Somogyi Néplap, 1953. augusztus (10. évfolyam, 179-203. szám)
1953-08-04 / 181. szám
2 SOMOGYI NÉPLAP Kedd, 1953 augusztus 4, WKBlt^läSOUtU^Kil^SBBOSSUmUtiBHMEHUt ÜNNEPÉLYESEN MEGNYITOTTÁK A IV. VILÁGIFJÚSÁGI TALÁLKOZÓT Bukarest. Az MTI kiküldött tir dósítója jelenti: Vasárnap délután négy órakor a ‘bukaresti „Augusztus 23." stadionban. megnyitották a IV. Világiíjú- sági és Diák Béketajálikozőt. A 80 ezer férőhelyes stadiont zsúfolásig megtöltötték a meghívott vendégek, a román fiatalok, valamint a világ ifjúságának képviselői. Négy óra előtt- néhány perccel megjelent a dísztribünön Gheorg- hiu Dej, a Román Népköztársaság ■ Minisztertanácsának elnöke, Petru Groza, a Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyűlése Elnökségének elnöke,, valamint a Román Népköz- társaság Minisztertanácsának számos tagja. Jelen voltak a megnyitón sok ország bukaresti diplomáciai; képviseletének vezetői, valamint a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség és a Nemzetközi Diákszövetség vezetői-. A dis-ztriibü- nön helyet -foglalt a román társadalmi, politikai és kulturális élet számos kiváló képviselője is. Négy óra után néhány perccel száz hareona jelezte az. ünnepségek kezdetét. Ezután bevonultak a stadionba a részvevő nemzetek küldöttségei. A bejárón át feltűntek a dísz- felvonulás zászlóvivői. Elől óriási hófehér VIT-zászlót lenget a szél, majd az öt nagyhatalom és a Román Népköztársaság zászlói következtek. Feltűnik a DÍVSZ hatalmas jelvénye és a Nemzetközi Diákszövetség emblémája. Röviddel ezután kékruhás ifjak jönnek a VIT-en részvevő nemzetek zászlóivai. A magyar zászló a negyedik sorszélen lobog. A zászlóvivők elvonulása után pedig, megkezdődik a világ ifjúságának változatos felvonulása. Elől Albánia küldöttsége halad vörös lobogóval, őket Algír küldöttei követik. Argentina. Ausztrália, Ausztria delegátusai követik őket. Belgium és Burma küldöttei után Bolivia, majd Brazília küldöttsége ér á dísztribün elé, majd "Bulgária, Frarieia-ABníkia. Chilié küldöttei mennek el a dísztribün előtt. Fergeteges taps viharaik végig a stadionon, amikor megérkeznek a népi Kína kék-fehér ruhás delegátusai. A kínai csoport élén egy ifjú óriási vörös selye-mzíiazlót emel a magasába. Mögötte ismét zászlók tüze Je dinek Mao Ce-tung képével, majd kék -békelobogók emelkednek a magasba. Ahogy körülvonulnak a stadionban, hullámzik, árad mindenütt a taps. Ciprus, Columbia, Costarica, Cuba, Dánia, Egyiptom, Ecuador, Finnorezág, Franciaország, Aranypart, Anglia. Görögország küldöttei vonulnak fel ezután. Tapsvihar tör fel a stadion minden oldalán. Magyarország több mint’ ezerötszáz főnyi küldöttsége vonul fel. Elől Dénes István, a DISZ főtitkára, Gosztonyi János, Kádas István, Hollós Ervin és Petrák Lajos, a DISZ Központi Ve- zetőségénék titkárai haladnak. Felettük hatalmas magyar zászlót lobogtat a szél. Újabb tapeorkánt vált ki a Szakszervezetek Központi- Művészegyüttese, a kék-fehér ruháé lányok serege, a magyarok ..VIT. VIT, hurrá” kiáltásai. Delegátusaink felemelt kézzel tapsolnak és amerre elvonulnak, mindenütt tapsorkán üdvözli őket. Utánuk Izland. India, Irán, Írország, Izrael, majd Japán vonul fel. amelynek küldöttei most vesznek »észt első íziben a VIT-en. Már messziről árad a taps, magasba emelkedik és sokezer kiáltás száll együtt vele-. Korea küldöttei, a hősök népének delegátusai jönnék. Elől fehérbe öltözött fiatalok, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság hőseit hozzák a vállukon. Zúg a taps, olyan mint egy orkán. Remeg tőle a levegő is és mindenki; ezt kiáltja; ,,Béke!