Somogyi Néplap, 1953. június (10. évfolyam, 127-151. szám)
1953-06-20 / 143. szám
2 SOMOGYI NÉPLAP Szombat, 1953 június 20, Békenagygyűlés Budapesten Tüntetés Washingtonban a Rosenberg-házaspár megmentése érdekében (Folytatás az 1. oldalról.) nevében, a füves pusztaságok népeinek névében, az erők és sivatagok népének, Kénya, Tránsvál, Kongó, Szenegál, az Aranypart ég az Ele- iántcsontpart, a Bessi-öböl és a Guineái partvidék népeinek nevében tiszta szívből forró üdvözletei hozok Dózsa és Rákóczi népének. Petőfi és Kossuth népének, Rákosi népének, amely jövőjét építi úgy. ahogy Petőfi mondotta: «Én" téged' köszöntelek, Te a beteg emberiségnek orvosa, jövendő". Minden hazug propaganda ellenére, Afrika népei igenis tudják, mi történik a világban, de különösen azokban az országokban, ahol a népek kezükbe vették a sorsukat. A Szovjetunióban, Kínában, Lengyelországban és Csehszlovákiában, Romániában, Bulgáriában vagy Magyar- országon. Tudják, hogy az önök népei békében akarnak élni a világ minden népével, hogy a boldog és testvéri életre áhítoznak ugyanúgy, ahogy a mieink áhítoznak a szabadságra és a népek összetartására. Mégegyszer köszönöm tiszta szívemből Afrika népeinek nevében azt a fogadtatást, amelyben itt részesítettek, valamint a magyar nép fáradhatatlan harcát a békéért. Beszéde végén magyarul kiáltotta: Éljen Magyarország! Éljen a béke! Ezután Monica Felton, nemzetközi Sztál in-békedíiial kitüntetett angol írónő szólalt fel. Móni ca Felton felszólalása Kedves barátaim! Nagy boldogság számomra, hogy idejöhettem üdvözölni önöket. Üdvözölni és köszönetét mondani. Elhoztam százezernyi angol férfi és nő üdvözletét, akik tevékenyen munkálkodnak, hogy erősítsék a barátságot és megértést a világ valamennyi népe között. Es külön elhoztam a Béke-Világtanács ülésén részvevő angol delegáció tagjainak személyes köszönetét, akik abban a szerencsében részesülhettek, hogy tapasztalhatták az önök vendégszeretetének melegét és ennek a csodálatos városnak vidám és bizakodó szépségét. Igen, Budapest csodálatos város. Nemcsak szép utcái és történelmi épületei teszik azzá. Ami ennél is csodálatosabb: az1 a város népe, az új életnek és boldogságnak az az érzése, amellyel lépten-nvomon találkozunk, a békének és barátságnak az a szelleme, amely a legkisebb mindennapi érintkezés alkalmával is eláraszt bennünket. Tegnapelőtt este, amikor a világ minden részéből ideérkezett küldöttek összegyűltek az Operaházban, zenében, énekben és ragyogó népi táncokban láthattuk, hallhattuk a magyar nép művészetének legnagyszerűbb megnyilvánulását. Mindez annyira telve volt örömmel, hogy mi, akik figyelő szemekkel ültünk a nézőtéren, úgy éreztük: a félszabadulás és a béke jelentősége itt teljes és mély kifejezésre talált. Amint ott ültem, gondolataim fél világon át a béke és fel- szabadulás másfajta táncai felé szálltak, azok felé, amelyeket tavaly szeptemberben láttam Koreában. Az a kitüntetés ért, hogy rövid ideig ott élhettem a bölcs koreai nép körében. A pincékben, amelyek az egykor oly szép Phenjan egyedüli maradványai. Emlékszem, hogyan ültem akkor egy földalatti színházban. Künn, felettünk bombák rázták a földet, mi Korea lányait és fiatal asszonyait néztük, akik a reménységről, a békéről, az élet és az emberiség szeretetéről daloltak nekünk. Es most, amikor végéhez közeledik a mészárlás és rombolás, a békére gondolni elsősorban annyi, mint Koreára gondolni. Gondolataim elszállnak Vietnam, Malájföld, Kenya népe felé is, minden nép felé, amely ma nemzeti függetlenségéért harcol, azért a jogáért, hogy életét a maga akarata szerint rendezze be. De nem elég, ha