Somogyi Néplap, 1953. június (10. évfolyam, 127-151. szám)

1953-06-10 / 134. szám

2 SOMOGYI NÉPLAP Szerda, 1953 június 10. PANMINDZSONBAN ' ALÁÍRTÁK A HADIFOGLYOK HAZATELEPÍTÉSÉRE VONATKOZÓ EGYEZMÉNYT Keszon, június 8. (Uj Kína) A koreai fegyverszüneti tárgyalásokat folytató két fél küldöttsége június 8-án, hétfőn 14 órakor Panmindzsonban hivatalosan aláírta a ha­difoglyok hazatelepítésére vonatkozó egyezményt. Ezzel a világ népei által hőn óhajtott koreai fegyverszünet rövidesen megvalósul. A két fél fegyverszüneti küldöttsége továbbra is zárt üléseket tart, hogy gyorsan rendezze a fegyverszünettel kapcsolatos további admi­nisztratív részletkérdéseket. A küldöttségek június 9-én délelőtt 11 órakor tartják következő ülé­süket. r A hadifoglyok hazatelepítésére vonatkozó egyezmény szövege Keszon, június 8. (Uj Kína) A koreai-kínai fegyverszüneti kül­döttség június 8-án a következő köz­leményt adta ki a hadifoglyok haza­telepítésének kérdésében létrejött egyezményről: Nam ír tábornok, a koreai-kínai fegyverszüneti küldöttség vezetője és William K. Harrison altábornagy, az Egyesült Nemzetek hadereje küldött­ségének vezetője Panmindzsonban június 8-án 14 órakor megállapodás­ra jutott a hadifoglyok hazatelepíté­sének kérdésében és hivatalosan aláírta az erre vonatkozó egyez­ményt. * Ezzel rendeződött a hadifoglyok hazatelepítésének kérdése, amely az elmúlt több mint egy esztendő alatt a koreai fegyverszünet létrejöttének útjában álló egyetlen kérdés volt. A két fél megállapodott abban, hogy megfelelően módosítja a fegy­verszüneti egyezménytervezet 51. sza­kaszának a közvetlenül hazatelepí­tendő hadifoglyokra vonatkozó ren­delkezéseit és az összes többi, nem közvetlenül hazatelepített hadifog­lyot átadja a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bi­zottságnak, hogy az „a semleges nemzetek képviselőiből álló hazate­lepítési bizottság működésének sza­bályaiéval összhangban rendelkez­zék velük. A két fél által június 8-án aláírt, „a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság működé­sének szabályai’1 elnevezésű egyez­mény teljes szövege a következő: A semleges nemzetek képviselői­ből álló hazatelepítési bizottság mű­ködésének szabályai: I. ALTALANOS RENDELKEZÉSEK (1) . Annak biztosítása érdekében, hogy minden hadifogolynak lehető­sége legyen gyakorolni a fegyverszü­neti egyezmény hatálybalépése utáni hazatelepítésére vonatkozó jogát, a két fél kérje fel Lengyelországot, Csehszlovákiát, Svédországot, Sváj­cot és Indiát, hogy nevezzen ki egy- egy képviselőt egy semleges nemze­tek képviselőiből álló hazatelepítési bizottságba. E bizottság feladata, hogy Korea területén őrizete alá helyezze azokat a hadifoglyokat, akik — amíg az őket fogvatartó fél őri­zetében voltak — nem gyakorolták a hazatelepítésre vonatkozó jogukat. A semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság a demi- litarizált övezetben. Panmindzson szomszédságában tartozik főhadiszál­lását felállítani és tartson fenn a bi­zottsághoz hasonló összetételű alá­rendelt szerveket azokon a helyeken, ahol a hadifoglyok őrizetét ellátja. A két fél képviselőinek meg kell en­gedni, hogy figyelemmel kísérjék a hazatelepítési bizottság és alárendelt szerveinek működését, beleértve ma­gyarázatokat és interjúkat. (2) . A semleges nemzetek képvise­lőiből álló hazatelepítési bizottság funkcióinak ellátásához és egyéb fel­adataihoz szükséges, megfelelő lét­számú fegyveres erőt