Somogyi Néplap, 1954. február (11. évfolyam, 27-50. szám)
1954-02-24 / 46. szám
< SOMOGYI NÉPLAP Szerda, 1954 február 24. Több figyelmet a balatonendrédi népművészetre Szeszélyes dombok, homokihegyek ölében húzódik meg a kis falu. Szétszórt utcáival, kanyargós ösvényei* vei mindjárt elárulja: régi település ez a Balaton mentén. Apró kis házai közül alig emelkedik ki egy-kettő, amely már az új idők új szellemét hirdeti. A kis falucska képe azt is elárulja, hogy lakói- többségben szegényparasztokból tevődtek össze. Évszázadokig nincstelen zsellérek, a föld kisemmizettjei lakták. Ma már más az élet itt is. A szovjet katonák a balatonendrédieknek is elhozták a szabadságot, s ők pártunk vezetésével, jól éltek a szabadsággal. Gyarapodó gazdaság, gondozott állatok, egészséges, pufók kisgyerekek, megelégedett öregek, béke, nyugalom, mint szerte az ország minden kis falujában. Ilyenkor télidőben puha csend üli meg a kis falut. Az utcán csak az jár, akinek ügyes-bajos dolga van a tanácsházán, vagy egyebütt. Jó ilyenkor a barátságos, meleg szobában. Kívülről úgy látszik: téli álmát alussza a falu. Pedig odabent, a derűs családi otthonokban serény munka folyik. Nem rest a gazda, előszedi a lószerszámot és kijavítja a tavalyi szakadást rajta. A nagyobbacska gyerekek leckéjüket tanulják, vagy a gazdaasszonnyal kukoricát morzsolnak, tehát mindenki hasznos munkát végez. Húsz-harminc évvel ezelőtt is így telt a tél, azzal a különbséggel, hogy akkor a fiatal lányok, asszonyok esténként szinte kivétel nélkül az iskolába igyekeztek. Hasznos munkát végeztek ott nagyon! Iparművészetet tanultak. Kezük munkája nyomán Balatonendréd nemcsak országos hírre tett szert, hanem külföldön is megismerték. Az igaz, senki sem tartotta számon, hogy azok a lehelet- vékony, gyönyörű csipkék, amelyek a gazdagok lakását díszítették, a balatonendrédi parasztasszonyok és lányok kezemunkái. Mégis büszke volt a falu ügyeskezű asszonynépére, de főleg azért, mert a nyomorúságos életbe némi enyhülést hozott. Talán nem is volt ház, ahol ne készítettek volna csipkét és mégis, ha megnéztük egy parasztház belsejét, ott bizony egyet sem találtunk gyönyörű munkáik közül. A csipke elkészült és máris nem volt többé a készítőé. Vitte az élelmes kereskedő Budapestre, onnan pedig külföldre. A bér igen sovány volt, alig valamivel több, mintha a csipkekészítő elszegődött volna cséplőmunkásnak. Mindenki arról beszél: nem volt érdemes. És mégis, most, amikor államunk megbecsüli a népművészeket, iparművészeket, szinte teljesen megszűnt a csipkekészítés Balaton- endréden. Alig van pár család, ahol a lányok, asszonyok csipkét szőnek. Ennek oka pedig elsősorban a részvétlenség. Ahhoz, hogy dolgozni tudjanak, cérnára, elhelyezési lehetőségre lenne szükség. S ezt a támogatást sem a Népművészeti Intézettől, sem más szervektől nem kapják meg. Pech g müy sokan vannak olyanok, mint Szilvási Imréné és a Gecsei Lidi néni, akik szíves örömest dolgoznának, hogy kezük munkája minél több dolgozó lakását tegye barátságosabbá, otthonosabbá. Sürgős segítség kell, mert a régről megmaradt cérna egyre fogy és nyomában egyre kevesebb házban terveznek új mintát, egyre kevesebb j család otthonában hangzik fel az üvegcsengő hangját utánozó kis faorsók csilingelőse. A mi feladatunk, hogy felkaroljuk, ellássuk anyaggal és megrendeléssel a balatonendrédi ! csipkekészítő