gondolunk rájuk é^ jókívánságokkal fordulunk feléjük. Valamennyien ■— Magyarország népe és az én angol népem is — adósai vagyunk az emberiségnek és a jövőnek. Mindannyian a magunk módján és adott körülményeink között harcolhatunk. Mi is kell, hogy harcoljunk a béke diadaláért az egész világon. És most, amikor az ég friss reménységtől ragyog, erőfeszítéseinket nem enyhítenünk kell, hanem megkettőzni. Az a mi célunk, hogy megalkossuk a nemzetek igazi családját, hogy mindegyikünk a maga sajátos életmódja szerint békében, biztonságban élhessen, szabadon a háború borzalmaitól. Ezért gyűltünk itt ösz- sze Budapesten. Azzal a hatalmas és az eddiginél is szilárdabb célkitűzéssel térünk vissza hazánkba, hogy fátadhatatlanabbul, mint valaha, tovább dolgozzunk a holnap boldogságáért, az egész emberisig boldog- -/--Art. Nagy tapssal," a béke éltetésével fogadott szavai után Mary Fremont, az «Amerikaiak békemenete» nevű szervezet elnöke tolmácsolta a békéért és szabadságért küzdő amerikai nép üdvözletei. Ezután Memichand Kashiwal kongresszuspárti képviselő, a dzsajpuri parlament tagja mondott üdvözletei. Ez a hatalmas nagygyűlés — mondotta — döntő bizonyítéka annak, hogy a magyar nép is el van szánva arra, hogy teljes szívvel harcoljon á békéért. Ezután Onkernath Thakore énekművész, a benaresi zenefőiskola rektora és Anil Biswas zeneszerző és filmrendező békedalt adtak elő. Ezután Andics Erzsébet Kossuth- díjas akadémikusnak, az Országos Béketanács elnökének, a Béke-Világ- tanács tagjának zárszavával ért véget Budapest dolgozóinak, békeharcosainak lelkes nagygyűlése. A zárszó után fehér békegalambok röppentek a magasba, jelképezve Budapest dolgozó népének békeakaratát, s hogy a magyar dolgozók a földkerekség minden becsületes emberével egy sorban harcolva kiállnak a béke nagy ügye mellett. Andics Erzsébet zárszava A magyar nép feszült figyelemmel kiséri a Világtanács munkáját, tisztában van azzal, begy annak határozatai a világ minden részén nagy ösztönzésül fognak szolgálni a becsületes emberek számáKeszon (Uj Kína). Kiang Nan, az Uj Kína hírügynökség különtudósí- tója jelenti, hogy a liszinmanista gengszterek az amerikaiak tudtával június 17-én estétől másnap reggelig a délkoreai szárazföldön lévő non- szani, maszani, puszani .és sangmu- dai hadifogolytáborokból egyidejűleg «szabadonbocsátották» a koreai néphadsereg őrizetben lévő nem közvetlenül hazatelepítendőnek minősített 25.000 fogoly harcosát. Ezeket a hadifoglyokat a hadifoglyok hazatelepítéséről tíz nappal ezelőtt aláírt egyezmény értelmében a fegyver- szünet hatálybalépésétől számított 2 hónapon belül őrizetbe vétel és további intézkedés céljából át kellett volna adni a semleges nemzetek hazatelepítési bizottságának. A liszinmanista banditák által történt úgynevezett «szabadonbocsátás» a valóságban erőszak alkalmazását jelentette. A táboron belül és kívül működő titkos ügynökeik erőszakkal eltávolították a hadifoglyokat a táborokból és Li Szin Man bábkormányának hadseregébe kényszerítették őket. Az «Associated Press» június 18-i puszani távirata «magasrangú katonai hatóságok» nyilatkozatát idézi, amely szerint «a szabadonbocsátott 25.000 hadifogoly legnagyobb részét besorozzák a délkoreai hadseregbe». Ezzel elérték azt a céljukat, hogy erőszakosan visszatartsák a hadifoglyokat. Az Egyesült Államok hadseregének tokioi főhadiszállása csütörtökön nyilatkozatot tett közzé, amelyben a hadifoglyok hazatelepítéséről szóló egyezmény súlyos megsértésének felelősségét teljes egészében a liszinmanista gengszterekre hárítja. A nyilatkozat szerint az incidenst a liszinmanista kormány vezető