és minden más személyzetet kizárólag India tartozik kiállítani, amelynek képviselője a genfi konvenció 132. cikkelye értel­mében a döntőbírói tisztet betölti és egyúttal elnöke és végrehajtó sze­mélyisége is a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bi­zottságnak. A másik négy hatalom mindegyikének képviselője egyenlő számú és 50—50 főt meg nem haladó segédszemélyzetet vehet igénybe. Abban az esetben, amikor a semle­ges nemzetek képviselőinek bárme­lyike valamilyen okból kifolyólag távol van, azonos nemzetiségű pót­képviselőt tartozik kinevezni funk­cióinak és hatáskörének gyakorlásá­ra. A jelen szakaszban említett sze­mélyek fegyverzete a tábori rend- fenntartó alakulatok könnyűfegyve­reire korlátozódik. (3) . A jelen egyezmény 1. szaka­szában említett hadifoglyok ellen semmiféle erőszakot vagy erőszak­kal való fenyegetőzést nem szabad alkalmazni hazatelepítésük megaka­dályozására vagy előmozdítására és megengedhetetlen személyiségük, méltóságuk vagy önérzetük bármi­lyen célból, bármilyen formában tör­ténő megsértése. (Lásd azonban a je­len egyezmény 7. szakaszát is.) Ezért a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság felelős. A bizottság biztosítani tartozik, hogy a hadifoglyokkal mindenkor a genfi konvenció különleges rendelkezései­nek megfelelően és á konvenció -ál­talános szellemével összhangban, em­berségesen bánjanak. II. A HADIFOGLYOK ŐRIZETE (4) . Mindazokat a hadifoglyokat, akik a fegyverszüneti egyezmény ha­tálybalépése után nem gyakorolták a hazatelepítésre vonatkozó jogukat, mihelyt az gyakorlatilag lehetséges, de minden esetben a fegyverszüneti egyezmény hatálybalépésétől számí­tott 60 napon belül az őket fogva­tartó fél katonai ellenőrzése és őri­zete alól át kell adni a semleges nemzetek képviselőiből álló hazate­lepítési bizottságnak, Koreának azo­kon a pontjain, amelyeket a fogva­tartó fél erre kijelöl. (5) . Az alatt az idő alatt, amíg a semleges nemzetek képviselőiből álló haza telepítési bizottság - ellenőr­zést gyakorol a hadifoglyokkal kap­csolatos objektumok fölött, a fogva­tartó fél vonja vissza katonai erőit ezekből az objektumokból, hogy a fenti szakaszban megjelölt helyeket teljesen India fegyveres erői vehes­sék át. (6) . A jelen egyezmény 5. szaka­szában foglaltak ellenére, a fogva­tartó fél felelőg a biztonság és a rend fenntartásáért és biztosításáért azokon a területeken, amelyek a ha­difoglyok őrzésének színhelyét kö­rülveszik és felelős annak megaka­dályozásáért, hogy bármilyen fegy­veres erők (beleértve irreguláris fegyveres erőket is) az ellenőrzése alatt álló területen bármilyen za~ vartkeltő akciót vagy erőszakosko­dást hajtsanak végre azon helyek el­len, ahol a hadifoglyokat őrzik. (7) . A jelen egyezmény 3. szaka­szában foglaltak ellenére az egyez­mény egyetlen részét sem szabad úgy értelmezni, hogy az eltérést je­lent a semleges nemzetek képviselői­ből álló hazatelepítési bizottság arra irányuló hatáskörétől, hogy az ideig­lenesen joghatósága alatt álló hadi­foglyok ellenőrzése céljából törvé­nyes funkcióit gyakorolja és felada­tait ellássa. III. A FELVILÁGOSÍTÓ TEVÉKENYSÉG (8) . A semleges nemzetek képvise­lőiből álló hazatelepítési bizottság, miután átvette és őrizete alá helyez­te mindazokat a hadifoglyokat, akik nem gyakorolták a hazatelepítésre vonatkozó jogukat, haladéktalanul intézkedéseket tartozik tenni • úgy, hogy a hadifoglyok átvételétől szá­mított 90 napon belül azok a