asszonyokat, lányokat, elő kell segítenünk, hogy a.kormány- programm szellemében a balatonendrédi nők is hozzájárulhassanak ügyes ujjaikkal, dús fantáziájukkal a világszerte híres népművészet és háziipar felvirágoztatásához, s nem utolsósorban a dolgozók kulturális igényeinek fokozottabb kielégítéséhez. Pócza Jánosné. Korszerű orvosi rendelőt kap a kaposvári Széchenyi-városrész • A Kaposvári Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága csütörtökön este gazdagyűlést tartott a Széchenyi- városrész, a Lonka-hegy és a Róma- hegy gazdái részére. Dudás Lajos, a Városi Tanács Végrehajtó Bizottságának elnökhelyettese részletesen ismertette azokat a feladatokat, melyeket pártunk és kormányunk a mező- gazdaság fejlesztésére vonatkozó határozatával kapcsolatban a télvégi és a tavaszi munkák során el kell végezni. A begyűjtési osztály előadója ismertette az új begyűjtési rendeletet és rámutatott azokra a kedvezményekre, amelyeket e rendelet biztosít a gazdáknak a régi begyűjtési rendelettel szemben. Az építési osztály előadója ismerj tette ezután, hogy a Széohenyi-város- . rész . egészségügyi ellátásának meg- í javítása érdekében ez év tavaszán korszerű orvosi rendelőt létesít a Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága a Zrinyi-utca 15. szám alatt. Kérte a megjelent gazdákat, hogy e nagyfontosságú intézmény létrehozásában vegyenek részt önkéntes társadalmi munkával. A megjelent gazdák örömmel vették tudomásul az orvosi rendelő építését és közülüs ■ Hajmási Mihály, Hegedűs Ferenc, Horváth György, Horváth Lajos, , Szabó István, László György, Sente- I rec László, Nagy István, Coller Já- I nos és Tóth Sándorné felajánlást tettek az ahhoz szükséges anyag szállí- í tására. Színpad-, díszlettervező és díszlettesti részleg alatt a Karádi KlSZ-ben A kormányprogramra célul tűzte a dolgozók egyne növekvő kulturális igényeinek fokozottabb kielégítését. Ezt csak úgy érhetjük el, ha kultúr- csoportjaink — városiak és falusiak egyaránt — gyorsabban fejlődnek Ezt tartja szem előtt a karádi KTSZ vezetősége és minden dolgozója. Hogy munkánkkal még eredményesebben hozzájárulhassunk a kor- mányprogramm kulturális célkitűzéseinek megvalósításához, elhatároztuk, hogy megalakítjuk szövetkezetünkben a színpadtervező, díszlettervező és díszletfestő részleget. Megyénk számos községében jólvezetett, lelkes kultúrcsoportok működnek. A csoportok fejlettsége megkívánja, hogy az általuk rendezett előadások méltó keretben kerüljenek a közönség elé. E téren még sok hiányosság tapasztalható, melyek a legjobb igyekezettel és sok fáradsággal betanított előadások sikerét ■ is lerontják. Ezek a hiányosságok részben még olyan helyeken is előfordulnak, ahol már megfelelő, modern kultúrház áll rendelkezésre. A legtöbb kultúrház színpadi felszerelése azonban hiányos, díszletek vagy egyáltalán nincsenek, vagy nem felelnek meg a korszerű követelményeknek. A karádi KTSZ a kormánypro- gramm végrehajtásában nemcsak kultúrházak, kultúrotthonok, vagy kultúr- és mozitermek építését, régi épületek átalakítását és tatarozását, hanem színpadok tervezését, beépítését, díszletek tervezését és művészi festését is vállalja. A szövetkezet ezzel a vidéki kultúrcsoportok munkáját akarja megkönnyíteni és tervező, építő, valamint művészi festőmunkájával esztétikailag is kifogástalan minőséget akar nyújtani kultúrcsoportjaink