Somogyi Néplap, 1954. január (11. évfolyam, 1-26. szám)

1954-01-21 / 17. szám

Csütörtök, 1954 január 21. SOMOGYI NÉPLAP 3 Mit kell tudni az 1954. évi szerződéses bikahizlalási akcióról A Központi Vezettőségnek és a mAnitezltorit'anácsiinak a mezőgazda­sági termelés íegílesztésérőí szőlő határozata és az ezt megelőző számos intézkedés hatalmas lehe­tőségeket (biztosít dolgozó pa- rasz1 ^águnknak minid a növényter­melésiben, mind az álíliaitlteuyész- tésíbem a jővedellmezőség növelésé­hez. Az áttlattenyészfés ijöved’effl- .«nezjősége növelésiét célozzák a ^szerződéses bika- és tínóhízláSási akciónál nyújtóit kedvezményeik is. A termelő szerződésit köthet! március 31-ig mindén olyan 70— 250 kiülő súllyá 'bika* vagy finó- bortjú házMIásánn, amely erős ■csontiozatű, illetve líöválbbhízlálás- ra ai]lka'5mas. Ha a hízMlásra Üie— szerződött, bikaborijüt a gazda ivariafllanáta.ni akarja, azt a szer­ződésikor j elé mi én i keli, bogy a szerződést 'aszerint állítsák ki. A leszerződött áilfilat tartásához a Sotoogymegyei Állat- és Zsírfce- gyülftíő Válllalbit 600 forint kamat­mentes előleget kiáll ki a gazdá­nak. Ugyanakkor az állattartó a leszerződött bika-, vagy fmóborjú darabja után 60—60 Hitler . tejbe- adás alól1 mentesül. A hizlalásra leszerződött áülaillot viszont köte­les a gazda hízat|t áülapoíban a megállapított 'hónaidban legalább 300 kg súlyban a szerződéskötés­től számított 6—12 hónapon be­üti! leszálllí‘.an;i. Az átvételi árakat az 1953-as átvételi áraiktól eltérően a követ­kezőképpen állapi tolták meg: Súly kg Extra I. oszt- II. oszt. 300—350 9 8 7 Ft 351—400 9.50 8.50 7.50 Ft 401 kg fel. 11 10 9 Ft A II. osztálynál gyengébb minő­ségű bikáiért!, vagy tinlöéait a min­denkor érvényben lévő, ,a minő­ségi osztályzatnak megfelelő sza­badpiaci árát. kapja meg a gazda. Szerződést köt Ívelnek a terme- iők 60—150 kg súlyú bükaibo.njúra is, amelyet 6 hónapon belül kö­teles a gazda ivartalanitani és a szerzőáésikötéstlőll! számított 16 hó­nap múlva HeigaEáibb 400 kilós súly­ban és kiílogjrammoinlként 7.70 fo- rsni'los áron, a Soimogymegyei Ál- iiiat- é'S Zsiírbeg!yü|}tíő VáiMlaitmak feszáMltiani. Ennél! az akciónál a iészerzöjdöitit állatok után dara­bonkénti, éspedig három részlet­ben összesen mintegy 600 forint hízlailási eílőjjegeit kap a termelő. A 300—400 kilogramm súlyú, 18 hónapnál nem idősebb, (hizla­lásra flesz erződ övit 'tinó darabja után összesen 1500 forint, hízlafllá- si élőilieget kap három részletben a gazda. A szerződéses hízff.aT.áanál a kormány által nyújtott 'lehetősé­geket, felhasznállvai dolgozó pa­rasztságunk jelentősen növellhe'ti jövedelmét, jóléjét. De ugyanak­kor hozzájárul az egész ország hús- és zsírszükséigiletének bizto­sításához, egész népünk életszín­vonalának emeléséhez. Tehát két­szeresen érdeke dolgozó paraszt­ságunknak az., hegy műméi több állatot hizlaljon szerződésesen. zHietei A termel őlszö vetkezettek terv­szerű, .jó munkájának alapja a pontos tervezés. A tenmeflősizővet!