Somogyi Néplap, 1954. június (11. évfolyam, 128-153. szám)

1954-06-29 / 152. szám

4 SOMOGYI NÉPLAP Kedd, 1954 június 29. Magyarorsság-Uruguay és Ausstria-Nyugatnémet- ország a labdarúgóm lúgbajnokság középdöntőjében A labdarúgó világbajnokság ne­gyeddöntőinek befejezése után a FIFA rendezőbizottsága vasárnap a késő éjszakai órákban összeült és megtartotta az elődöntő sorsolását. Eszerint a szerdai mérkőzések páro­sítása a következő: Június 30: Lausanne: 19 óra (ma­gyar idő szerint) Magyarország— Uruguay, jv. Griffiths (Wales), part­jelzők: Faultless (Skócia) és Vincenti (Franciaország),, ellenőrök: Stanley Rous (Anglia) és Wiederkehr (Svájc) Basel: 19 óra Ausztria—Nyugat­Németország, jv. Orlandini (Olasz­ország), partjelzők: Ellis (Anglia) és Buchmüller (Svájc), ellenőrök: Lotsy (Hollandia) és Bergerus (Svédország). NEM TETSZIK A SORSOLÁS AZ URUGUAY OKNAK válogatottunk Puskás és Tóth II. sé­rülése miatt nagy hátránnyal indul a szerdai mérkőzésen, de az is biz­tos, hogy a tartalékok — Palotás, Machos és a többiek, ha szóhoz jut­nak — minden tőlük telhetőt meg­tesznek a sikerért. MEGSÉRÜLT MAGYAR SPORTVEZETŐK Az »AFP« francia hírügynökség »színesen« foglalkozik a mérkőzés Utáni botránnyal. Megírja, hogy az elődöntő sorsolásán Sebes Gusztáv és Krajcsovics István, a magyar csapat vezetői leragasztott arccal jelentek meg, mindketten sérülést szenvedtek ugyanis az öltöző folyosóján. Sebes Gusztáv sérülését két kapoccsal kel­lett összefogni. A FRANCA HÍRÜGYNÖKSÉG VÉLEMÉNYE A MÉRKŐZÉSRŐL A magyar-brazil találkozó kupa- küzdelmet hozott, annak minden élő­Az uruguayiak tiltakoztak a mér­kőzés színhelyének — Lausannenak — kijelölése miatt, mivel — mint mondották — a lausannei közönség nem szimpatizál az uruguayi csa­pattal. A Sorsolás nem keltett osztatlan elismerést az elődöntő részvevői kö­zött. Nyugatnémet szakírók meg­jegyzik, hogy a német együttes szí­vesebben játszott volna a világbaj­nok Uruguay-val, mert annak stílusa sokkal jobban megfelel a német já­tékosoknak. Uruguay is szívesebben vette volna, ha elődöntőbeli ellen­fele Nyugat-Németország együttese lett volna. fordulható mozzanatával. Taktikai­lag két teljesen ellentétes együttes mérkőzött, de a döntő nem is ez volt. A magyarok azzal nyertek, hogy nem hagyták magukat kizökkenteni megszokott játékstílusukból és mind­végig nyugodtan vívták meg a mér­kőzést. A magyar csapat sikerének egyik főrészese ezúttal a nem min­dig dicsért védelem, amely mindvé­gig biztosan állt a lábán és vasárnap délután teljesen felnőtt a nagyhírű magyar csatársor színvonalához. A »Combat« szerint a magyar csa­pat védelme ezúttal kitűnően vizsgá­zott. A »l’Aurore« megállapítja, hogy a brazilok sportszerűtlensége a legdur­vább és legalattomosabb brutalitá­sokban mutatkozott meg. A »bHumanité« kiemeli, hogy a brazilok durvaságai miatt igen ke­ménnyé fajult mérkőzésen is bebizo­nyította mindkét csapat technikai tudását. HÍREK A világbajnokság rendezobizottságának döntése A »SÖTÉT LÓ« A svájci lapok szerint a világbaj­nokság egyik meglepetése Nyugat- Németország szereplése, amely égy »sötét ló« és könnyen elképzelhető, hogy Magyarország—Nyugat-Német­ország mérkőzésen dől el a világbaj­noki cím. A szerdai elődöntők után a veszte­sek július 