus 20-án. A Széchenyi-téren mintegy 12 ezer ember gyűlt össze a községekből a vidám vásárra, a munkás-parasztasszony találkozóra. A nagyatádi üzemek dolgozói, asz- szonyai hívták vendégül a somogy- szobi, bolhási, lábodi, kisbaj omi, ri- nyaszentkirályi, segesdi és a járás valamennyi községének dolgozó né­pét, parasztasszonyait. A találkozó célja az volt, hogy a munkás-paraszt szövetséget ezzel is tovább erősít­sék, még tartósabbá, szilárdabbá te­gyék ezzel az elszakíthatatlan ba­rátságnak a szálait. A város, a mun­kásság szívesen várta testvérét., a dolgozó parasztságot, a falu népe pedig örömmel jött e baráti kéz­fogásra. Ragyogó napsütésben kezdődött az ünnepség. A főtéren íe’áJÜtott emel­vényen a város és falu küldöttei fog­laltak helyet és egymásután mondták el felszólalásaikban, hogyan akarják még jobban megszilárdítani a mun­kás-paraszt szövetséget. A munkás­asszonyok egyik küldötte, Enyhe Gyuláné, a Fonalgyár munkásnője szólalt fel először. Kedvesen mondta el, hogy milyen örömmel várták a munkásasszonyok a parasztasszonyo- kat és szívük teljes szeretetével és melegével fogadják őket. Elmondta azt is, hogy ők a termelés emelésé­vel, az önköltség csökkentésével akarják elősegíteni a munkás-pa­raszt szövetség erősödését. — Mi, munkásasszonyok több és jobb mi­nőségű fonalat, cérnát gyártunk a falunak. Kérem a falu asszonyait, hogy ők is a termelés növelésével, több kertiveteménnyel, tejjel, hús­sal, tojással segítsék a városi asszo­nyokat, édesanyákat, ezzel járulja­nak hozzá a barátság szorosabbá kovácsolásához. MAJOR JÁNOSNÉ rinyaszentkirá- lyi 8 holdas dolgozó parasztasszony mindjárt választ is adott a mun­kásasszonyoknak. Bátran és büsz­kén állt a mikrofon elé és messze csengő hangján falujának üzenetét tolmácsolta: —• Én úgy érzem — mondta -t- hogy ez a,mai munkás­paraszt találkozó tovább erősíti dol­gozó népünk államának alapját — majd így folytatta: — Nekünk, dol­gozó parasztoknak nagyon sokat je­lent a kormányprogramm. Csak egy példát szeretnék megemlíteni a mi életünkből, ami világosan bizonyítja, hogy fokozatosan nő a parasztság jobbléte, emelkedik életszínvonala. Az elmúlt évben 27 mázsa gabonánk | termett. Ebből 14 mázsát beszolgál­tattunk, 3 és fél mázsa volt a vető­magszükséglet, 8 mázsa jutott saját szükségletünkre, így szabadpiacra nem is került. Az idén már más a helyzet. Most is 27 mázsa gabonánk termett, de a beadási kötelezettség csak 7 mázsa, tehát fele a tavalyi­nak. A megmaradt 7 mázsát szaba­don adjuk el, ami komoly pénzösz- szeget, anyagi felemelkedést jelent számunkra. — Majd így fejezte be: — Mi arra törekszünk, hogy kormá­nyunk határozatait pontosan végre­hajtsuk, még többet, termeljünk, ha­zafias kötelességünknek mindig ele­get tegyünk. Azt hiszem, mi ezzel tudjuk legjobban erősíteni a mun­kás-paraszt szövetséget. Ez a felszólalás is azt mutatta, hogy a munkásosztály számíthat szö­vetségesére, a dolgozó parasztságra és valóraválik a jelszó: »Város á faluért, falu a városért — együtt a népjólét emeléséért«. AZ ÉRTELMISÉGI asszonyok is elküldték küldöttüket a találkozóra. Fiatal, keskenyarcú kis asszony Pálfi Miklósné nagyatádi pedagógus. Ö hozta el az értelmiségiek üdvözletét erre a találkozóra. — Ránk, neve­lőkre, pedagógusokra nagy feladat vár az új embertípus kialakításában — mondta ■— és mi igyekszünk hi­vatásunknak becsülettel eleget ten­ni. Az új tanév megnyitásának kü­szöbén állunk, amelyet pártunk III. kongresszusának irányelvei alapján kezdünk meg. Azon leszünk, hogy a párt útmutatásával előbbre vigyük a szocializmus építésének ügyét. — Majd a munkások, parasztok és ér­telmiségiek kapcsolatáról beszélt. Felszólalása után egy könyvet adott át Major Jánosnénak: a pedagógu­sok ajándékát. Az ünnepség végén már magasan járt a nap. Igazi »kánikulai« meleg volt. Mindenki a hűs gesztenyefák árnyékába sietett, ott. keresett me­nedéket a meleg elől és éhségére, szomjúságára csillapítót. A földmű­vesszövetkezet »lacikonyhája« és italboltja ontotta a jobbnál jobb éte­leket, hűsítő italokat. Az