“ Ezután Szíria, Libanon. Luxemburg, Madagaszkár, MalájiM’d, Mexikó, Mongol Népköztársaság, Marokkó, Mozambique, Nepal. Hollandia, Uj-Zéland. Nigéria, Norvégia, Pakisztán, Patet-Lao. a Lengyel Népköztársaság. Portugália küldöttei vonulnak. Minden nemzet küldöttei határtalan lelkesedéssel, tapsorkánnal, éljenzéssel üdvözük a szovjet küldötteket. -Sokan berohannak a pályára, összecsókolják a Komszomol delegátusait. Elől a Szovjetunió hatalmas címerét hozzák a komszo- malisták, mögöttük pedig a 16 köztársaság zászlóit és a köztársaságok címereit emelik a magasba. Hatalmas ,.Hurrá’‘-kiáltás zúg-fel. amikor a szovjet sportolók odaérnek a tribün elé. A magasba- emelkednek a ..Dinamo“ és a .,Lokomotív” sportegyesületek- zászlói. Az egész stadion egy emberként kiáltja: ,,Mir i druzsba." iSpanyolország, Szudán, Svédország, Svájc, Nyugat-India, Tunisz, Törökország, Délafrikai Unió, az Egyesült Államok, Vietnam küldöttsége vonul fel a dísztribün előtt. Feltűnnek a Román Népköztársaság fiataljainak -végeláthatatlan, sorai. Az ünnepség részvevői minden nyelven éltetik a Román Népköz- társaságot, a Román Ifjúmunkás Szövetséget. A román fiatalok rengeteg VIT-zúszlót -hoznak magukkal, felváltva, jobb és balkezüket felemelve, piros, kék, sárga és fehér kendőket lobogtatnak. Virágeső hull a román- küldöttek soraiból a tribünökre, majd egy csoport román leány felszalad az emelvényre és csokrokat ad át - a külföldi delegációk vezetőinek. A több mint másfél' óráiig tartó ünnepi felvonulás után a részvevő nemzetek küldöttségei a díszemelvénnyel szemben foglaltak helyet. Ezután az ifjúsági küldöttség-ék vezetői, valamint a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség és a Nemzetközi Diákszövetség képviselői _ a díszemelvényre mentek. V Jacques Denis, a DIYSZ főtitkára mondott ünnepi beszédet Fiivéreim és nővéreim! Drága barátaim a világ minden tájáról! A IV. VIT nemzetközi előkészítő bizottsága, a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség és a Nemzetközi Diákszövetség nevében üdvözöllek 'benneteket a IV. Világifjúsági és Diák Béketalálkozó megnyitása alkalmából. A világ minden pontjáról jöttetek ide, magatokkal hozva az egész ifjúság békeakaratát és elszánt békevágyát. A ti -szí mélyetekben sekmillió testvérünk és nővérünk van jelen itt ezekben a lélekemelő pillanatokban-. A béke és a barátság szava zeng egységes hangotokban, Békét akarunk, mert a béke jelenti az életet, mert a béke jelenti a boldogság megszerzésének [ehetőségét —i— a boldogságot. amely a haladást, a tudást jelenti, a boldogságot, amely* a fiatalok kezébe adja a föld sok kincsét, összejövetelünkkel megerősítjük barátságunkat, közel1 hozzuk egymáshoz a fiatalokat, kicseréljük nemzeti kultúránk gazdag kincseit és összemérjük erőnket a sportversenyeken. Mindenki eljöhetett a VIT-re, aki akart, azok kivételével — s feléjük szállnak most gondolataink — akiket különböző nehézségek gátoltak meg abban, hogy idejében megérkezzenek hozzánk, vagy egyáltalában- eljöjjenek. Béke és barátság. 15 napon keresztül testvérként élünk majd. Uj kapcsolatokat létesítünk, amelyek a személyes ismeretségen, ala- pulnatk és egyre világosabban látjuk majd, hogy testvérek vagyunk. ugyanazért a célért harco- j lünk, a boldogság és az ifjú életek j békés fejlődésének ügyéért. Hála a mi román .vendéglátóink törekvéseinek és csodálatraméltó vendégszeretetének — a ti- nevetekben is köszönetemet fejezem ki ezért — a barátságnak ezt a 15 napját felejthetetlen körülményeki között töltjük el. , Határozottan kijelentjük,. , hogy ezen az összejövetelen nekünk fia-, tahiknak össze .leli- fognunk erőinket, meg kell világítanunk- kölcsönösen .