- kezetekben országszerte a közeli- jövőben készítik e] a terveket, amire nagy gonddal' készüknek a vezetőik é.s tagok egyaránt. A járási és megyei tanácsok mezőgazdasági osztályainak szak­emberei három-négynapos tan fo­lyamokon oktal Iták ki a/ tsz-eö- nökiöket és Ikönyvellőkeif a tervké­■Mezele szítás módszerei re!. A napokban járási értekezöletekre hívják össze a' termelő szövet kezetek elnökeit, áhol részletesen megbeszélik a tennivalókat. Később a termelllő- szövetkezei'eík taggyűléseim közö­sen vita/jáik meg, hogyan Kelhetne a fleggazda sávosabban kihasznáűnli ;a heflyi lehetőségeket. A legjobb dolgozóikból bizottságot alakíta­nak, i£imeilynék tagjai részt vesz­nek a i'iervkészítésben. Tisztító és műtrágyaszóró gépek, tárházi felvonók a malomgépipar első negyedévi tervében A budapesti malomgépgyár dol­gozói több mezőgazdasági kisgép gyártását vették első negyedévi programmjukba. Január végéig 59 trafctorvo n ta tás ú műflr ágyasz óró gépet gyáriknak. Az év első bá­rom hónapjában 15 tárháza feSvo- nógépet készítenek, 'amelyek ne­héz fizikai munkát klíisziöibölnek ki, a gabonával]! telt zsákokat szálflitják a tárházakba. Különböző vetőmagfliszi!ító gé­peket is készítetnek az év eílslő ne­gyedévében: A „Paddy“ asztalok­ból 14 darab készül. Az osztályo­zást elvégző „Wiljha“ típusú tisz­títógépből'5-ör: és a „Rex 3.“ típu­sú tisztító és osztályozó gépből 28-afc gyártanak március 31-ig. A mezőgazdasági kisgépek gyártását már megkezdték iaiz üzem dolgo­zói, a negyedév végéig foiyama- tosa-n átadják azokat a mezőgaz­daságnak. LÁTOGATÁS KŐRÖSHEGYEN AZ ANKÉT ELŐTT Esti beszélgetés Szabóéknó * rövid téli nappalt követve, hosszú este lopakodott a fa­lura. A házak ablakain átszűrődő sápadt fénycsóvák szikrázva törnek meg a csontkeményre fagyott havon. Olyan mély a csend, hogy még a tá­volabbi községekből is idehallatszik a kutyaugatás. Taszár község utcáján egy embert sem látni. Bezzeg a szobák annál zajosabbak, a gyerme­kek zsibongásától és a felnőttek élénk beszélgetésétől. Ilyenkor egyik vagy másik házhoz összejönnek a szomszédok, rokonok, idősebbek, fia­talok és meghányják-vetik maguk közt az elmúlt idők eseményeit és a jövő terveit. Ez az ősrégi falusi szokás Taszáron sem halt ki még. Ma este Szabó Sán­dor 12 holdas dolgozó paraszt házá­nál is összejöttek a közeli szomszé­dok. De itt van köztük Törekes Já­nos elvtárs, a községi tanács elnöke is. A férfiak az asztal mel­lett ülve váltogatják a szavakat. Most leginkább az állattenyésztés fe­lől esik a legtöbb szó köztük. Töre- líés János tanácselnök elismerő sza­vakkal magyarázza Szabó Sándor he­lyes kezdeményezését. — Nagyon örülök — mondja — iiogy Szabó szomszéd a múltkor oda­jött a tanácsházhoz és javasolta, nogy a tanácsülésen nagyobb mér­őkben foglalkozzon a beszámoló az illattenyésztés kérdésével. Eredmé­nyes is volt a tanácsülés, mert azóta egyre több gazda jelenti, hogy törzs- íllattenyésztéssel akar foglalkozni. — Én, amikor a »►Somogyi Nép- ap-<-ból olvastam — veszi át a szót Szabó bácsi — hogy Kaposvölgye ál­lattenyésztésének megjavítása érde­sében a Megyei Pártbizottság javas­aiéra Göllén állattenyésztési anke- ;ot tartanak a, környék állattenyész- őinek, akkor mindjárt arra