tisztviselői készítették elő, szövetkezve a táborok délkoreai őreivel. London (TASZSZ). A «Reuter» hírügynökség közli, hogy Churchill miniszterelnök az angol alsóházban Li Szin Mannak, a koreai «nem kommunista» hadifoglyok szabadonbo- csátására irányuló intézkedését «igen komoly jellegű eseménynek» nevezte. A munkáspártiak felkérték a miniszterelnököt, tegyen nyilatkozatot a «nem kommunista» hadifoglyok szabadonbocsátásáról, amely ■ az Egyesült Nemzetek parancsnokságához tartozó országok óhaja ellenére történt. A munkáspárti Whyatt, aki ezt a kérdést felvetette, az iránt érdeklődött, hogyan történhetett, hogy az amerikai őrség nem tudta megakadályozni a foglyok szökését. Majd hozzátette: «Közölheti-e a miniszter- elnök, milyen lépéseket szándékozik tenni, hogy elítélje Li Szin Mannak ezt az előre kitervezett intézkedését, amelyen keresztül szembeszegül a fegyverszüneti tárgyalásokkal. Közölheti-e továbbá, vannak-e már valamilyen utalások arra vonatkozóan, hogyan reagáltak a kommunisták erre az ügyre?» Mielőtt Churchill válaszolhatott volna, egy másik labor-ista, Desra. bármilyen néphez, fajhoz, felekezetihez, politikai1 irányzathoz tartozzanak. Ugyanakkor a magyar nép tisztában van azzal .is, hogy a békemozgalorn előtt még nehéz és küzdelmei? út áll. A magyar nép tudja, hogy a béke élkifótgei minden mádon folytatni akarják mesterkedéseiket. A magyar nép tudja, hogy a háborús gyujtogatókat megfékezni csak a népek ereje képes, A népek ereje’a biztosítéka annak. hogy- a reménység tavaszát a béfceerőfeszítések gyümölcseinek b?érése, dús aratása fogja követni. Ehhez azonban még sok erőfeszítésre, sok okosságra, és kitartásra fáradhatatlan felvilágosító munkára lesz szükség. Nem fér kétség ahhoz, hogy a Világtanács meg fog felelni a hozzáfűzött, várakozásoknak és a nemzetközi békemozgalomnak világtörténelmi jelentőségű küzdelmét diadalra fogja vinni. A magyar nép sok sikert kíván a Béke-Világfa rácsnak nagyszerű munkájához. ígéri, hogy a .békéért való küzdelmet továbbra is minden erejével támogatni fogja, hogy mindenütt ott Esz, ahol a béke \ ügyéért dolgozni é? áldozni kell. j Éljen a népek testvéri összelő- J gása! Éljen a 'béke! Sok jel mutat azonban arra, hogy az Egyesült Államok hadseregének főhadiszállása sem bújhat ki teljesen a súlyos felelősség alól. Li Szin Man, a hadifoglyok «szabadonbocsátásáról» szóló rendeletének csütörtöki bejelentésével hangsúlyozta: .«Az ENSZ hatóságok képviselői, akikkel beszéltem arról az óhajunkról, hogy- ezeket a hadifoglyokat sza- badonbocsássuk, legnagyobbi'észt elvben egyetértenek velünk». A Li Szin Man-klikk már hosszabb idő óta üvöltözött ezeknek a hadifoglyoknak a «szabadonbocsátásáról». A báb-«nemzetgyűlés» június 9-én határozatot fogadott el, «a hazatelepülést megszavazó valamennyi koreai hadifogoly haladéktalan szaba- donbocsátásáról és a hazatérni vonakodó kínai hadifoglyok Tajvanra szállításáról». Az amerikaiaknak tud- niok kellett ezekről a szándékokról. A hadifogolytáborok biztonságáért felelős délkoreai őrök is amerikai tisztek parancsnoksága alatt állottak. Bár az amerikaiaknak teljes tudomásuk volt Li Szin Mannak, a hadifoglyok «szabadonbocsátására» tett előkészületeiről, semmiféle intézkedést nem tettek a terv megakadályozására. A délkoreai őröket csak akkor váltották fel amerikai katonákkal, amikor Li Szin Man már «sza- badonbocsátotta» a 25.000 hadifoglyot. Ez azt bizonyítja, hogy az amerikaiak tudatosan*összejátszottak Li- Szin Mannal. a hadifoglyok hazatelepítéséről szóló egyezmény megszegésében. Az egész világ figyelme most az Egyesült Államok kormánya felé fordul, hogy