asztalok­nál dolgozó parasztok, munkások, agronómusok ültek egymás mellett: vidáman szórakoztak. Késő estig tar­tott a mulatság. Mindenki jól érez­te magát. EZ A TALÁLKOZÓ még szoro­sabbra fűzte a falu és város kap­csolatát és a dolgos hétköznapokon azért folyik a szorgos munka, hogy még gazdagabb legyen az élet vá­rosban és falun egyaránt. QlUdxi k&ziéxj paras&tfaltiak OieszseiiyL ^DájaielröV Itt, ahol ma Nikla község dolgozó népe összegyűlt, e sárgafalú udvar­ház helyén, ennek egy részét alkotva állt Berzsenyi Dániel háza. öreg bo­ronafalú épület volt, melynek giz- gaz szalmáján sokszor az eső is be- csorgott. Gazdája földesúr, aki 1808- ban, 312 éves korában jött Vas me­gyéből Somogyba, hogy anyai birto- kait átvegye. Birtokainak évi jöve­delme 20.000 forintra rúgott és itt, a szomszédos gombai hegy szőlőjében ősztájt ezer akó bora is megtermett. Földi javabból gazdagon ellátva és a nemesi Magyarország kiváltságai­tól vértezve, mégis szegényes egy­szerűségben, állandó lelki vívódások közepette élt. Feljegyezték róla az egykorú írá­sok, hogy miközben szántóföldjeit járta, a köszönést alig vette észre. Furcsaszabású pantallóban és ka­bátban járt, melynek zsebéből sal- langos dohányzacskó lógott. Fején cilindert viselt. Körszakállas, baju­szos szájából tajtékpipa lógott. Töp­rengései közben egy alkalommal ci­linderére rajzó méhek telepedtek. E2t is már csak akkor vette észre, amikor a raj súlya szemébe nyomta a cilinderét. Vájjon min tűnődhetett a niklai földesúr? A felületes válasz ennyit mondana: versein tűnődött Berzse­nyi Dániel. Mert mi mást is tehet egy költő? És ha most megkérdez­nénk, itt a kertjének lombjai alatt összegyűlt ünneplő közönséget, hogy ki volt Berzsenyi Dániel, rövi­den ugyancsak ezt a választ kap­* Elhangzott Nikién, 1954 augusztus 15-én a Berzsenyi Emlékmúzeum megnyitásán. nánk: költő, megtoldva a rosszértel­mű földesúr szóval. Legyünk őszin­ték: kissé irodalmunk is csak úgy tartja számon, mint a magyar Hora­tiusi, ki dörgő és a görög istenek neveitől csillogó ódákat írt. Pedig Berzsenyi Dániel nemcsak ódákat írt. Embpri arcának és mű­veinek népszerűsítésével, mely jó­részben ép parasztságunkkal foglal­kozik, adós még irodalomtörténetünk és kultúrpolitikánk. Törlesszünk ebből az adósságból Berzsenyi falujának dolgozói előtt és akkor nem hiába gyűltünk össze em­lékezni rá e kis múzeum avatására. Berzsenyi emberi és költői arcá­hoz egy évszázad felületes szemlé­lete két jellemzőnek vélt vonást rög­zített. Emberi arcán a rendi, nemesi magyarság jellegzetes vonásait hang­súlyozták, költői képén pedig a klasszicizmus hideg virágait. A két vonás közül az első valótlan. A má­sodik pedig egyoldalú és zavaró. Együttvéve a kettőt, ma értékcsök­kentők. Egyrészt, mert a rendi ma­gyar jellegzetes vonósait Petőfi Sán­dor a »Pató Pál úr« nemesében raj­zolta meg. Másrészről, mert a Ber­zsenyi-versekben a búj ácskáló Mú­zsák és Oharisok képes értelmű vi­lágában a felszínes olvasó csupán a mától elvont élettelen és haszonta­lan jelképeket, hajlamos látni. E kettőstörésű prizmán át. látott arc méltatlan Berzsenyi Dániel lényé­hez. Szülője maga a nemismerés volt. Pedig, aki verseit, prózai írásait és szépszámú, Nikláról kelt leveleit összevetve tanulmányozza, az előtt egy csodálatosan gazdag és igazán korszerű magyar egyéniség bontako­zik ki. Napjainknak izén ez az örökké viaskodó, komorságra hajló költő, aki mikor arról értesült, hogy a leg­nagyobb magyar, Széchenyi meg akarja tisztelni látogatásával, ezt .