gondol­tam, hogy nekünk, taszáriaknak sem ;zabad onnan távolmaradnunk, mert nem dicsekvésképpen, de mi, faszá­nak neveltünk és nevelünk is szép állatokat. Ezt a gölleiek, de a kör­nyék többi törzsállattenyésztő közsé­gének gazdái is elismerik. Néhány rövid pillanatnyi csend /an, mindannyiukról látszik, hogy gondolataikat rendezgetik. Patcai László fiatal, de igen megfontolt mnber, eddig csak figyelmesen hall­gatott, előbb tekintetét körüljártatja i seobában s majd így magyaráz: — Igaz, hogy én fiatalabb vagyok iónéfcány évvel, mint maguk bárme­lyikük, de én is gyerekkoromtól bá­nok jószágokkal s így némi tapaszta­latom van az állattenyésztésben. Tu­dom, hogy községünknek mindig jó hírneve volt szép törzsállatállomá­nyáról. Hisz 1951-ben én is eladtam az egyik kísérleti gazdaságnak egy olyan tehenet, amelyik 25—26 liter tejet megadott naponta. Ennek az ivadékából van egy üszőm, amit meg is tartok tehénnek továbbtenyésztés- re. örülök, hogy részt vehettem az állattenyésztési ankéton, mert sokat tanultam ott. Igaza van Horn pro­fesszornak abban, hogy nem feltétlen fontos nekünk svájci tehenet beho­zatni, mert itt is vannak jó törzsál­latok. És ezt tudatosítani kell a mi községünkben is a gazdákkal, mert valóban itt is az volt a legtöbb gaz­da véleménye a múltban, de még most is az néhányé, hogy csak a svájci tehén a fajállat. Ha egy svájci tehén csak 3 liter tejet adott is na­ponta, akkor is tartották, csak azért, mert svájci volt, s ugyanakkor lebe­csülték a magyar vörös-tarka tehe­net, amelyik sok esetben másfélszer annyi tejet adott, mint a svájci te­hén. Igaz, hogy a küllemre is sokat kell adni, de azért az sem közöm­bös, hogy milyen tejelő a tehén. — Igazad van, Laci — jegyzi meg helyeslőén Szabó bácsi, miközben előveszi a pintesüveget és tölt a po­harakba a csillogva gyöngyöző siller­ből. ]\| iután kiürítették poharaikat, így folytatja: — Sok függ a gondozástól és az etetéstől is. En már hosszú évek óta mindig érde­mük szerint etetem a jószágokat. Mindkét tehenem törzskönyvezett, az egyik 15, a másik pedig 18 liter te­jet is megad naponta. De a takar­mány összeállítására is nagyon ügye­lek. Most például az egyik tehén egs» evésre 20 kg pácos keveréket kap, aminek egy harmada olajpogácsa, egyötöde korpa, a többi pedig kuko­ricadara, takarmányrépa és szecska. Én is Horn professzornak adok iga­zat, mert az én teheneim leszárma­zottjaiból is lehet jó törzstenyészál­lat. Csak azt sajnálom, hogy én nem vezettem el teheneimet az ankétkor Göllére a bíráló bizottság elé. — Hát az biztos, hogy a maga te­heneit is felvezethette volna Göllén — vág közbe Patcai László — mert bár a gölleieknek nagyon szép álla­taik vannak, de kondícióra nem néz­nek ki úgy, mint a maga tehenei. — Aztán szerződésesen neveli a bi­kaborjút? — kérdi a tanácselnök Szabó bácsitól. — Már hogyne nevelném szerződé­sesen — siet válaszolni Szabó bácsi. —• Az egyiket már leszerződtem, kap­tam is 600 forint pénzelőleget, meg 5 mázsa abrakot is a továbbnevelés­hez. Amikor Gödéből az ankétről ha­zajöttem, elhatároztam, hogy a má­sik kis bikára, amelyik most kéthe­tes, ugyancsak