nem­zetek, amelyekhez a hadifoglyok tar­toznak. szabadon elküldhessék kép­viselőiket arra a helyre, a hot. a ha­difoglyokat őrzik, hogy azok ott fel­világosítsák a hadifoglyokat jogaik­ról és tájékoztassák őket a hazaté­résükkel kapcsolatos összes kérdé­sekről, különösen a hazatérésre és a békés élet folytatására irányuló teljes szabadságukról. Az ide vonatkozó rendelkezések az alábbiak: a) A felvilágosító tevékenységet kifejtő képviselők száma ne legyen több, mint a semleges nemzetek kép­viselőiből álló hazatelepítési bizott­ság őrizetében lévő minden 1000 ha­difogoly után hét. .Ugyanakkor ösz- szesen öt ilyen képviselőnél keve­sebb nem kaphat engedélyt felvilá­gosító tevékenység kifejtésére. b) A semleges nemzetek képvise­lőiből álló hazatelepítési bizottság tartozik meghatározni, hogy ezek a felvilágosító tevékenységet kifejtő képviselők a nap melyik órájában érintkezhetnek a hadifoglyokkal. En­nek általában összhangban kell áll­nia a hadifoglyokkal való bánásmód­ról szóló genfi konvenció 53. cikke­lyében foglaltakkal. c) Mindennemű felvilágosító tevé­kenységet és interjút a hazatelepíté­si bizottság minden egyes tagjának egy-egy képviselője és a fogvatartó fél egy képviselője jelenlétében kell lebonyolítani. d) A semleges nemzetek képvise­lőiből álló hazatelepítési bizottság a felvilágosító tevékenység kifejtésé­vel kapcsolatos kiegészítő rendelke­zéseket tartozik hozni, amely kiegé­szítő rendelkezések célja a jelen egyezmény 3. szakaszában, valamint sz ezen szakaszban foglalt elvek •megvalósítása. e) Meg kell engedni, hogy a fel- világosító tevékenységet végző kép­viselők munkájuk elvégzése céljából magukkal vihessék a szükséges se­gédeszközöket és a rádióösszekötte­tés fenntartásához szükséges szemé­lyeket. A hírközlést ellátó személyek számát egy-egy csoportra kell korlá­tozni minden olyan helyen, ahol fel- világosító tevékenységet kifejtő kép­viselők tartózkodnak, kivéve azt az esetet, ha az összes hadifoglyok egy helyen vannak összpontosítva. Eb­ben az esetben megengedhető két ilyen csoport működése. Egy-egy ilyen csoport hat, rádióösszeköttetés fenntartásához szükséges személynél többől nem állhat. (9) . A semleges nemzetek képvi­selőiből álló hazatelepítési bizottság őrizetében lévő hadifoglyoknak sza­badságot és lehetőséget kell adni ar­ra, hogy érintkezésbe lépjenek a ha­zatelepítési bizottsággal, valamint az annak alárendelt szervekkel és — a hazatelepítési bizottság által ecélból hozott rendelkezéseknek megfele­lően — tájékoztassák azokat a sze­mélyükkel kapcsolatos bármilyen kérdésre vonatkozó óhajtásaikról. IV. A HADIFOGLYOKRA VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK (10) . Mindazok a hadifoglyok, akik — mialatt a semleges nemzetek kép­viselőiből álló hazatelepítési bizott­ság őrizetében vannak — elhatároz­ták, hogy gyakorolni kívánják haza­települési jogukat, nyújtsanak be ha­zatelepítés iránti kérelmet egy tes­tülethez, amely a semleges nemietek képviselőiből álló hazatelepítési bi­zottságban részvevő nemzetek egy- egy képviselőjéből tevődik össze. Mi­helyt ilyen kérelem beérkezik, azt haladéktalanul vegye fontolóra a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság, vagy annak valamely alárendelt szerve olymódon, hogy többségi szavazattal haladéktalanul határozzanak az ilyesfajta kérelem érvényes volta fe­lől. Mihelyt egy ilyesfajta kérelem benyújtása megtörtént és azt a bi­zottság vagy annak valamely