és dolgozó népünk megnövekedett igényeinek megfelelően. A KTSZ a megye területén vállalja kultúrházak és otthonok, termek és színpadok tervezését és építését, valamint díszletek tervezését és művészi festését. A KTSZ dolgozói tisztában vannak azzal, hogy főleg vidéki kultúrcsoportjaink nincsenek abban a helyzetben, hogy mindenegyes előadásra új díszletet készíttessenek, éppen ezért, olyan általános, áthidaló megoldást akarnak alkalmazni, mely két, esetleg három rend díszlettel alkalmassá teszi a színpadot költségesebb módosítások nélkül is többféle színdarab előadására. Karádi KTSZ vezetősége. Február 22-től március 5-ig tart a Szovjet Könyv ünnepe Á magyar-szovjet barátság hónapja keretében ez évben február 22-től március 5-ig kerül sor a Szovjet Könyv Ünnepe megrendezésére. Bensőséges ünnepe ez az olvasó néppé vált magyar dolgozó millióknak. Hiszen a felszabadulás, történelmi sorsformáló, jobb jövőnk alapjait biztosító hatalmas élménye mellett megajándékozott bennünket a szovjet irodalom mérhetetlen szellemi kincseivel is. Ezek éppúgy hozzájárultak népünk jelenének, jövőjének megszépítéséhez, mint az a sok-sok anyagi, fizikai, kézzelfogható segítség, mellyel hatalmas barátunk, a Szovjetunió lehetővé tette számunkra a kizsákmányoló kapitalista rend béklyóiból örök időkre szóló szabadulást, a szocializmus építését. A Horthj'- korszak szellemi sötétségét,, az egyházi reakció misztikus, babonás mérgét segített kiküszöbölni és eszmeisége tündöklő fényével véglegesen elűzni a magasrendű humanizmust, tiszta, igazságos és emberséges szocialista szellemet árasztó szovjet irodalom. Lehetetlen mély meghatódás nélkül olvasgatni azt a temérdek levelet, melyben egyszerű dolgozók mondják el, mit jelent számukra a szovjet könyv, hogyan nyitotta fel szemüket az élet bonyolult valóságának megértésében, új emberré válásukban, embertársaikhoz és a munkához való új viszonyuk kialakításában a szovjet irodalom néhány olyan kiemelkedő remekműve, mint aminő Azsajev: Távol Moszkvától, Nyiko- lajeva: Az aratás,- Pavlenko: Boldogság című iránymutató regénye, So- lohov: Csendes Don-ja, Beck: Volo- kalamszki országút-ja,.Polevoj: Egy igaz ember-e, Alekszej Tolsztoj: Kenyér, vagy Erenburg: Vihar és Kilencedik hullám című monumentális regényalkotása. Valóságos szellemi újjászületést hozott, az ember jobb jövőjébe vetett hitet, a mindennapi munka nehézségeiben való szilárd helytállást mélyítette el a szovjet könyv, a szocialista realista irodalom számos kiemelkedő alkotása. A felszabadulás óta eltelt kilenc esztendő kultúrforradalmának, új, dolgozó embertípusunk kialakításának, a szellemi sötétségben fuldokló j elmaradt tömegek öntudatosodásának | felbecsülhetetlen értékű tényezője ■ volt nálunk is a világ leghaladóbb irodalmának megismerése. Ezekben az ünnepi napokban érezzük át legmélyebben a jelmondat nagy igazságát: »Legjobb barátod a könyv-«. A szovjet könyv bizonyítot- 1 ta be előttünk, a mindennapi élet i gyakorlatában, e megállapítás igazi, mély értelmét. Hány munkahőstett született a mi üzemeinkben, bányáinkban a szovjet irodaiam példaképeinek hatása alatt! Gorbatov: Do- nyeci bányászok c. könyvének ke- ; ményen helytálló hősei hány egyszerű bányászunkban érlelték meg a 1 széncsata minél diadalmasabb megvívásának 'akaratát, Szuhakálló bányászainak époszba illő hőstettét! Haladó értelmiségünk