lássa, hogyan intézi el ezt a szerződésszegést. Az amerikai kormány valóban döntő próbatétel előtt áll, a fegyverszünet elérésére irányuló óhajának őszintesége tekintetében. mond Donnelly kijelentette: «Igen komoly helyzet állt elő. Ugylátszik, hogy nem lehet megkötni a fegyver- szünetet addig, amíg Li Szin Man Dél-Koreában van. Lehetséges, hogy ki kell hirdetni a rendkívüli állapotot és Li Szin Man kormányát házi- őrizetbe kell venni». Churchill válaszában ezt mondta: «Az adott körülmények között arra szeretném kérni az alsóházat, ne követeljen tőlem semmiféle nyilatkozatot, amíg nem tartunk további huzamos tárgyalásokat». Herber Morrison, a munkáspárti kormány volt külügyminisztere kijelentette, hogy a miniszterelnöknek valamilyen módon tolmácsolnia kellene az angol kormány sajnálkozását amiatt, hogy Li Szin Man olyan intézkedéseket tett, amelyek szükségképpen bonyolítják és összehasonlíthatatlanul nehezebbé teszik a fegyverszüneti tárgyalásokat. «Egészen megrendített és lesújtott ez a hír» — válaszolta Churchill. «Úgy vélem, hogy az egész alsóház ugyanezt érzi». Churchill hozzátette! «Mégis az a véleményem, lehet remény arra, hogy a fegyverszünetet, amelyet már majdnem elértek, nem fogják megakadályozni». Washington, (MTI,)- Mint. az ,.AFP’‘ jelenti, csütörtökön reggel New-Yorkból 2000 tüntető érkezett különvonaton Washingtonba, hogy Eisenihowertől kegyelmet követeljen a Rosenberg-házaspár szántára. A Felhér Ház előtt állandóan nagy tömeg áll. A tüntetők táblákkal vo-. Érvénytelenítették a kivégzésének Washington, (MTI.) A „Reuter" jelentése szerint az Egyesült Államok Legfelső Bírósága pént, ken 16 órakor érvénytelenítette Willi-, am Douglas bírónak a Rosenberg- házaspár kivégzésének elhalasztására vonatkozó -döntését. A „Reuter“, hozzáfűzi, hogy ,e határozat következtében a halálos ítélet végrehajtandó, hacsak az utolsó pillanatban nem jön közbe váratlan esemény. Az ,,AFP’’ ugyancsak hírt ad a Legfelső Bíróság határozatáról és megjegyzi: ..Vinson elnök a Legfelső Bíróság határozatának bejelentésekor nem közö.te, hogy milyen szavazati arányban hozta a BeMn. (TASZSZ.) Az „ADN“ hírügynökség közölte, hogy június 17-én délután 15 és 16 óra között az amerikai övezetből a demokratikus övezetbe behatolt garázdálkodó banditák megtámadták Otto Nuschke mi rüszt: relnökih: lyet- test. A támadás az utcán, az övezetek közötti határon (a Warschauer-Brücken) zajlott le. A banditák a hivatalába igyekvő Otto Nuscb- ket kituszkolták a gépkocsiból és erélyes tiltakozása ellenére az amerikai övezetbe hurcolták el. Az u. n. .Stumm-iféle rendőrség szervei, am-lyek összeköttetésben álltak a banditákkal, a 109. sz, rendőrőrszobán őrizetbe vették és egy rádióBerlin (MTI). Mint az ,,ADN“ jelenti, Ottó Nuschke miniszterelnökihelyettest, a Keresztény Demokrata Unió elnökét pénteken délben szabadon bocsátották az amerikai letartóztatásból. Az amerikai hatóságok iSzemjanov nagykövet. a Szovjetunió németországi főbiztosa, a Német Demokratikus Köztársaság kormánya követeléséA francia nemzetgyűlés az André Marie kormány programmja feletti vita után szavazást tartott, hogy hozzájárul-e a kormányválság óta " hatodik • miniszter,elnökjelölt kormányalakításához. A szavazás eredményét 0 óra 40 perekor hirdette ki Herriot, a nemzetgyűlés elnöke. Mint az ,,AFP’ jelenti, a 481 jelenlévő képviselő Az „AFP" jelentésé szerint, amennyiben a Legfelső Bíróság pénteken hatálytalanítja Douglas bíró határozatát a kivégzés elhalasztásáról,, még pénteken este ll órakor vKlamosszékbe ültet’ik az ártatlan Rosenberg-'házaspárt. Ha azonban a Legfelső Bíróság szombat estig Sem