Somogyi Néplap, 1953. június (10. évfolyam, 127-151. szám)

1953-06-14 / 138. szám

8 SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1953 június 14. aBixutMamumKmamciUBamsmm^BnaaKx. mm—■———— ———■ ————t — A nagyobb ctikoprépateriiaé§éFÍ |5 S PO R I © A FELSZABADULÁS előtt Ma­gyarországon, főleg a nyugati me­gyékében nemesített, hozzánk nem való cukorrépafajták kerültek el­vetésre. Ezekről a fajtákról joggal mondhatta a magyar gazda, hogy agyonne merítették őket, mert helytelen nieimesítiési eljárások for- maíisztikuis alkálroaizása életlreva- ilóságuikat 'és termőképességüket 'annyira lerontotta, hogy a legjobb agrotechnika mellett isem tudtak nagy és biztos termést adni. Hoz­zájárult még ehhez, hogy Magyar- országon évrőíl-évre nagy karóikat okozott a répa levéjlfoltosodása, a répa cercospoirája, mely ezeket a külföldi fajtákat megtámadta és megtizedelte. ÚJ MÓDSZEREK alkalmazásá­val, a 'beltenyésztés tervszerű mel­lőzésével, távoli alakok kereszte­zésével sikerült a felszabadulás óta Sopronlhoripácson új, igazán magyar fájtakat ikinemesítanem, meilyeknejk életrevalósága és ter­mőképessége kiváló és melyek ed­dig ismeretlen nagy terméseket ké­pesek adni hazai viszonyok között. Ezek a fajták ,a répa le vél foltos o- dásával szemben ellenállnak, szá­razságtűrők és így minden körül­mények között nemcsak kiváló minőségű, nagy cukortartalmú ré­patermés í, hanem óriási mennyi­ségű egészséges, leveles répafejet is szolgáltatnak a magyar gazdá­nak. Hiába azonban ai jó fajta, ha ter­mesztése nem történik szaksze­rűen, ha nem vesszük figyelembe ezen új fajtáknak igényeit. Nagy és ‘biztos répaterméseiket csak úgy érhetünk el, ha a cukorrépa részé­re a legjobb helyet biztosítjuk & vetésforgóiban, kiválasztjuk a meg­felelő talajt és már az elővetemény tarlójának buktatásától kezdve, korszerű agrotechnikával: gondos­kodunk nagy igényeinek kielégíté­séről, Bő ástállótrágya, őszi mély­szántás nélkül nem is gondolha­tunk nagy répaíérmésekre. A ré­pa term elés igazi művészete azon­ban a tavaszi vetöágy elkészítése és a répa vetése, mely minden kö­rülményeik között, a legnagyobb szárazságban is biztosítja az egyen­letes, erélyes kiélést, zárt növény- állományt!. A RÉPA MŰTRÁGYÁZÁSA, kapálása, egyellése, a kártevők ei­len,i küzdelem és a betegségek fé- keintartása állandó gondot és nagy hozzáértést kíván a termelőtől. A répa fokmérője a jó munká­nak: a jól kezeit répatábla nagy­mértékben hozzájárul a tőlbfoi nö­vények termésének fokozásához és laka rmányb ázi sunk m e g erős í t é sé" bez. így nem véletlen, hogy Sop- ronhorpácsról indult ki nagyobb termések eléréséért a kéitszáziná- z s á s cük orré p a-moz galom, Rákosi elvtárs azt mondotta, hogy helyes agrotechni/káváll kiü- lönJegies befektetéseik nélkül leg­alább 50 százalékkal emelhetjük terméseinikeí, Meg fogjuk mutat­ni, hogy a répánál ezt a kitűzött célt nemcsak elérjük, 'hanem a kétszázmázsás mozgalommá'!: túl is szárnyaljuk. Ehhez azonban szükséges, hogy magvobb figyelem­mel forduljunk a culkorréipaterme- lés felé; gondosam feliül kell vizs­gálnunk az eddig alkalmazott és gyakran már elavult módszereket. A szovjet biológia és a magyar kutatóik által nyújtott segítséget, az új és korszerű eljár ásóikat pe­dig magyar viszonyok közt be kell vezetnünk és