hány érdemes képviselője vállalta magáénak a szocialista építés munkájában való lelkes részvétel kötelességét! Színművészeink, rendezőink legjava hogyan valósította meg a szovjet, könyvek adta tapasztalatok alapján Sztanyisz- lavszkij forradalmi rendszerét! Költészetünket, irodalmunkat mily magasan szárnyaló művészetté röpítette fel a ragyogó példakép, a csodálatos ösztönző erő, a szovjet irodalom. Folytathatnánk a példázgatást életünk minden területén, megemlíthetnénk a micsurini biológia alapján álló mezőgazdasági szakirodalom, az élre lendült szovjet műszaki irodalom új munkamódszerekre oktató, termelésünket előbbre vivő hatását, a szovjet pedagógiai irodalom "új embert formáló tanításainak ifjúságunk nevelésében való forradalmi szerepét. E szovjet irodalom gazdag kincsestárának segítsége olyan állandóan ható és munkáló erő életünkben, akár az oxigén a fülledt levegőben, buzdító, tettekre serkentő, új embertípust kialakító, melynek hiányában nem pezsdülhetne fel az alkotókedv,. a munka megbecsülése-és szeretete. A világos, tisztult igazságot, a béketábor erejébe vetett erős hitet, az alkotómunka nemes, örömét ajándékozta számunkra legjobb barátunk, a szovjet könyv. • SPORT® ALIG pár hét múlva az ökölvivó&zorí tokban újra megszólal a gong és 'megkezdődik a csapatbajnoki rendszerű Béke Kupa. Az utóbbi időben számtalan vita és hozzászólás tárgya volt ökölvívó sportunk jelenlegi helyzete. Az • OTSB pontot tett a véget érni nem akaró vitasorozatra és a legeredményesebbnek látszó megoldást választotta, amikor kiirta a kétfordulós ökölvívó Béke Kupát. Kaposvár öklözői különösen a felszabadulás után tették ismertté nevüket az ökölvívó sportban. A keményöklű somogyiak sok kellemetlen percet szereztek nagymultú budapesti ökölvívó egyesületeknek is, nemcsak a kaposvári „oroszlánbarlahgban", hanem a Sportcsarnok szorítójában is, ahol igen népszerűek voltak lelkes, fiatal ökölvívóink. A Béke Kupa kiírását nagy örömmel fogadta az ökölvívó sport minden rajongója. Kaposvár most újra ökölvívó lázban ég. A sokezer lelkes szurkoló, aki átvészelte a magyar ökölvívás „csipkerózsika álmát“, izgalommal és bizakodással várja az ökölvívó Béke Kupa küzdelmeit. Helyesli az OTSB e lé]>ését és bízik abban, hogy ökölvívásunk pályája ezután már felfelé ível. A Kaposvári Dózsa sporttelepe látszólag téli álmát alussza. Vastag hótakaró borítja a sportpályát, a lelátót és a> sportcsarnokot egyaránt. A csend azonban csak látszólagos, mert amint belépünk a sportcsarnok ajtaján, a jól fűtött helyiségben mozgalmas kép tárul szemünk elé. Mintegy 50—60 mezbe öltözött ökölvívót találunk itt, főként fiatalokat, akik napi edzésüket végzik. Szegfi László edző irányítja a munkát. A terem közepén felállított szorít óban Horváth Tibor, a volt válogatott pehelysúlyú versenyző előbb Hegedűssel, a kétszeres magyar ifjúsági bajnokkal, majd Nyárival, a tehetséges fiatallal mérkőzik. Odébb magasan röppen a gyógylabda, amott árnyékolnak, másutt köteleznek, majd a terem másik felében kemény ütésektől csattog két homokzsák. Páder, a kaposvári ökölvívók csapat- kapitánya Frigyes Lacit, a legfiatalabb öklöző! tanítja keményen ütni. A kis Frigyes még csak 12 éves, de több mint fél éve rendszeresén jár edzésre. Nemcsak jó öklöző lesz, hanem jó tanuló Í9 — mondja Páder, — mert aki nem tanul az iskolában, az nem jöhet az edzésire