3-án a 3., 4. helyért «mér­kőznek majd, míg a győztesek július 4-én Bernben küzdenek meg a világ- bajnoki címért. Amennyiben az elődöntő mérkő­zéséi a rendes játékidő, majd a 2x15 perces hosszabbítás után is döntet­lenül végződnének, akkor azokat jú­lius 2-án, pénteken kell megismétel­ni. Ha a megismételt mérkőzések is — még a hosszabbítás után is — dön- tetlén eredményt hoznak, akkor sor­solással döntik el, -hogy melyik csa­pat jut tovább. A LEGCSUNYABB JELENET jj A külföldi hírügynökségek és la­pok igen nagy terjedelemben foglal­koznak a magyar-brazil mérkőzéssel és a mérkőzés után történtekkel. A »Reuter« angol hírügynökség a mérkőzés lefolyásával kapcsolatban dicséri Ellis játékvezető működését, aki, ha nem tartja olyan jól kézben a mérkőzést — írja — »akkor az még jobban elfajult volna«. A mérkőzés utáni jelenetet így írja le: — Amikor Ellis játékvezető a mér­kőzés végét' jelezte, a brazil szurko­lók tömegei lepték el a játékteret és azonnal összeütközésbe keveredtek a rendőrökkel, akik igyekeztek őket. tá­voltartani a játékosoktól. Egyik bra­zil néző például belerúgott az őt fel­tartóztatni akaró rendőrbe, majd a földre került rendőrt fojtogatni kezd­te. Úgy kellett őt leszedni róla. Ezek- után érthető, hogy a svájci közönség füttykoncertje kísérte az öltözőbe a brazil csapatot. A BBC riportere, aki nyolc országba tudósította a mérkő­zés lefolyását, megjegyezte, hogy ez volt eddig a legcsúnyább jelenet, amit labdarúgópályán látott. Brazilia megérdemelné, hogy kizárják a Nemzetközi Labdarúgó Szövetségből A külföldi labdarúgó szövetségek­nek a mérkőzésen jelen volt képvi­selői azt a véleményüket fejezték ki, hogy az egész botrányért a brazilo­kat terheli . a felelősség és ők az okozói az öltözői botrányos jelene­teknek is. Nem volnék meglepve — mondotta a FIFA egyik tisztviselője — ha a történtek után Brazíliát ki­zárnák a Nemzetközi »Labdarúgó Szövetségből. Tartalékaink mindent elkövetnek a győzelemért Sebes Gusztáv a következőket mondotta a francia hírügynökség tu­dósítójának arra a kérdésére, hogy mi a véleménye az elődöntő sorsolá­sáról: — Kétségtelen, hogy ismét egy nagy tudású és igen erős ellenféllel kerültünk szembe. De ismét csak azt tudom mondani, amit a brazil mér­kőzés előtt már mondottam, hogy ilyen küzdelemsorozatban minden mérkőzés igen nehéz és egyikre sem lehet esélyeket latolgatni. Igaz, hogy Az »AFP« jelenti: a labdarúgó vi­lágbajnokság rendezőbizottsága hét­főn délelőtt megtárgyalta a magyar­brazil mérkőzéssel kapcsolatban le­zajlott incidenseket. A bizottság egyébként csak a pályán elkövetett szabálytalanságokról döntött, az öl­tözői botrány megtárgyalását későb­bi időpontra tűzte ki. A bizottság döntései: 1. Mindkét csapatot megfeddésben részesíti a pályán elkövetett szabály­talanságokért. 