alkalmaznunk. NEM VÁRHATJUK azt, hogy egyik vagy másik új eljárás beve­zetésével gyökeresein! megjavíthat­juk répa terméseinket'; gondosan egymáshoz hangolva kell az új ag­rotechnikai eljárásokat, az agro- bioűógiia által nyújtott lehetősége­ket, új szerszámokat, gépeket, mű­trágyát aikia’máznunk, hogy maxi­mális terméseket érhessünk el. Hiába szántunk pl. mélyen, ha el­hanyagoljuk az istállótrágya helyes kezelését. Hiába alkalmazzuk a legjobb vetőmagot, ha vetőgépeink nincsenek megfelelően beállítva. H.’ába adjuk a répa alá a szüksé­ges műtrágyát, ha a répabolha és más kártevők megtizedelik veté­seinket. Ezért nemcsak a soron- kövebkező munkákat kell gondo­san elvégeznünk, répatábláinkat a gyomtól megtisztítanunk, földjét állandó kapálással piorihanyíta- nunk, a le vél tel vek ellen gondos permetezéssel védekeznünk, ha­nem már most tervszerűen fel kell készülnünk arra, hogy a jövő évi még nagyobb termésekhez minden e’Őfélté t ej t biztosítsunk. A KÉTSZÁZMÁZSÁS mozgalom, mely szovjet mintára Sororonhor- pácsró! indult el, célul!! tűzi ki, hogy részvevői 200 mázsás répa­termést érjenek el legalább 10 kh. összefüggő területen. Ez a célki­tűzés azonban csak kezdet, mert a nagyüzemi gazdálkodás, a füves vetésforgó bevezetése, a viljamszi komplexus helyes alkalmazása ed­dig elképzelhetetlen lelhetőiségeket nyújt mezőgazdaságúinknak és le­hetővé feszi, hogv répa te rímé se ki­ket évről-'évre fokozhassuk. dr. Sedelmayer Kurt, Az egészségügyi miniszter utasítása Az egészségügyi miniszter utasí­tást adott a sportpályák egyes egész- jégügyi követelményeinek biztosítá­sáról. A sportpályák állati trágyától fer­tőzött talaja a sportolók legkisebb sérülése esetében is súlyos megbe­tegedést (tetanusz) idézhet elő» Ezért az Országos Testnevelési és Sportbizottság elnökével egyetértés­ben a következőket rendelem el: 1. A sportpályák talajának trágyá­zására kizárólag csak műtrágyát sza­bad használni. 2. a) A sportpályán állatokat le­geltetni nem szabad. b) Ha a sportpálya nincs bekerít­ve, a sportpálya körül megfelelő szá­mú, a sportpályán a legeltetést tiltó táblát kell elhelyezni. 3. Az, aki a sportpálya talaját ál­lati trágyával trágyázza, vagy a 2. pontban foglalt rendelkezéseket meg­szegi, illetőleg kijátssza, amennyi­ben a cselekménye súlyosabb ren­delkezés alá nem esik, a 3141/1/ 1949/IX. 20/N. M. számú rendelet 7. paragrafusába ütköző és az említett rendelet 26. paragrafusának 1. be­kezdése alapján büntetendő kihágást követ el. Dr. Drexler Miklós s. k. miniszterhelyettes. Felhívás a félévi beszámoló jelentéssel kapcsolatban A sportköröknek, sportszervezetek^ nek az 1953. évi fejlesztési terv fél­évi teljesítéséről július 3-ig be kell számolniok felsőbb szerveik felé. A sportköröknek a jelentéseiket a „Sportkörök 1. sz. jelentése” elneve­zésű nyomtatványon kell az illetéke’ TSB-hez benyújtani. A TSB-k nyomtatványokat legkésőbb jún; 20-ig el fogják juttatni a sportkör hez. Felhívjuk a sportkörök elnökei a figyelmét, hogy a kérdőíveket j tosan a szabályoknak megfelel' töltsék ki és azokat határidőre k jék meg, mert a rendelkezés be i tartói ellen fegyelmi eljárást fog. megindítani. A szakszervezeti sp körök a nyomtatványt a területi nökségüktől fogják megkapni. A lentéseket a falusi sportköröknek 3 példányban, a