sem, ez szigorú szabály nálunk. MEGTUDJUK, hogy hetenként háromszor van edzés. Szegfi Laci bácsi, az edző azonban ha kell, „különórát“ is szívesen ad. Elmondja, hogy segítsége is van az ugyancsak volt válogatott Dévai személyében, mert különben nem tudna a mintegy 60—70 főt számláló ökölvívó gárdával foglalkozni, így-is csali úgy tudja .munkáját eMáitná, hogy a többi „öreg“ versenyző mind-mind háromnégy fiaitalt patronál. Különöl-len a válogatott Dőrvnek van sok tanítványa, Most is vagy 8—10 fiú veszi körül, akiknek újra meg újra be kell mutatnia, hogyan győzte le tehetséges lengyel ellenfélét. A szerénységéről közismert Dőry lelkesen magyaráz a jövő versenyzőinek. Bemutatja az eredményes támadásmód ont, vagy például hogyan ment be-lharcba a magas lengyel fiú ellen. Tanítványai árguis szeancJikeí figyelik és arra gondolnak, hogy őket vájjon mikor éri olyan tisztesség, mint Dőry, Bandit, vagy Wagner Lacit, hogy képviselhetik a magyar nemzeti színeké*, EGYELŐRE persze az első csapat, valamint az ifjúságiak összeállítása a gondja Hornomnál szakosztályvezetőnek äs Szegfi edzőnek. Amióta a fiúk megtudták, hogy Béke Kupa lesz, olyan látogatottak az edzések hogy bizony nehéz lesz a ké3 lizes csapatok összeállítani. Abban a „kellemetlen" helyzetei vagyunk, hogy a sok közül kell válogatni. Hiaba, a Cs. “B., az igazi küzdelem — szol közbe Dévai. - Emlékszem rá, a Vasas ellen' „bunyóztunk" és 7:7-re álltunk, amikor én nehézsúlyban Hárai ellen léptem szorí- tóba, 28 kilóval volt nehezebb ellenfelein. Azelőtt sohasem sikerült Kárait legyőznöm, de most nagy volt a tét. A második helyre mentünk. A közönség tombolt és én simán győztem, mert vSlt „miért“ küzdeni. Az edzés egyre népesebb. Már hét óra elmúlt, de még mindig érkeznek fiúk, akik ha csak egy órára is, beöltöznek. Szegfi c ző végigjárja az edzőesoportokait. Mindenütt akad egy kis csiszolnivaló. — Ne hagyd lazán a1 csuklódat az ütés befejezésekor — inti Hegedűst a homokzsáknál és mindjárt >e is mutatja a hibás éls helyes ütésmódoL Lassan aztán mind többeket küldenek a fürdőbe. Koraa I. könyörög, hogy maradhasson még legalább negyed órát. Az álló- képességét szeretné ícljavitani. Nyolc órakor azonban már hiába minden könyörgés, vége az edzésnek, mert szakosztályi ülés kezdődik. A téma többok között a deh- receni Dózisa bajnokság, vagy a kaposvári ökölvívó ankét, ahol részt fog venni valamennyi kaposvári üzem is. Kaposvárott nem „Dózsa" ügy az ökölvívás, hanem az egész város ügye. Az egyesület helyes utat választott, amikor • az . ipari üzemekre is támaszkodik és széles alapokra helyezi a szakosztály munkáját. NEM kis feladat az, ami a kis vidéki egyesületekre hárul, hisz a kaposváriak a csehek és a lengyelek elleni is két válogatottat adtak és ez további felelőstéget ró a lelkes szakosztályvezetőkre. A vidéki ökölvívó sport egyik fellegvárában azonban nem riadnak meg a felelősségtől. Örömmel köszöntik az ökölvívó Béke Kupát. Céltudatos munkával, lelkesedéssel, a fiatalság tömegels mozgósításával, a sportköri munka széles alapokra való helyezésével készülnek rá» mert tudják, hogy ez ai készülődés már egy lépés Melbourne felé, ahol ismét régi fényében kell ragyognia a magyar ökölvívásnak. Kovács Sándor FELHÍVÁS A folyó hó 21-én megrendezett megyei ifjúsági asztaliite.niszbajnokságon egy siófoki ver fcinyzőnek elveszett az irattárcája. A