alá­rendelt szerve érvényesnek minősí­tette, a kérdéses hadifoglyot hala­déktalanul szállítsák el és helyezzék el a hazatelepülésre kész hadifog­lyok számára felállított sátorokban. Ezt követően a kérdéses hadifoglyot — mialatt továbbra is a semleges nemzetek képviselőiből álló hazate­lepítési bizottság őrizetében van — azonnal szállítsák el a Panmindzson­ban lévő hadifogolykicserélő állo­másra a fegyverszüneti egyezmény­ben előírt eljárásmód értelmében történő hazatelepítés céljából. (11) . Az attól számított 90 napnak elteltével, hogy őrizetbevétel céljá­ból a hadifoglyokat átadták a sem­leges nemzetek képviselőiből álló ha­zatelepítési bizottságnak, a fogság-- ban lévő katonáknak megbízottak által való felkeresését — amelyről a fenti 8. fejezet intézkedik — szün­tessék meg és azoknak a hadifog­lyoknak a sorsa elintézésének kér­dését, akik nem gyakorolták haza­települési jogukat, terjesszék a po- litkai értekezlet elé, az elé az érte­kezlet elé, amelynek az összehívá­sát a fegyverszüneti egyezményterve­zet 60. szakaszában meghatározott módon javasolják. Ez az értekezlet igyekezzék rendezni ezt a kérdést harminc napon belül, amely idő­szak alatt továbbra is a semleges nemzetek képviselőiből álló hazate­lepítési bizottság tartsa őrizetében ezeket a hadifoglyokat. A semleges nemzetek képviselőiből álló hazate­lepítési bizottság jelentse ki, hogy többé nem hadifoglyoknak, hanem polgári személyeknek minősülnek mindazok a hadifoglyok, akik nem gyakorolták hazatelepülési jogukat és akik sorsának elintézésére más megállapodásban nem egyezett meg a politikai értekezlet az attól szá­mított 120 napon belül, hogy a sem­leges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság átvette őri­zetük ellátását. Ézt követően — az egyes személyek kérelmének meg­felelően — azokat, akik a semleges nemzetek területére távozást választ­ják, támogassa ebben a semleges nemzetek képviselőiből álló hazate­lepítési bizottság és az Indiai Vörös- kereszt Társaság. Ezt a műveletet harminc napon belül fejezzék be és ennek megtörténte után a semleges nemzetek képviselőiből álló hazate­lepítési bizottság haladéktalanul szüntesse be működését és mondja ki feloszlását. A semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bi­zottság feloszlása után bármikor és bárhol, amikor és ahol bárki azok közül a fentemlített polgári szemé­lyek közül, akik többé nem minősül­nek hadifoglyoknak, vissza kívánna térni szülőhazájába, azoknak a hely­ségeknek a hatóságai, ahol ezek a személyek tartózkodnak, legyenek felelősek azért, hogy támogassák őket a szülőhazájukba való hazaté­résben. V. A VÖRÖSKERESZT ÁLTÁL LEBONYOLÍTANDÓ LÁTOGATÁSOK (12). A semleges nemzetek képvi­selőiből álló hazatelepítési bizottság őrizetében lévő hadifoglyok számára nélkülözhetetlen Vöröskereszt-szol­gálatot India lássa el, a semleges nemzetek képviselőiből álló hazate­lepítési bizottság által kibocsátott szabályoknak megfelelően. VI. A SAJTOTUDOSITAS KÉRDÉSÉ (13.) A semleges nemzetek képvi­selőiből álló hazatelepítési bizottság biztosítsa a sajtó és más hírközlő szervek szabadságát a jelen egyez­ményben felsorolt művelet teljes egészének megfigyelésében, a semle­ges nemzetek képviselőiből álló ha­zatelepítési bizottság által meghatá­rozandó eljái'ási szabályoknak meg­felelően. VII. A HADIFOGLYOK ELLATASA (14) . Mindegyik fél gondoskodni tartozik a hadifoglyok ellátásáról a katonai ellenőrzése alatt álló terüle­ten, mégpedig