szakszervezeti sport­köröknek 4 példányban kell kitölte­niük. A falusi sportköröknek az ille­tékes TSB-nek, a Statisztikai Hiva­tal járási (városi) felügyelőségemen kell a jelentések 1—1 példányát meg­küldeni, 1 példány a sportkör tulaj­donában marad. A szakszervezeti sporköröknek a területi elnökségük­nek az illetékes TSB-nek és a Sta­tisztikai Hivatal járási (városi) fel­ügyelőségének kell a jelentések 1—1 példányát megküldeniük, 1 példány a sportkör tulajdonában marad. SZEDD FEL A HULLÓ ALMÁT MÁZSÁNKÉNT 50 FRT-ÉRT GYŰJTI BE A MEZŐKER A lokócsai kultúrcsoport levele Horvátlövőről Tizenöten jöttünk el — délszláv kultúrcsoportunk fiataljainak alig a fele — Lakócsáról, Titóék szom­szédságából nyugati határszélünk szláv nemzetiségű községeibe. El­jöttünk bemutatni népszokásain­kat és népi viseletűnket, nemzeti­ségi kultúránkat. Elmondjuk, hogy mi déi határmenti délszlá­vok jól őrizzük a határt. Faluról falura járva győződünk meg arról, hogy a nyugati határszélen lakó' szláv községek dolgozói is becsü­lettel megállják helyüket a min­dennapi termelőmunkában, az ál­lam iránti kötelezettség teljesíté­sében, a béke megőrzéséért ví­vott harcban. Első állomásunk Narda terme­lőszövetkezeti község volt. Ez a járás legjobb községe. Félévi ter­vüket, baromfibeadásból 100, to­jásból 70, sertésből 121 százalék­ra teljesítették. A vetések szépek, s a Béke tszcs dolgozói minden percet kihasználnak a növényápo­lási munkák időbeni elvégzése ér­dekében. A leglelkesebb brigád a fiatalokból tevődik össze, akik a nardai kultúrcsoport tagjai is egyben. A község fiatalsága jól tudja, hogy az új élet felépítésé­hez a művelt emberek sokaságá­ra van szükség. Kultúrcsoportjuk már kétszer volt hasonló 10 napos körúton, mint most a mienk. A községi tanácson elmondtuk, hogy műsorszámainkkal köszön­teni szeretnénk az élenjáró dol­gozókat. Nevek hosszú sorát mondták el nekünk. De nemcsak az élenjárókat kell megdicsérni — mondtuk —, hanem a lemara­dókat is bírálni és buzdítani kell. Narda községben — dicséretükre legyen mondva — ilyet keresve sem találtak. Következő közsé­günk Felsőcsatár volt, ahol szép önálló kultúrotthon van. Most Horvátlövő községben va­gyunk és az úttörőkkel együtt építjük a szabadtéri színpadot és készülünk az esti előadásra. Hor­vátlövő dolgozó parasztjai is be­csületes munkával harcolnak a béke megőrzéséért. Mi ebben a harcban szeretnénk megerősíteni és segíteni kultúrműsorral a köz­ségek, a termelőszövetkezetek dolgozóit. Ez a feladatunk, erre kötelez pártunk megbecsülése, a népművelési minisztérium segít­sége, hogy elhozott bennünket erre a tíznapos vendégszereplés­re. Hazatérve elmondjuk a látot­takat, s ez a déli határszél dol­gozóit még jobb munkára fogja, serkenteni. Vértes György A rádió műsorábóí Június 15., hétfő. KOSSUTH-RÁDIÓ 5.00: Falurádió. 5,30: Hírek, lapszemle. 5.45—8.30-ig: Reggeli zenés műsor a mun­kába induló dolgozóknak. 11.30: Népszerű operakórusok. 12.00: Hírek. 12.10: Védd a hazát. Katonadalok. 12.30: Köszöntjük a bé- keliarcos küldötteket. 12.50: Részletek Far­kas Ferenc Csínom Palkó c. operettjéből. 14.00: Időjárás és vízállásjelentés. 14.15: Úttörő Híradó. 14.35: Heti zenés kalendá­rium. 15.15: Hírek zerbül. 15.30: Közvetítés az Ifjúsági Színházból: Az aszódi diák. Köz­ben 17.00: Üzemek közötti együttműködés — sikeres tervteljesítés. 