tárcában a személyazonossági igazolványán és az iratain kívül pénz is volt. A tulajdonos kén a becsületes megtalálót, hogy a személyazonossági igazolványt és az iratokat vagy címére (Siófok) küldje el, vagy juttassa el. a megyei TSB-re. A tárcában talált pénzt megtarthatja. A Tudományos E«tek új sorozata február 24-én kezdődik Hanák Péter előadásával Mint ismeretes, a Társadalom- és Természettudományi Ismeret- terjesztő Társulat és a Városi Tanács népművelési osztálya az elmúlt év végén tudományos előadássorozatot rendezett országos-» nevű előadókkal, mely előadások igen nagy érdeklődésnek örvendtek. Most a Tudományos Estek új sorozatát indítja meg a társulata Az első előadás történelmi tárgyú lesz. Előadóul az újabb tör- ténéttudós nemzedék egyik kitűnő tagját, a' kaposvári származású dr. Hanák Pétert hívták meg, aki »A magyarországi munkásmozgalom az első világháború előtt« címmel tartja meg előadását. A munkásmozgalom kezdeti szakára még emlékeznek a legidősebb nemzedék tagjái, de a sok küzdelemmel és nehézséggel teljes kor méltán keltheti fel a legifjabb nemzedék érdeklődését is. Az előadás szerdán, február 24"én este 7 órai kezdettel lesz a Városi Tanács nagytermében. Előtte az Ismeretterjesztő Társulat helyiségében, Lenin-u. 24. szám alatt 5—7 óráig a történelemszakos pedagógusok szakmai megbeszélést tartanak Hanák Pé.ter vezetésével. IDŐ JÁ RÁ S JELENTÉS Várható időjárás szerda estig: Erős éjszakai lehűlés, keleten mérséklődik, egyébként a hőmérséklet alig változik. Várható hőmérsékleti értékek szer-, da reggel': mínusz 11, mínusz 14, délben: 0, mínusz 3 fok között. SOMOGYMEGYEI MOZIK MŰSORA Vörös Csillag: Pórul járt kérő (Pavlinka) 25—3. Szabad Ifjúság: Mexikói lány 26—2. Barcs: Felszántott út 24—25- Csurgó: Janika 24—25., Balatonboglár: Hegyi emberek 24—25. Siófok: .Tutajok hátán 25. Tab: Határon 24—25. APRÓHIRDETÉS A Somogymegyei Tanácsi Építő Vállalat felvesz tetőfedő és szigetelő szakmunkásokat. Fizetés kollektív Szerződés szerint. Munka- terület biztosítva. Vidékieknek elhelyezés munkásszálláson biztosítva. Ellátás az üzemi konyhán háromszori étkezéssel 7.10 forint. Jelentkezni lehet a Somogymegyei Tanácsi Építő Vállalat Kaposvár, Bajcsi Zlilinszki-u. 3. sz. II. em. Műnkaerőgazdálkodás előadójánál. Eladó jókarban lévő hintó és szecskavágó. Szent »stván-u. 25. Juhász György. Jó zongorát keresek bérbe. Szanatóriumi alorvos, Mosdós. Pénzt találtak, igazolt tulajdonosa a városi és járási osztályon átveheti. B. M. Somogymegyei Főosztály. Átköltözés miatt egy jókairbam lévő hosszú zongora eladó. Oszlopán, plébánia. Gépjárművezetők orvosi vizsgálata Értesíti a rendőrorvos a gépjárművezetőket és a megye lakosságát, hogy 1954. év február 2-től a vonatkozó rendeletek értelmében a gépjárművezetéshez szükséges kötelező orvosi vizsgálat alkalmával a jelentkezők 3Ő napnál nem régibb keletű tüdő-röntgen- és vérvizsgálati leletet kötelesek bemutatni. Jelzett vizsgálatokat a megyei és járási tüdő- és nemibeteggondozó intézetek díjmentesen elvégzik. SOMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: Zsurakovszki Mihály Felelős kiadó: Tóth István Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor-». I. Telefon: 9011 468. Kiadóhivatal: Kaposvár, Májú« 1-u. 11. Telefon: 999. Somogymegyei Nyomdaipari Vállal*! Kaposvár, Latinka Sándor-u. 6. Telefon: Nyomdáért felel: Hidas János.