2. Utasítja a két ország labdarúgó szövetségét, hogy a kiállított játéko­sokkal szemben — N. Santos, Hum­berto és Maurinbo, valamint Bozsik — alkalmazzon fenyítést a szabály­talanság súlyosságának figyelembe­vételével és erről értesítse a bizott­ságot. Gassmann, a FIFA főtitkára a pártjelző jelentése alapján ismertet­te Maurinhonak a mérkőzés utáni sportszerűtlenségét. A brazil bal­szélső barátságot mutatva nyújtott kezet az egyik magyar játékosnak, majd amikor az kezetszorított vele, bal öklével annak arcába sújtott. Stanley Rous, a bizottság angol tagja rámutatott arra, hogy a kiállí­tott játékosokkal szemben nem lehet [i azonos fenyítéseket alkalmazni, te­il kintve, hogy a két csapat már nincs I Várható időjárás kedd estig: Felhőátvonulások, még sokífe- -é eső, zivatar. Gyengülő nyu- 9 gáti szól. A hőmérséklet :ke- , m H létén csökken, nyugaton is- neflu ■ mét emelkedik. Várható hő- Pét. és Pál 1 mérsékleti értékek kedden reggel 13—16, délben nyuga­ton 21—24, máshol 23—26 iok között.« 1S79 június 29-én szüléiéit Csecsen, egy íelsöiiszai ialuhan Móricz Zsigmond, a legna­gyobb magyar kriiikal realista elbeszélő, nemcsak irodalmunk kiemelkedő egyénisége, hanem a magyar nép felszabadulásának egyik legjelentősebb irodalmi előkészítője. — Július 2-án Balatonlellén a balatoni előadássorozat keretében dr. Ens Béla, a tihanyi biológiai intézet igazgatója tart előadást a »A tó élővilága« címmel. — A Kaposvárott szereplő »Bu­dapest« cirkusz csütörtökön dél­után tartja búcsúelőadását, ame­lyen teljes műsorral szórakoztatja utoljára a város dolgozóit. — Július 4-én Balatonszemesen ismeretterjesztő előadás lesz »Száz színű Balaton« címmel köz­ponti előadóval. Kísérőműsort ad a siófoki kultúrcsoport. A NAPFOGYATKOZÁS ES A PENTAGON Az óceánon túl türelmetlenül várják a június 36-i napfogyatkozást. A sajioközvé- leményekfcől azonban kiderül, hogy az ame­rikai tudós férfiak fölcsigázott érdeklődése e természeti jeienség iránt meglehetősen sajátságos jellegű. A „Dagens Nyheter“ című lap newyorki tudósítója a minap megmagyarázta, hogy az amerikaiakat pusz­tán katonai szempontból érdeklik a nap- fogyatkozással kapcsolatos megfigyelések. A jelek szerint a közelgő napfogyatkozás­sal kapcsolatban a legtevékcnyebb munkát az Egyesült Államok katonai hatóságainak közvetlenül alárendelt „tudományos kutató** szervezetek végzik. Például az Egyesült Államok légierőinek cambridgei tudomá­nyos kutatóintézete Kanadától Iránig a megfigyelőállomások valóságos láncolatát állítja fel. E megSigyelőállomások közül három Svédországban lesz. Mivel foglalkoznak majd a mundérba buj­tatott „csillagászok** a sebtiben fölállított megfigyelőállómásokon? „A napfogyatko­zásból adatokat merítenek a rakétafegyver­rel való hadviseléshez“ — válaszolja teljes határozottsággal erre a kérdésre a „Dagens Nyheter“. Mindez ismét csak azt bizonyítja, milyen messzire mentek az amerikai stratégák a tudománynak a békeszerető népek ellen forralt támadásuk céljából való felhasználó, sában. M. S. A mezőgazdasági termények tűzvédelme azonos helyzetben. Mert amíg a bra­zil együttest nem túlságosan érinte­né a büntetés, mivel már kiesett a további küzdelmekből, addig a ma­gyar csapatra az igen hátrányos] volna, mivel még további mérkőzése van. Végezetül a bizottság meghallgatta a két csapat vezetőinek beszámoló­ját a mérkőzés utáni botrányról. A bizottság későbbi időpontban, való­színűleg szerdán dönt ebben az ügy­ben, s ennél figyelembeveszik a sta­dion rendezőinek, ellenőreinek és rendfenntartó közegeinek jelentéseit is. * * * A magyar labdarúgó válogatottak körében nagy örömet okozott az a döntés, hogy Bozsik játszhat az uru­guayiak elleni mérkőzésen. Az öröm­be ismét