olymódon, hogy min­den egyes hadifogoly-objektum szom­szédságában, egy közös megállapo­dással kijelölt helyen, a semleges nemzetek képviselőiből álló hazate­lepítési bizottságnak átadja a hadi­foglyok ellátásához szükséges javakat. (15) . A hadifoglyok hazatelepítésé­nek költségeit a Panmindzsonban lé­vő kicserélési pontig a fogvatartó fél, a kicserélési ponttól pedig — a genfi konvenció 118. cikkelyének megfele­lően — az a fél köteles viselni, amelyhez a szóbaníorgó hadifoglyok tartoznak. (16) . Az Indiai Vöröskereszt Tár­saság tartozik a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bi­zottság által megkövetelt, általános szolgálatokat ellátó személyzetet ki­állítani a hadifogoly-objektumokban. (17) . A semleges nemzetek képvi­selőiből álló hazatelepítési bizottság — amint ez a gyakorlatban keresz­tülvihető — tartozik egészségügyi gondozásban részesíteni a hadifog­lyokat. A fogvatartó fél a semleges nemzetek képviselőiből álló hazate­lepítési bizottság kérésére — amint ez a gyakorlatban megvalósítható — egészségügyi támogatást tartozik nyújtani, különösen olyan esetek­ben, amelyek fokozott gyógykeze­lést, vagy kórházbaszállítást követel­nek meg. Kórházbaszállításuk esetén a hadifoglyok őrzéséről továbbra is a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság tartozik gondoskodni. A fogvatartó félnek meg kell könnyítenie ezt. A gyógy­kezelés befejezése után a szóbanfor- gó hadifoglyokat a jelen egyezmény 4. szakaszában említett valamelyik hadifogoly-objektumba kell vissza­szállítani. (18) . A semleges nemzetek képvi­selőiből álló hazatelepítési bizottság mindkét féltől megkaphat minden olyan törvényes támogatást, amely­re kötelességeinek és feladatainak ellátásához szüksége lehet, de egyik fél sem gyakorolhat rá befolyást és egyik fél sem avatkozhat bele mű­ködésébe semilyen címen és semi- lyen formában. VIII. A SEMLEGES NEMZETEK KÉPVISELŐIBŐL ÄLLÖ HAZATELEPlTÉSI BIZOTTSÁG ELLÄTÄSA (19) . Mindkét fél köteles gondos­kodni a semleges nemzetek képvi­selőiből álló hazatelepítési bizottság­hoz tartozó azon személyek ellátásá­ról, akik a katonai ellenőrzése alatt álló területen állomásoznak és a két fél — egyenlő arányban — közösen tartozik ellátni a demilitarizált öve­zeten belül tartózkodó ilyen szemé­lyeket. A konkrét rendelkezéseket minden egyes esetben a semleges nemzetek képviselőiből álló hazate­lepítési bizottság és a fogvatartó fél közösen teszi meg. (20) . Mindkét fogvatartó fél fele­lős a másik fél felvilágosító tevé­NEW YORK A vasárnapi amerikai lapok fi­gyelmének központjában továbbra is a koreai fegyverszünet kérdése áll. A lapok kiemelik, hogy a fegyver- szünetet a hét folyamán valószínűleg aláírják. LONDON A vasárnapi angol lapok a nem­zetközi helyzetet kommentálva ki­emelik, hogy jelenleg minden eddi­ginél nagyobb remény van a koreai fegyverszünet megkötésére. A „The Observer” diplomáciai szemleírója írja: „A birodalom mi­niszterelnökeinek értekezletén bá­kenységet kifejtő képviselőinek vé­delméért, amikor azok — amint ezt a jelen egyezmény 23. szakasza meg­szabja — a területéhez tartozó köz­lekedési útvonalakon egy bizonyos tartózkodási hely felé haladnak és miközben valamely olyan hely szom­szédságában — de nem azon belüi — tartózkodnak, ahol hadifoglyokat őriznek. A hadifoglyok őrzésére szol­gáló helyek határain beiül a semle­ges nemzetek képviselőiDől álló ha­zatelepítési bizottság tartozik a kép­viselők biztonságáról