dönt, Kaufmann bíRosenberg-házaspár elhalasztását bíróság ezt a döntését. Az „AFP" a továbbiakban hangsúlyozza, hogy Douglas bíró. aki a kivégzés elhalasztását elrendelte, kijelentette: ..Tudom, hogy a törvény az én oldalamon áll". A „Reuter“ újabb jelentése szerint a Rosenberg-házaspár kivégzésének időpontját június 20-án 3.00 órára tűzték ki. * * * Az „AFP“ közli, hogy „miután az Egyesült Államok Legfelső Bírósága meghozta a határozatát, az igazságügyminisztérium eljuttatja a Fehér Házba a Rosejiberg- házaspárnak az elnökhöz intézett kegyelmi kérvényét. közlés szerint az amerikai katonai hatóságoknak átadták Otto Nusch- két. Ebben az eljárásban a közönséges és durva emberrablók minden ismérve felismerhető. A Német Demokratikus Köztársaság- kormánya erélyesen tiltakozik az ellen, hogy Otto Nuschket az amerikai katonai hatóságok őrizetbe vették. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya Otto Nuschke , miniszterelnöklhelyettes azonnali szabadonbocsátását követeli az amerikai katonai 'hatóságoktól. A tiltakozást Otto Grotewóhl, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke írta alá. szerető német hatalmas tiltakozó mozgalma láttán, kénytelenek voltak szabadonbocsátani Otto Nusch két. Otto Nuschkét amerikai pof g'ári tisztviselők az övezethatárra a Prinzen-iStrasseig kísérték, abo a KDU Politikai Bizottságánál tagjai szívélyes üdvözlésben és fo gadtatásban részesítették. Berlin lakossága elítéli a kalandorokat EGYIPTOMBAN KIKIÁLTOTTÁK A KÖZTÁRSASÁGOT mányt, Nagi'b lesz a köztársaság elTovóbbtarl a francia kormányválság helyszínen tettenérteket felelősség re vonták. Minden berlini vállalal fiái, valamint az állami és várói hivatalokban is helyreállt a női mái is munka. Rendzavarási kísérleteik volta néhány más városban is. Ezek« a kísérleteket ugyanarra az órái időzítették. A felbérelt ügynöke azonban nőm tudták végrehajtai a kudarcba fulladt kaland szinf; lak mögötti szervezőinek tervét. nőké. Nagib ugyanakkor tovább is ellátja a miniszterelnöki tee dőket. A jelentés szerint az í meneti időszak végén népszavazí tartanak, amely dönt a köztársaí gi államformáról és megválaszl majd a köztársasági elnököt. Mint a londoni' rádió jelei Nagib átalakította kormányát. közül 272 hozzájárult Andre Ma kormányalakításához. 209 pedig lenezte. Miután a kormányalakít hoz az alkotmány szerint 314 s vázát szükséges, André Marie szavazattal kapott kevesehl mint amennyire szüksége lett 1 na. A francia nemzetgyűlés te megbuktatta a hatodik miniszl elnökjelöltet is. A Li Szin Man-klikk provokációs lépései CHURCHILL NYILATKOZATA AZ ANGOL ALSÓHÁZBAN A LI SZÍN MAN-KLIKK PROVOKÁCIÓS LÉPÉSEIRŐL UUU11.W1, i V. I V.O ellen hozott halálos ítélet megsemmisítését követelik. ró kitűzi a kivégzés új időpontját. A léméi" ’ "" Köztá sasig kormányának tiltakozása Olló Nutc’ike minisztereliökhelifettes elrablása mii Szabadonbocsátották Otto Nuschkét re. valamint minden' derék és* békeBerlin. (TASZSZ.) A külföldi kalandorok tervei alapján előkészített rendzavarások, amelyeknek célja az volt, hogy megbontsák a normális életet Berlin demokratikus övezetében —- nem részesültek támogatásban .a lakosság széles rétegei részéről. Miután június 17-én Kelet-Berliniben kihirdették a rendkívüli állapotot, a fasiszta provokátorok Nyugat-Berlinbe menekültek. A London. A londoni rádió jelentése szerint az u. n. egyiptomi forradalmi tanács és Nagib miniszter- elnök (bejelentette, hogy kikiáltják a köztársaságot. II. Achmed Fuad csecsemőkirályt detronizálták. A „forradalmi tanács“ közölte, hogy 'három évi átmeneti időszak- rá, amíg kidolgozzák az új alkot14318718