18.00: Jó munkáért szép muzsikát. 18.40: Hírek németül. 19.00: Hangos Újság. 19.30: Hírek szerbül. 20.00: Hangképek a Béke-Világtanács budapesti üléséről 21.00: Köszöntjük a békeharcos kül­dötteket. 21.20: Az ember dolgozni akar . . . 22.00: Hírek, sport. 22.25: Beethoven-est. 24.00: Hírek. PETŐFFRÁDIÓ 6.00: A Magyar Rádió népi zenekara ját­szik. 6.25: Indulók. 6.45: Jó reggelt, gyere­kek! 7.00: Keringők, polkák. 7.15: Hírek szlovénül. 7.35: Vidám dallamok. 8.35: Gyer­mekdalok. 9.00: Szvit. 9.20: Milliók nevében. 10.00: Hírek. 10.10: Könnyű muzsika. 10.30: Miértke. 10.50: Dobán Ferenc és Boross Jo­lán énekel 11.30: Műsorzárás. 15.00: Az írott szó erejével. 15.30: Szimfónikus hangverseny. 16.40: A világ térképe előtt. 17.00: A Ma­gyar Rádió tánczenekara játszik. 17.30: Hí­rek. 17.40: Kossuth-díjasok a mikrofon előtt. 17.55: Weiner Leó zongoraműveiből. 18.10: A Szabad Ifjúság vasárnapi számának ismer­tetése. 18.25: Hírek szlovénül. 18.40: Szív küldi szívnek szívesen. 19.00: Szeszler Tibor oboázik. 19.45: Sport. 20.00: Műsorzárás. Kiosztották a „Kiváló Fémgyüjtő“ jelvényeket ■ Június 13-án a Megyei Tanács nagytermében lelkeshangú ünnepé­lyen osztották ki a ..Kiváló fém- gyüjtő“ jelvényeket. Fonai elvtárs számolt be az elmúlt fémgyüjtőhó- nap eredményeiről és hibáiról. — A jólvégzett munkát, s me­gyénk megbecsülését jelenti az a tény, hogy 26 somogymegyei dol­gozó, DESZ- és uttörőfiatal kapta meg elsőízben a miniszteri kitünte­tést — mondotta Fonai elVtárs. Ezután kiosztották a jelvényeket. Elsőként Less Antalné és Kulcsár Irma KIK dolgozók vették át a ki" tüntetést. A két dolgozó nő száz má­zsa vas és fém begyűjtésével érde­melte ki a jelvényt. Végthelyi Irén, Falusi Dezső, Magyari András pe­dagógusok a fiatalság jó mozgósí­tásával tűntek ki. Halmos László úttörő csapatvezető jó munkájáért már Budapesten átvette a kitünte­tést. Kántás Rudolf, Vörös József, Kovács József üzemi DISZ-ifiatalok, az üzemi gyűjtésben tűntek ki. Bokor Sándor, Csordás József, Vali Imre, Szűcs Zsiga kaposvári, Lukács Veronika marcali, Slemmer Mária siófoki. Fejes János szen­nai, Gyulai István, Szabó Mária nagyatádi, Böhm Ferenc barcsi úttörők messze az előírt szint fe­lett- gyűjtöttek. Á. Kovács István, Cseh Károly kaposvári. Mohai Jó­zsef bedegkéri, Arany Erzsébet csurgói. Gulyás Károly fonyódi, Jancaikics István iátrányi DISZ- fiatalok szervezéssel és jó gyűjtés­sel érdemeltek kitüntetést. Sas Ist­ván fonyódi JÁiSZÖV-titkár 137 százalékos tervteljesitéssel érde­melte ki a kitüntető jelvényt. A kitüntetettek mindegyike lel­kes felajánlást tett,. hogy a to­vábbi fémgyűjtés során, de külö­nösen most. a papirgyüjtő-hetek alatt méltó lesz a miniszteri kitün­tetésre. Lessné maga, s vállalata nevében Ígérte, hogy megsokszoroz­za eddigi eredményelit. Lelkesítő volt Jancsikics elvtárs felszólalá­sa, aiki színes” részletet mondott ßl a Iátrányi fiatalok fémgyűjtéséről, akik a gyűjtés első napiján' 34' má­zsa vasat gyűjtöttek. Á. Kovács István elv társ a Táncsics gimná­ziumi fiatalok országosan is kiváló teljesítményének megismétlését ígérte meg a papírgyűjtésben. Örömmé] üdvözöljük az első ki­tüntetett somogyi fémgyüjtőket, akik jó munkájukkal dicsőséget szereztek megyénknek, s fontos szolgálatot