álláspontjainkat és meg keli! értenünk egymást, úgy. hogy reménységeink győzedelmeskedjenek. Összejövetelünkkel kinyilvánítjuk,'hogy lehetséges az együttműködés a legkülönbözőbb nemzetek fiataljai között. Mi azt akarjuk: kormányaink találkozzanak _ -a nemzetközi problémáik tárgyalások útján történő megoldása érdekében. Ez' az akarat egyre erősebbé válik ezekben a napokban, amikor a világ -népei a koreai fegyverszünet megkötését - ünnepiké, mint az eg,ész világ békéjéért vívott harc nagy eredményét. A III. Világ ifjú-sági Kongresz- szus a fiatalok e’é nagy feladatot állított, hogy valamennyi ifjú egyesüljön követeléseinek kivívásáért, hogy barátságunk tovább erősödjék, hogy a béke ügye győzedelmeskedjék. Ez a ragyogó Világitjúsági találkozó, amely most nyílik meg. új erőforrássá válik számunkra a nagy ügyéit más népekkel kéz a kézben vívott' harcunkban.. Éljen a IV. Világifjúsági Találkozó ! Jacques Denis hatalmas lelkesedéssel fogadott beszéde után Petru Groza üdvözölte a IV. VIT részvevőit Kedves barátaim! Köezör.-telek benneteket hazánk fővárosában, és sok szerencsét kívánok nektek a IV. Világifjúsági és Diák Béke- találkozó megnyitása alkalmából. A román nép örül, hogy megmutathatja meleg vendégszeretetét a világ i-fjúságánalk nagy -éö békés összejövetele iránt és teljes .erejéből támogat minden tettet, minden olyan- megnyilvánulást, amely a béke és a nemzetek közötti barátság ügyét szolgálja. Ebben a sta-dionbani több mint száz nemzet zászlai lobognak harmonikus egységben. Mindaz, ami itt történik, s a Világilfjúsági- Találkozó teljes lefolyása bizonyítani fogja azt a tényt, hogy lehetséges a -barátság és a jóakaratú együtt- működ-ée a jószándék-ú emberek között mindenütt a világon és hog/ a békének győznie keli és győzni is fog. ■ ; ! Az, alatt az idő alatt, amelyet hazánkban töltőtök el, alkalmatok lesz arra, hogy megismerjétek népünk. meleg vendégszeretetét, az élet és az öröm szeretetét, bogy megismerjétek népünk fiatalságát, békés munkánkat. Népünk minden erejét a békés építésnek, az élet- színvonal1 emelésének, a kultúra fejlesztésének, a városok és falvak felvirágoztatásának szenteli1. Drága barátaim! Végezzétek sikeresen nagyjelentőségű Világifjű- eági Találkozótok feladatait és vegyetek részt ^pontversenyeim*. A román- nép szeretettel üdvözli ragyogó összejöveteleteket. A küldöttek hatalmas lelkesedés sel fogadták Groza üdvözlő szavait. Ezután befutott a stadionba a Világifjúsági Találkozóra érkező nemzetközi staféta. Jacques- Denis, a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség és Nemzetközi Diákszövetség nevében megnyitottnak nyilvánította a találkozót. A demokratikus ifjúság himnuszának hangjai mellett a stadion árbocára felvonták a Világifjúlsági- -és Diák Béke- találkozó zászlaját. Tízezer galamb repült fel, hogy szerbe vigye az ifjúság üdvözletét a világ minden tájára. A koreai és kínai hatóságok gondoskodnak a rövidesen hazatelepítendő koreai és kínai hadifoglyok élelmiszerellátásáról Ke-szon (Uj Kína). A 'koreai és kínai hatóságok megfelelő mennyiségű húsról, tojásról, -tejről, gyümölcsről és -egyéb éle-lmísaetlkész- ll-etekről (gondoskodnak a ha-z-átérő koreai -és kínai hadifoglyok részére. Ez ©gyi-k-e azoknak a:z intézkedéseknek, amelyekkel -helyre akarják állítani -a hadifoglyoknak az amerikai fogolytábor-okban megrongált egészségéi. Rövidesen Kesz-onbai érkezik három koreai kulturális és művészeti csoport, -a kínai n-épi önkéntesek három együttese, valamint a koreai néphadsereg -és a -kínai népi önkéntesek által szervezett tíz filmvetítőcsoport. A bemutatásra kerülő filmek megismertetik a f°g- sáfból hazatért harcosokkal