leszerződöm. — Na és hogy számolt, jól kifize­tődik ez a szerződéses törzsállatte­nyésztés? — faggatja tovább a ta­nácselnök Szabó bácsit. — Már hogyne számoltam volna, ha az ember nem számol előre — magyarázza önérzetesen Szabó bácsi — akkor nem tudja, hogy mit miért csinál. .Egyik-egyik bika után leg­alább 3 ezer forint tiszta jövedelmet várok. Van egy üszőborjú is az istál­lóban, azt meg még megtartom te­hénnek, mert a tehéntartás is jól ki­fizetődik. Az új begyűjtési rendeletet amint olvastam, úgy látom, hogy a kötelező tejbeadás mellett még leg­hevesebb 2 ezer liter tejet el tudok jadni szabadáron egy év alatt a két | tehéntől. Ez is 4—5 ezer forint jöve­delmet jelent nekem. Három tehén után pedig még több lesz a tej, amit szabadáron adhatok le. — Akkor a begyűjtés beütemezé- sénél majd magánál is figyelembe kell vennünk, hogy maga több ta­karmányt vetett, mint eddig — jegyzi meg közben Törekes tanács­elnök elvtárs. — Már most úgy terveztem, hogy az idén vetek 800 öl csalamádét is, ami augusztus végéig elég lesz a szarvasjószágoknak — mondja Szabó bácsi — de vetek még egy hold zabot és 1 hold zabosbükkönyt is. Meg az­tán van 3 ezer négyszögöl lucernám is, az ősszel meg a kukoricaszárat és a répafejet lesilózom. Ezekből aztán már biztosítva lesz állataim egész évi takarmánya. meleg szóváltások közben ész­re sem veszik, hogy elszaladt az idő. A hosszú este rövidnek bizo­nyult ahhoz, hogy mindannyian el­mondják véleményüket, terveiket egymásnak az állattenyésztésről, mert miután Szabó bácsi kikísérte a vendégeket, még a kiskapuban is jó­idéig vitatták közös problémáikat. Szűcs Ferenc. HAVAS mezők közöli vezet az út Kőröshegy fellé. Jolbibral 'is, halna is az út mellett hő— bundába burkolózva alussza1 It-élS álimáit iehd'ö, mező. Kőrösbegy határába érve. a fe­hér bótakarót már m.e|tf&ziaikí‘ca egyegy darab szülőiföíld fellceitiélllő foFjja. A szőlő lkaróit már nem 'boníl|;a hó, feketén ikmyúOrialk a hóipárn® állói Kocsink gyorsan .száguld a kőröshegyi töMelk lés sző­lők Iköziött, tbamaircsaa feCItünflk a falu végén a fábCia: Kőröshegy. Igein, megérlkezüinli Kőröshegyre, meigyérik híres ibo.riermeiő (közsé­gébe. Kiőrőisih eg y-Kőröshegy, mSyen ismerős ez a név megyéinkben, pe­dig ez is ugyanolyan község, mint megyénk számiaiían nagy községe. Vallania nevezetiessége mégis van ás tallán nines is .olyan ember mie- gyémklbeni, akii ne. tudná megmon- dalm’l, hogy mirőll! hinesi. Kiváfiló mi- miőisiégű 'bor terem szőjőííőkiéin', olyan boir, amit h,a egyszer valaki megk'ó'sr.ioll, vágyik annak a szíve .vissza Kőröshegyre. A falu dolgozó parasztjainak ijövedeffiméit niagyrészbeni a szőlő- és 'gyümölcstermelés adja. Földje ibcímcikiois, kavicsos, egyéb mövény- íéGeség, búza, kukorica nem na­gyon (terem meg benne. Jó esziten- dobén is riflka a 6 mázsás búza­termés. Éppen ezért a község gazdái1 a legnagyobb gondot & szőlő termelésre fordítják. Scik fá­radságos munkát kívánó növény a szőlüői, die. meghálálja a jó munkát. A FALUBA beérve, .első útunk a Itianáőshazáról Tóth Dezsőckhez vezeteti!. Tólth gazda .az apóban álliva mosolyogva, 