vegyül egy kis üröm, még­pedig az, hogy Tóth Il-re már nem lehet számítani a világbajnoki mér­kőzések során. Kreisz dr. megállapítása szerint Puskás sérülése szépen javult az utóbbi napokban, úgyhogy szó lehet szerdai szerepléséről. A magyar bal­összekötőnek is nagy a játékkedve s mint mondotta: mindenképpen ott akar lenni a döntőbejutás kiharcolá­sánál. A 4:2 visszhangja Kaposvárott Épp abban a pillanatban, mikor a rádióban -felharsant Szepesi izgatott hangja, hogy elkezdje-" a magyar-bra­zil mérkőzés közvetítését, léptem ki az ^tcára, hogy végigjárjam azokat a helyeket, ahol sok szurkoló jött ösz- sze és feljegyezzem, amit ott láttam és hallottam. A vasárnap délutáni megszokott tömeg helyett üres utca fogadott. Csak itt-ott láthattam siető embere­ket, akik kapkodták fejüket az abla­kokból Ifiszivárgó hangok elcsípésé- re. Különös látvány volt: öreg bá­csik mennek végig az úton és hirte­len, minden szemmellátható ok nél­kül felkiáltanak: Hubertó . . . mi­csoda gazság, megrúgta Lórántot! — aztán sietve mennek tovább, mor­molva: és még sincs tizenegyes. * * * A Kossuth-tér már máskép foga­dott. Mintegy ötszáz ember tolongott a járdán és ütemesen kiabált: — Hajrá magyarok! — és röpültek a le­vegőben a. sapkák, lengették a zseb­kendőket — ekkor vezettünk l:0-ra. Végignéztem a tömegen. Öregek, fiatalok, férfiak és nők, gyerekek szurkoltak a magyar győzelemért, köztük rengetegen, akik még soha futballmeccsen se voltak. Egy néni­ké mögöttem izgatottan érdeklődte: — Kérem, az a Tóth Miska ugyan­az, mint Tóth II.? Többen rápisz- szegtek, csend, támadnak a brazilok. Aztán megint felzúgott a fergeteges hajrá: Grosics gyönyörűen, mint a tigris véd! * * * A moziból nézők szaladgálnak ki és mennek vissza, vezet a magyar csapat, mi. támadunk! A közönség, bármilyen érdekfeszítő legyen is a film, bármilyen izgalmas «helyzetben legyen a főhős, csak a svájci pályára képes gondolni és a premier-plánnál Kocsis arcát látja maga előtt. Egy néni a középső sorokban meg­jegyzi: — Pedig azért jöttem pont most ide, hogy ne izgassam fel ma­gam! De mit tehet az ember? * * * A Szabad Ifjúság moziban máskor elkel mind a 425 hely, ma alig 78 látogató akadt; a jegyszedő állítja, hogy mire a második gólhoz értünk, 50-en sem ültek a teremben. A cirkuszban nagy tapsot kapott a sok szép artistaszám, a bohóctréfák, de a legnagyobb sikere mégis a kon- feránsznak volt, midőn bejelentette, hogy 2:0-ra vezet a csapat. Ezután nem jöhetett ki anélkül, hogy izga­tott hangok ne érdeklődtek volna az eredmény felől. Amikor végétért az előadás, a közönség mielőbb rádió­ihoz sietett volna, olyannyira, hogy egy tribün le is szakadt a nagy tör- tetésben. Szerencsére ijedtségen fe­lül semmi baj sem történt. * * * A cirkusz előtt is szól a hangszóró már, itt a gyerekek izgulnak a nem­zeti színekért. Ök fogadásokat is köt­nek, a végtelenül népszerű Kiss bá­csi alig bírja töltögetni a málnát, csomagolni a cukrot, cseresznyét. Mégis csinálja nagy szeretettel a gyerekei iránt, pedig az ő keze is reszket az izgatottságtól . . . * * * A Békében a közönség lelkesedése az extázisig fajult. Nem volt itt nyo­ma se a szokásos futballmegszálot- tak fogadásainak, a közönség ^egy­öntetűen izgult a magyar győzele­mért és amikor