hazájuk új eredményeit és á béke erőinek növekedését. A mvolyi pártszervezet jól mozgósít a cséplés és begyűjtés munkáira Sávoly község dolgozó parasztjai az idén bőséges gabonatermést takarítottak be. Kenyérgabonából jóval magasabb termésátlagot -értek el, mint amire számítollak. Búzából- 14—15, -rozs|bó!j pedig 10 —-12 mázsát termeltek holdanként. D© még szebb v-o-lt az -eredmény a termelőszövetkezet földjein, -ahol az új agroueehnikaá módszerek e,í is alk-alrniazták. Bc-ségés termést ígér ! a burgonya és a tengeri Is. j Az i-diei bő 'termés -elérésében a kedvező időjárás mellett nagy szerepet játszott a község dolgozó paras z-tj-áinak harcos, áldozatkész munkája, Az időszerű mezőgazdasági mu-nlkák -sikeréért folytatott lendületes harc már a -tavasszal ki,bontakozott ,a vetések, majd később a növényápolás idején, de tetőfokát -az aratás és a csé-plés idején ért-e el. A bő termésért folytatott harcnak az irányítója és mozgató ereje a helyi pártszervezet. A községi alapszervezet politikailag és szervezetileg alaposan -felkészült E'Z aratási és csépié®; munkákra. A párt,sz-ervez,et vezetői jóil mozgósították a község kommunistáit és párt-onikívűli dolgozó parasztjait az aratás gyor-s végzésére éis -a csépié« augusztus 10-i befejezés éré. Az aratás megkezdése -előtt a párt- szervezet vezetői vezetőségi ülésen és taggyűlésen alaposan megvitatták a tennivalókat. Vaia-meny- nyi párttagot -és pártonlkívülli népnevelőt ijóü felk-é$zí'tett:élk e feladatok végrehajtására. Népre veik) ér- teíkezleteken a -népnevelőket' kioktatták ;t tömegek 'közötti agitáció« munkára. így elérték, hogy minden népnevelő és aktív-a helytállt 'és m-eg tudta magyarázni a község dolgozó parasztjainak, hogy a szemveisztes-ég nélküli, gyors aratás, 'betakarítás és -a begyűjtési kötelezettségéinek gyors teljesítése összefügg országunk erősödésévei, a béke védelmiével és a dolgozók -éictszínv.onalána'k -emelésével. * Széles politikai tőmegm-unkáv-al, a kommunistáik példamutatásává] eredményesen -mozgósították a falu dolgozóit -a-z -aratás, cséplés é-s begyűjtési terveik maradéktalan -teljesítésére. A -népnevelők rendszeresen látogatták a körzetükbe tartozó dolgozó parasztcsaládokat, mozgósították és serkentették őket magasabb eredmények elérésére. A nyári nagy dologidőben fokozták a politikád munkát. Azt a helytelen nézetet, -amelyet ©gyes pártiszervezetek hagoztattak, hogy ,,a mezei munkák -ideje alatt nem lehet népnevelő-munk-át végezni,,, a -sávolyi pártszervezet jó példája megcáfolta és bebizonyította, hogy a nagy mezőgazda- sági munkák ideje alatt is lehet jó agitácíót végezni. A politikai felvilágosító munkák v-égzésé-nél -figyelembevett-ék, hogy a falu dolgozói -egész nap a mezőn tartózkodna-k, éppen ezért a kora reggeli órákban keresték fel a dolgozó parasztokat, hogy egyéni agitációvali mozgósítsák őket és a legfontosabb munkáknak -a végzésére irányítsák figyelmüket. P-éldául Prak Lájosné -elvtár-snő a reggeli órákban felkeresi-e a körzetéhez tartozó dolgozókat és megbeszélte velük a feladatokat. Az aratás (ideje alatt megtörtént, hogy Horváth József dolgo-zó paraszt r-eggeí a fogatává! -elindult, hogy egész nap fát hordjon — ugyanakkor még sok aratni valója is volt. Brak -elv-társnő megmagyarázta H-orváth Józsefnek, hogy az aratás munkája a legfontosabb, a legkisebb kiesés is súlyos károkat okozhat. Ami pedig a fa-hordást illái!, azt az aratás után is el tudja végezni. A ;ó agitáció eredménye nyomban -megmutatkozott. Horváti József gazdálkodó a családjával együtt teljes erővel- nek, látott az aratásnak és a legkisebb szemvesz- tőséggel, -az elsők között