'Szívesen foga­dott és m'inldijár.b be is .teslslékielllu bennünket a szép, tisz­ta, világos konyhába. Szóhoz se igen enged jutni bennünket, már" is megy ®e a pincébe boréit. Ami­kor már üitúnk a család egészsé­gére és megdicsértük ijó Heber riz- lingfborát, akkor mondtuk cfll neki jövetelünk célját, — azt, hogy őt ős, mint a falu élenjáró borterme­lő gazdáját meghívjuk a vasárna* pi ankidra. A beszélgetés íiermé szetesen azonnal a szölőlti&rme'lél&re 'terelődött. Legszívesebben emeli beszélnek a gazdáik, érthető is, hiszen erre büszkék vj kőröshegy! eík lés! jioiglgafl büszkék. Tóth Dezsőnek 1 hoílld szőflőte- r.ü’letle vaín. Jó 'termés esetién még 40 hl bora is forrogait szűreit után a ipincében. A család jövedleüiniéi! msgyrásizben a bonért kapott pénz jeleníti, amit igen jó áron tudnak értékesíteni szierzlődjs útiján éis a .Borforgisl'lmá 'VáíItMlaabn keresztül .»zabád eladással (is. Tólth De zső ham árosán rátér terveire. A 'tavasszal 1 hold 'sző­lőt akar telepíteni gyökeres- vesisizőveö, amit kormányunk .gon- goslkoidiási» nyomán kedvezményes áron beszerezhet. — Az új mi- nisztertanácsi határozat ai szőlő- [és »gyümüllűsiíjermeíés feijflelsz1!1lédéi­ről —. íhaltialimais kedvet adott a mi számunkra is ?. sziőOcttermeíáshez — mondja Tófjh gazda. — Kor­mányunk segít és táimiogá't hen- nünkét, lá'ljuk, érdemes növelni szctlöterüGetünket, amivel jövedefl' műnk Is nő, Búcsúzóul mégígérte Tóth De- zső„ hogy rélszitvesz ia vasárnapi ankéton. Hogyne venne részit, hi­szen az az ő énd'ekiétt is szolgálja és az ő munkáját is elősegíti. TÓTHÉKTÓL — pár házzal odébb — Kovács Károlyihoz tar­tunk, aki a faluban ai sok jó bor­termelő között is a legjobbak kö­zé tartozik. A szépen rendezeitt udvar és a csimols kis piros ház a gazda és gazdaia.sszany gondos­ságát) bizonyítja!. Kovács Kárdlly éppen a lovakalt fogja kJ, trágyát hordott' délelőtti Iki a szőlőibe. — Tudják, ilyenkor félidőiben nem igen akad más dolgunk — mondja —, amikor az idő egy ki­csit enged, a trágyát hordogatom ki a szőlőbe, mert ez a ülegfonto­sabb .a 'Szőlőnek, úgy várhattunk .jó termést. A trágyázás után a gyomtalanítás a fontos, a gondos gazda nem aikkor kapál, amikor már térdig é.r a gaz, hanem ak­kor, miikor miég saitjadózik, alig látszik ki a földből és akkor miég könnyű kapálni. A költözés elvég­zése mellett igen fontos a per­meitiezés, amivel megvédjülk a sző­lői', eíLenségeitlőEl Én mindig gon­dosan kezeltem 2 hold sziőlllömelt, voijf már 70 !hl! bortermésem is, kiváló minőségű olasz rizltng. Kaptam is érte .oMlevielét, elisme­rést az áCíámltóif. Figyelmesen hallgatjuk Kovács hátasát!, 'amint a slzőllőtlarmeLlésrői beszléüj, majd ölt is meghívtak a vasárnapi ankétra. Látszott rajta, hogy szívesen vette a meghívást. — Elmegyek — mondja búcsú­zóul] — engem is nagyon érdekel, amit a iszőCőtterm.ellléisrőil monda. naik, különösen sok jó bortermelő gazda lesz ott másik községekbő®, majd elmoinidljulk egymásnak tapasz- taiiatainkat, tanulunk egymás! téli. .Bödők Lajost éppen a pincében találtuk. A Ihaitallhias hordókkal yfégigrafcoíllti pincében — ameílyelk