írta jellemző szerénységgel és tö­mörséggel háza tájáról és önmagá­ról: »Fájdalom! Nincs itt egyéb, mint görög szegénység, lírai rendet­lenség, pipafüst. és egy durva demokrata«. Vájjon az előjogok­hoz, kiváltságokhoz ragaszkodó ne­mes jellegzetes vonása volt-e, hogy magát demokratának vallja és hogy leveleiben nagybetűvel írva a nép­gazdaságról, népboldogságról, nép­alkotókról és »az emberképzés nagy munkájáról« írjon a szabadságharcot megelőző forró időkben, amikor a nemesi előjogokat rengette a kor. Az átlag rendi magyar jellegzetes alakja nem »a falusi nyomo­rult milliók« érdekét tartotta szem előtt, hanem a robot napjait és a hajdúkkal kikényszerített dézsma teljesítését. E Berzsenyi emlék-kiál­lítás megnyitása alkalmából tehát elsősorban ne a költőt nézzük, aki irodalmunk legnagyobbjai közé tar­tozik, hanem a nemesi keretekből kinőtt modern mezei gazdát, a ma­gyar mezőgazdaúigi ideál kutatóját idézzük. Hadd lássa Nikla földműves népe, ki volt Berzsenyi Dániel, s megtudva ezt írásaiból, majd inkább szívébe zárja a költő verseit. 1833-ban írta »A magyaror­szági t mezei szorgalom némely akad á 1 y ai r utH« c. munkáját. E könyve ép oly időszerű ma, a földreform után, amikor ősi földjei a dolgozó parasztok tulajdo­nába mentek át, mint volt a jobbágy­világ korában. Időszerű, mert tár­gya a magyar föld és hőse a magyar földműves. Nézzük át könyvét, mert megért már népünk arra, hogy ne csak a föld, hanem vele együtt Ber­zsenyi Dániel szellemi öröksége is tulajdonába menjen át. A költőt a görög-római vallás és regevilágból vett Helikon leányai nem vonták olympi elzárt elefántcsonttoronyba. »A használni és nemcsil­logni« volt élete derekától írá­sainak célja. így a költeményeiben gyakorta felbukó görög istenségek a magyar parasztság korabeli időszerű kérdéseit hordozzák és mutatják fel a költő képzeletében. Egyik idézi a másikat és így magyarosodik át a görög mondavilág Berzsenyi versei­ben és ódáiban. Themis, a jog iste­ne és Demeter, a termőföld istene »a józanabb gazdasági rendet« és a ta­gosítás sürgősségét adják tollára, mert szérűi közt töprengve nap mint nap látja saját kárán gazdaságunk rendetlenségeit. Tekintetével felméri a Dunamedence táját. »Nem szólok azon tájainkról, hol egy-két duga- dűlt falu annyi élő földet bitangol, mennyi a perzsagyőző Attilának alig volt«, másutt meg »a legmeddőbb havasokon munka és föld nél­kül sorvad a sok nép, leggazdagabb rónáinkon pedig mun­kás nélkül sorvad a föld. Ott, a szükség fogyasztja és aljasítja a né­pet -s haszon nélkül vész a drága néperő, itt ellenben a nagy bő­ség rontja a népet haszon nélkül vész a gazdag föld«. A feudalizmus gúzsába kötözött magyar föld és nép sorsán töpren­gett niklai magányosságában Ber­zsenyi, mert világosan látta: e ket­tőnek sorsa azonos a nemzet jöven­dőjével. A népről mindig a részvét hangján írt. Célja emelni és ember­ré nevelni azt. A »minél butább a nép, annál hasznosabb« rövidlátó nemesi, polgári elvet, mely a felsza­badulásig kísértett, elutasította. Rá­olvasott az önzők, a saját haszon pe­csenyesütőire és vallja, tanítja az írástudatlan, barmok és pajták közt, kalyibák füstös zugaiban élő jobbá­gyoknak: »Hogy -nemcsak a gazda­ságnak, de a földnek egész becse a földművelő nép műveltségével, gaz­dagságával együtt nő és fogy«. A rövidlátó birtokos osztálynak pedig ezt a képet mutatja: »a nép ostoba­sága éhséget szül és ilyen helyeken a legnagyobb dolog idején a jobbágy csak üres hasát mutatja a hajdú­nak«. A józan ész, a tudás, a neve­lés a tudományok és ismeretek tá­rának állandó idézésével Berzsenyi Somogyot szinte taszítja a kor re­formtörekvéseinek sodrába. Levelei és a Mezei szorgalom napnál vilá­gosabban bizonyítja — amiről ed­dig hallgatott történetírásunk és iro­dalomtörténetünk — hogy Berzsenyi helye ott van a reform-nemzedék nagyjainak sorában anélkül is, hogy Somogy követnek választotta volna Öt. Hogy is választották volna a ma­gányos és durva demokratát? És kik választották volna? Akiknek el­maradt elveit és gazdaságait pellen« gérezte, azok küldték volna Po­zsonyba? A rossz gazdák, »akik minden földeik maguk akarván mun­kálni, nemcsak jobbágyaik­nak elegendő földet nem adnak, de azokat kénytelenek gyakran zsarolni s azáltal erőtlení- leni és aljasítani«. Vagy az, aki föld­jét s jobbágyát »egy korhely ispán­ra vagy egy rossz, zsiványhajdura bízza?« A gráciák és a kedves házi iste­nek képei mellett prózájában ott követelődzik a hasznos és meghitt háziipar fejlesztésének szorgalmazá­sa. A mezei polgár érdekében és ne-»

Next

/
Thumbnails
Contents