fejezte azt be. Esténként csoportos megbeszéléseket és Msgyűléseket tartanak, ahol ismertetik a megye és a járás eredményeit, megdicsérik a községben élenjáró dolgozókat és bírálják a lemaradókat. Most a nyári időkben vasárnaponként agitác-íós napokat szerveznek. Délelőtt há- zi-agitációt végeznek, délután pe dig kisgyűlésejk-et és közös sajtóié lói vasasokat fartanaik a község dolgozó parasztjainak, A kisgyülé- seke-n és «ajtófeioivasá’G'cfkon ismertetik a -község dolgozóival a legújabb léül- és belpolitikai eseményeket, -közfik velük, hagy az ország területén hogyan haladnak az időszerű munkák és ezen ke" resztül serlk-eníük őket jobb eredmények elérésére. Most, a cséplés mimikája eflaU a I-egfonto-s-aibb -a-gitác ós terep a cséplőgépeiknél van. Itt is szépen folyik a munka. A cséplőgépeknél dolgozó 3-- 4 tagú ag/íác-iós csoport, valamint a cséplőgépe-két látogató párttagok -és népnevelők kettős feladatot iáinak -el. A cséplőmuckások között a gyors csépi é-s érdekében, a csépelteié' dolgozó parasztok között pedig a beadási -hötele- zítfrégek azonnali teljesítése érdekében folytatnak sgitáciötKülőnősem jól dolgozik Mól" nár Kálmán elvtárs, aki ,a községben működő egyik cséplőgépnél végez népnevelűmunikát. Rendsze -rasen fairt kis-,gyűléseket és sajtó- fiel-oilva-sásokat. A-z eredmény itt -s-e-m marad-t -el A cséplés kora reg- géltől ké-s-ő estig fennakadás nélküli halad. Ugyanakkor valamennyi -dolgozó paraszt —- ahol a- cséplés megtörtént — teljes e-géSzóban teljesítette beadási k ö tele zet; ségét.-Nád Márton 10 holdas gazdálkodó büsz-ke erőmmel -teljesítette beadását. Beadási ikotelezettségén, vetőmagján és családja, egész évi bőséges ei-Iát-ásán kívül- 23 mázsa gabonája maradt -szabadpiacra. Má'tiés Mihály 8 holdas dolgozó paraszt töb-b mißt 20' mázsa gabonáiéi esleggeil rendelkezik. Nagy Józsefnek 15 mázsa jut szabadpiac' ra. Ezek a-z élenjáró dolgozó parasztok ha'Iliga't’.aik -a. ipár.t szavára, megszí-vüieliték a népnevelők jő tanácsait, -a múlt ősszel idejében, jót előkészített talajba vetettek. A igab-onabei'iak-aritás és begyűjtés siik-er-éért ,fioilyita<toit't harc fontos agitáció« fegyverét, a faliújságot és a szemléltető agitáció! is jó| alkalmazták. A falu forgalmas helyein -és a. mezőikre kivezető utaik mentén ver- sienytáblálkat helyeztek e-I, amelyeken -a termelési harc élvonalában haladó -dolgozóik dí-osénéeével, -módszereik terjesztésével és -a lemaradó, hanyag gazdák kipell-iengérezé- -sév-el mozgósították a falu dolgozóit a mezőgazda-sági munkák gyors végzésére s a beadási kötelezettségeik -teljesítésiére. Most fontos ítél adata a pártszervezetnek, hogy keményebben indítsa meg a harcot a tarló hántás éis a más-odnövényvetés sikeréért. Mozgósítsák -az 'egyénileg dolgozó parasztokat, hogy -a cséplés munkája mellett ez-ekre a feladatokra is nagyobb gondot fordítsanak. Kövessék a községiben működő Szabadság t-erm-előszö v etk-eze ti csoport (példáját, amely teljesít ebte másod vetési tervét és már csak egy-k-ét hold tarlója, van felszán- tatlan-ul. Kitüntetések adományozása a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban-Phenjan (Uj Kína). A Koreai Nétpi Demokratikus Köztársaság Legfelső Nemzetgyűlésének Elnöksége — július 29-én közzétett- rendeleté szerint •— Cisen ír J ón-nak, a minisztertanács elnökhelyettesének -az „Állami Zá-szlórend“ I. fokozatát, Cej Csan-Iik nak -és Pák Uj Van-Piak, a minisztertanács «1-! nökhelyetteseinék pedig a „Mun- kaérdemrendet“ adományozta. Párizs (MTI). Bao-daj, a vietnami bábkormány feje, repülőgépen Francia-országba -érkezett, hogy tárgyalásokat folytasson a francia kormánnyal.