Czibor beadásából Kocsis befejelte a 4. gólt, összecsó- kolózik, ölelkezik mindenki, vendég, férfi, nő, gyerek, pincér és cigány egymás nyakéiban és boldogan ve­szik tudomásul, hogy 9 emberrel is győz a magyar csapat! * * * A Kossuth-téri vendéglőbe már elkésve érkeztem. De itt találtam még a fatalistákat, akik a meccs előtt egymást túlkiabálva vitatták Puskás sérülését, a csapat összeállí­tását és most, a nagy győzelem után abbahagyták a veszekedést, nem is tudnak szólni jóformán az örömtől. * * * És most valljon végül e cikk írója, «aki úgy rohant egyik «helyről a má­sikig, ahogy lába bírta, hogy hall­hassa a mérkőzés újabb részleteit és aki alig bírta ezeket feljegyezni nagy izgalmában. De győztünk és a dön­tőn, ahol — biztosan hisszük, hogy ugyanígy diadalt aratunk — ismét találkozunk a rádiók előtt szur­kolva játékosainknak. )■ Szente Péter. Az aratásnál a következő tűz­rendésze ti szabályokat tartsuk be: 1. Vasút mentén a mezőgazdasá­gi termények aratását az ingatlan­nak a vasúthoz közelebb eső ré­szén kell elkezdeni. A tarlót az aratók után azonnal fel kell ge­reblyézni és a hulladéktól meg kell tisztítani. 2. A learatott terményt a vasút­vonal mentén a sínektől minél tá­volabb, a kereszteket legalább 60 méter, az asztagokat legalább lOO méter távolsáigon túl kell össze­rakni. Az állami gazdasági, terme­lőszövetkezeti, illetve az egyéni termelő, akinek földjén a termény ilyen távolságon túl, a terület kes­keny volta miatt nem helyezhető el, köteles mezőgazdasági termé­nyét learatás után azonnal behor­dani. 3. Vasút mentén a keresztcso­port vasúti töltés felé eső végétől 5—10 méter távolságban egy, leg­alább 4 barázda szélességű védő­szántást kell létesíteni az aratással egyidejűleg. A szomszédos ter­ményterületek védőszántásainak egymáshoz csatlakozni kell. 4. Vasúttól távolabb lévő asz­tagokat körül kell szántani, amennyiben a tarlóhántást 3 na­pon belül nem fejezik be. A behordással kapcsolatos tűz- rendészeti szabályok: 1. Kalászos mezőgazdasági ter­ményt a község belterületére csak az hordhat be, akinek a gabona- mennyisége a 200 keresztet nem haladja meg és a megállapított 20 méteres tűztávolságot be tudja tartani. 2. A behordott mezőgazdasági terményt úgy kell elhelyezni, hogy az a legközelebbi lakóháztól, gazdasági épülettől, szomszédos kazaltól, asztagtól és utcától leg­alább 20 méter, tűzveszélyes rak­tártól és gyártól legalább 200 mé­ter távolságra legyen. 3. Kalászos mezőgazdasági ter­ményt csak engedéllyel szabad a község belterületére behordani an­nak: a) akinek a gabonamennyisége a 200 keresztet meghaladja, b) aki a 20 méteres tűztávolsá­got nem tudja betartani. 4. Nem adható behordási enge­dély 300 keresztnél nagyobb mennyiségű gabonára, valamint 8 méternél kisebb tűztávolságra. 5. Behordásra és cséplésre az engedélyt a helyi tanács a helyi tűzoltóparancsnok meghallgatásá­val adja meg. 6. Aki a fenti tűzrendészet! szabályokat nem tudja betartani, annak a tanács által kijelölt szérű­re kell hordani és terményét ott kell elcsépelni. Aki a fenti szabályokat ponto­san betartja, termését megvédi a tűzkároktól és a hatóságokkal sem kerül szembe. Várszegi Gyula, tű. őrgy. opk. — Az Ady Endre-utcai Ruházati Áruház dolgozói megértve a kor- mányprogramm jelentőségét, udva­riasan szolgálják ki a havonta mint­egy 40 ezer vásárló dolgozót, Emel­lett a tervteljesítések naplóját végig­lapozva, örömmel állapíthatjuk meg- hogy az áruház megnyitása óta min­den hónapban teljesítette tervét: márciusban 134, áprilisban 120, má­jusban pedig 104 százalékra. RÁDIÓMŰSOR SZERDA KOSSUTII-RÁDIÓ r 8.30: Jani Józsetfl 6s« zenekara játszik. 