gondoskodni. (21) . Mindkét fogvatartó fél gon­doskodni tartozik a másik fél felvi­lágosító tevékenységet kifejtő kép­viselőinek szállításáról, elszállásolá­sáról, hírösszeköttetésének biztosítá­sáról és egyéb — közösen megálla­pított — támogatásáról, amikor azok a katonai ellenőrzése alatt álló te­rületen tartózkodnak. Az ilyen szol­gálatokat megtérítéses alapon keli teljesíteni. IX. A JELEN EGYEZMÉNY NYILVÄNOSSÄGRA HOZATALA (22) . A fegyverszüneti egyezmény hatálybalépése után a jelen egyez­mény tartalmát tudomására kell hozni az összes hadifoglyoknak, akik a fogvatartó fél őrizetében töltött idő alatt a hazatelepülési jogukat nem gyakorolták. X. KÖZLEKEDÉSSEL KAPCSOLATOS KÉRDÉSEK (23) . A semleges nemzetek képvi­selőiből álló hazatelepítési bizottság­hoz tax’tozó személyek és a hazate­lepített hadifoglyok közlekedése olyan útvonalakon kell hogy történ­jék, amelyeket a szembenálló fél pa­rancsnoksága (parancsnokságai) és a semleges nemzetek képviselőiből álló hazateiepítési bizottság jelöl •meg. A szembenálló fél parancsnok­sága és a semleges nemzetek képvi­selőiből álló hazatelepítési bizottság térképet tartozik felfektetni, amely ezeket az útvonalakat feltünteti. Ezeknek a személyeknek közlekedé­se — kivéve a hadifoglyok őrzésére szolgáló helyeken belül, amiről a je­len egyezmény 4. szakaszában törté­nik intézkedés — annak a félnek el­lenőrzése alatt történik, amelynek területén a közlekedés lebonyolódik és a szóbaníorgó személyeket a fél megbízottai kísérik. Ezt a közleke­dést azonban akadályozni és kény­szernek alávetni semmiféle módon sem szabad. XI. ÜGYRENDI KÉRDÉSEK (24) . A jelen egyezmény értelme­zése a semleges nemzetek képvise­lőiből álló hazatelepítési bizottságra tartozik. A semleges nemzetek kép­viselőiből álló hazatelepítési bizott­ság és (vagy) bármilyen alárendelt szerv,'' amelyre a bizottság funkciók gyakorlását ruházza, szótöbbségi sza­vazás alapján tartozik eljárni. (25) . A semleges nemzetek képvi­selőiből álló hazatelepítési bizottság hetenként jelentést tartozik a szem­benálló felek parancsnokai elé ter­jeszteni az őrizetében lévő hadifog­lyok státusáról, amelyben közölnie kell, hogy a szóbaníorgó hét végén mennyi a hazatelepített és a to­vábbra is őrizetében maradt hadifog­lyok száma. (26) . Miután ezt az egyezményt a két fél és az egyezményben megne­vezett öt hatalom elfogadta, az a fegyverszüneti egyezmény hatályba-, lépésének időpontjában hatályba lép. Kelt Panmindzsonban (Korea), 1953 június 8-án, 14.00 órakor, ko­reai, kínai és angol nyelven, ame­lyek mindegyike egyformán hiteles. NAM IR tábornok (Korea) a koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek küldöttségének vezetője WILLIAM K. HARRISON jr. al­tábornagy (Egyesült Államok hadserege) az Egyesült Nemzetek hadserege pa­rancsnoksága küldöttségének vezetője. mulatós egységet értek el távolke­leti problémákkal kapcsolatban, be­leértve a koreai fegyverszüneti tár­gyalások kérdését... A miniszter- elnökök egyetértenek azzal, hogy a koreai-kínai fél új javaslatai azt bi­zonyítják: a kínai kormány őszintén törekszik a fegyverszünet megköté­sére”. OTTAWA Amint a montreali rádió jelenti, Adams, Eisenhower elnök közvetlen tanácsadója június 7-én New York­ban kijelentette: a koreai tárgyalá­sok alapot adnak arra a reményre, hogy a közeljövőben megkötik a fegyverszünetet. A koreai fegyverszüneti tárgyalásokról Június 8. (TASZSZ)

Next

/
Thumbnails
Contents