mint a katonák ,a sorban, ügy gyü­lekeztek egymáisuitán — iszoirgois- kedott, az üres ho.rdlókait rak'la éli az útból. BöidŐ.k Lajos 3 hold szöillő túiajdonosa, minid kiváló irizling (tekék. — Sok munkát igényeli a hiárom hold szőlő —< mondja —, de meg­ér1, a fáradságot megfizeltli .a ter­més. Az ellmnlt tavasszal .is tiele- píté'iünik 1 hoildát, sokan bizony 'kinevettek bennünket, hogy nincs értelme annak, hogy nagyoblfciätiSulk szőlő terű lel lünket, hiszen úgy se hozza meg ,a hasznot ,a sok költ­ség után. Nem bántam meg, hogy nem halfligat'lam rájuk, mert most kormányunk sok segítséget nyújt munkánkhoz. FIATAL, pirospozsgás arcú fe- fesége is hamarosan Ikijöllt uiánumlk a pinoébe.. ÉridékCiődve h'aCL'gat'tii, amiint a vasiármapi értek erűiéiről beszélgettünk férjével. — Én .'is elmehetek?, — kérdezi — szeretem ám én is .az i’.Vét hatCgatnií, én is dolgozom a szőlő­iben, ;jö, ihn éirte'k is a kezeléséhez. — Persze, hoigy eujöhetl — vá* laszoliunk kérdésére — sóit öröm­mel vesszük, ha asszonyok is el­jönnek, .leg'áüátib tátijuk, hogy 'ér­dekli 'őket. Kikísértek bennünket ,a kaipuig. — A vasárnapi viszoiúlöátáisra — búcsúztunk eS a fatal pár'üóü. — Otít ihesiziíimlk —• fölélték 'egy­szerre minldlkiéttlen. A kultúrház mellett' saéjp„ zölld’- refestei’t háziban laiknaik Kovács I, An'dirásék. Éppen ebéd közben az .asztal melille'tti fcalllálKuIk a csa- íátíiot: a na|0iS'Z'üílőlkelt, a fiatí'aQo- kat 'és .a két kis unolkát,. Mindjárt) heQlye.i kínáltak bennünket, arninlü belépilürjk, majd a réfceses tál mellé odakerült; aJ szép -pirois bur­gundi bor is. A csaffláidí egészségé­re ürítettük poharunkat. Érdeklődni kezdtünk szőSőijüik- üőli. 1.5 hold szőilöiterületiük yan és fél bdlld gyümőllcsös: állma-, kötte- és sízffiviaiá'klkait, K'o'vács bácsi bűszlkién mondja, hogy 1.947- hen már díjat tis ínyért jió Ibior.áért, az olasz rizilingért, A család jöve- deílmléfc itltl is a szőlő' (éis> gyümöfficS' foi'Zto:s(|t|)ia, arniil részbeni hellyben, lészben pádig Bailalt'o,nifölKdlvá.ron értékesítenek. Az ellmullt években elég sok nehézségbe ütközött munkájuk. Sok esetben nem kap­tak védőszert) a permetezéshez a íöilidműve'ssizöveltkezetb'en. Kén- por,, riézgáfllic mindig kélsőn léüke- zett, amllkor már nem' volt rá szükséjg. Az líliyen goudtátOSanság sokszor fékezte .munlkájdkat és kedvüket is .szegte illőbb esetben. A kormány intlézkeidásei azon­ban meghozták kedvüket. Tavasz- szál 2 hoílld iszlőllőit te|,Jeipí,ten'elk az idős szőlőtlőfcék hellyeft, hőgy to­vábbra is kiváló minőségű, jó bo­ruk teremjen. Jó hímé víét (tto- vábbra is meg alkarja tartani Ko­vács bácsi. Beadásuk 750 Hitler voíllt az elmuffltj .esztendiőb'en, atmá ■az ú,j begyűjtés: rendelőit szerint majdnem felére csőikként. Ennyi­vel1 'többiét Hiúdnak értékesíteni szabadon. KŐRÖSHEGY doiljgozó paraszt­jai lellkesen készülnek az ankétra. Kiálfítást rendeznek a szőlőm űré­in szerszámioklból, sZőlővesszőlk- böl és terme szetesen a boiffajták- ból is, hadd kóstolják meg a meg­hívottak a kőrösbegiyi jó bort, amely híres az egész megyébe«. Varga Mária

Next

/
Thumbnails
Contents