9-oo: Mi történt a nagyvilágban? 9.05: Szórakoztató zene. 9.20: Utazás a Holdba. 9.40: A Gyermek- rádió műiüora. 10.oo: Hírek. 10.10:' Kaposy Andor énekeli, zongorán kíséri Kosa. György. 10.30: Óvodások műsora. 11.oo: Indulók szim­fonikus zenekarra. 11.30: A Magyar Rádió énekkarának műsora. 12.oo: Hírek. 12.15: Hangos újság. 12.45: Operett- és filmzene. 13.20: Vidám fúvószene. 14.oo: Hírek. 14.25: Úttörő-híradó. 14.50: Népi zene — népi kórus. 15.10: Az épülő kommunizmus nagy országá­ban. 15.40: Könnyű zene. 16.oo: A Gyermek- rádió műsora. 16.40: Kedves hallgatóink! * Le­velekre válaszolunk. 17.oo: Hírek. 17.10: Szív küldi. 18.00: Ifjú Figyelő. 18.30: Tánczene. 18.50: Napló. Irta Veres Péter Kossuth-díjas. 19.10: Verbunkosok és csárdások. 19.30: A virágzó mezőgazdaság útján. 20.oo: Hírek. 20.10: Sportközvetítés. Közben: 22.oo: Hírek. 22.10: Tíz perc külpolitika. 23.40: Beethoven: D-dur szonáta. 24.oo: Hírek. PETÖFI-RÁDIÓ 14.oo: A Magyar Rádió kisegyüttese játszik. 14.50: Tíz perc tudomány. 15.oo: Gigli és Canáglia operahangversenye. 15.30: Móricz Apróhirdetés Női szabókat és kosárfonó szakmunkásokat felveszünk. Jelentkezés: Ady Endre-u. 12. Vállalatunk dolgozói részére bútorozott szobát keresünk, címet kérjük leadni 3. sz. Mélyépitő Vállalat titkárságának, Május 1-u. 57. szám. Július hó 1, 2, 3-án leltározunk. íft-ukiadás szünetel. Somogymegyei Vas-íMftszaká Nagyke­reskedelmi Vállalat. A Faipari Vállalat bútorasztaJóséibat fel­vesz. Jelentkezés Katona József-utca 1 szán» alatt. (Volt Sörgyár.) SOMOGYMEGYEI MOZIK MŰSORA Vörös Csillag: Távoli kikötő 24—3®.. Szabad Ifjúság: Alvajáró 24—29„ Balatonboglár: Bűvös szék 30—1. Balaíonföldvár: Bűvös szék 28—29. Balatonlelle: Róma 11 óra 29—30. Zsigmond két elbeszélése. 16.02: Zenekari hangverseny. 16.45: Dalok. 17.oo: Híres népi zenekarok műsorából. 17.15: A Csepeli Autó­gyár énekkara énekel. 17.40: Kollumbus fel­fedezi Amerikát. 18.10: Magyar szerzők zon­goraművei. 18.40: Részletek Soisiztakovics Fe­ledhetetlen 1919 c. film kísérőzenéjéből. 19.10: Bókay Csaba hegedül. 19.30: Fúvószene. 19.40: S.porth íradó. 20.oo: Tánczene. 20.40: Mi újság a tudomány és technika világában? 21.00: Magyar nóták és csárdások. 21.30: Az alattvaló. 22.oo: Mozart műveiből!. Balatonszemes: Szerelem engedély nélkül 30—1. Barcs: Szerelmi bájital 30—1­Csurgó: Cím nélkül távozott 30—1. Igái: öt barát * 3—4. Lengyeltóti: Kis és nagy boldogság 3—4. Tab: Egy igaz ember 30—1. I Zamárdi: Kegyetlen tenger 30—1» SOMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: Zsurakovszki Mihály Felelős kiadó: Tóth István Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor-u. 7, Telefon: 901, 468. Kiadóhivatal: Kaposvár, Május 1-u. 18. Telefon: 999. Somogymegyei Nyomdaipaiű Vállalat Kaposvár. Latinka Sándor-u. 6. Telefon: 82$. Nyomdáért felel: Hidas János

Next

/
Thumbnails
Contents