tettek népgazdaságunk" nak. Előre a kiváló fémgyüjtő jel­vényért! KERESÜNK pestkörnyéki súlyponti munkahelye­inkre földmunkára férfi segédmun­kásokat. Lakás, étkeztetés biztosít­va, fizetés kollektív szerint. Négy­hetenként ingyenes és hetenként kedvezményes hazautazás biztosítva. Jelentkezni lehet: Epítőanyagipari Földmunka Vállalat munkaügyi osz­tályán, Bp. I. Krisztina-krt. 87/89. sz. II. em. BETONOZÁSI ÉS SZÁLLÍTÁSI MUNKÄKA SOMOGYMEGYEI MOZIK MŰSORA íérli segédmunkásokat felvesz: Épületelem­gyár. Jelentkezés: Épületelemgyár, munkaerő­gazdálkodás, Budapest, XI., Budafoki-ut 78. Napi háromszori étkezés 7.40 forintért, vidé­kieknek szállást havi 10 forintért biztosítunk. ESZTERGÁLYOS, GYALUS, LAKATOS jó szakmunkásokat felvesz Épületelemgyár. Jelentkezés: Épületelemgyár, munkaerőgaz­dálkodásán, Budapest, XI., Budafoki ut 78. Napi háromszori étkezés 7.40 forintért, vidé­kieknek szállást havi 10 forintért biztosítunk. Gyüjís étkezésre alkalmas erdei gombát átveszi az Erdőgazdaság Begyűjtő Állomása, kilogrammonként 2 forinttól 5 forintos árban. Az Erdőgazdaság Begyűjtő Állomása minden gombatermő vidék községében megtalálható. Erdei Gomba Felvásárló és Értékesítő V. Egy darab szenes, négyszögletes rózsaszí­nű zománcozott öntvény-kályha eladó. Fü­redi utca 19. Vörös Csillag: Az asszony állja a szavát, 11-17. Szabad Ifjúság: Kronstadti tengerészek, 12-16. Balatonboglár: Három találkozás, 13—14. B.-földvár: így győztünk az olimpián, 13—-lft. Balatonlelle: Első hangverseny, 13—15. Barcs: Első fecskék, 13—14. Csurgó: Kővirág, 13—14. Fonyód: Cím nélkül távozott, 12—14. Igái: Csapajev, 13—14. Lengyeltóti: Szép ifjúság, 13—14. Nagyatád: Tövis és borostyán, 13—14. Siófok: Erkel, 13—15. Tab: Viharsarok, 13—14. Zamárdi: Föltámadott a tenger, 12—14. TE IS SZEDD LE AZ APRÓ MEGGYET Mázsánként 130 FT-ért veszi át a MEZQKER Szerződéskötőknek 10% felár AJÁNDÉKOZZON KÖNYVET! Sokezer könyvből választhatja ki a legszebb, leghasznosabb ajándékot gyermekek és felnőttek számára az Állami Könyvesboltokban Kaposvár, Engels-u. 1., tel. 342. Barcs, Bajcsy Zs.-u. 74., tel. 21. Csur­gó, Széchenyi-tér 12., tel. 37. Nagy­atád, Széchenyi-tér 34., tel. 63. Sió­fok, Szabadság-tér 3., tel. 89. Fonyód, Rákosi-u. 9., tel. 31. Balatonlelle, Szt. István-út 7. Marcali, Széchenyi- út 4., tel. 88. Balatonföldvár. APRÓHIRDETÉS Elcserélném központi fekvésű (Fő-utcai] la­kásomat hasonló kertes lakásért. Cím: Álla­mi Hirdető. Lakásának, irodájának kormos, piszkos falait nem szükséges újra­festeni, mert kb. 70 százalékkal ol­csóbban elvégezzük a faltisztítást, mely az új festéssel egyenlő értékű. Megrendelések: Honvéd-u. 28. Tel.: 480. Kaposvári Mezőgazdasági KTSZ Kaposvár (volt Marhahajtó-út) érte­síti a vállalatokat és intézményeket, hogy június 15-től napi munkaideje reggel 6-tól délután 2 óráig. Délután 2—fél 5 óráig csak a kovácsrészleg tart ügyeleti szolgálatot. SOMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: Zsurakovszki Mihály. Felelős kiadó: Tóth István. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor-u. 7. Telefon: 901, 463, 468. Kiadóhivatal: Kaposvár, Május 1-utca 16. Telefon: 999. Somogymegyei Nyomdaipari Vállalat Kaposvár, Latinka Sándor-u. 6. Telefon: 828. Nyomdáért felel: Hidas János.

Next

/
Thumbnails
Contents