Somogyi Néplap, 1953. március (10. évfolyam, 51-76. szám)

1953-03-07 / 56. szám

4 SOMOGYI NÉPLAP Szombat, 1953. március 7. A minisztertanács rendelet© A Magyar Népköztársaság Mi­nisztertanácsa J. V, Sztálin elv iárs halála miatt nemzeti gyászt rendelt el. A színházak, mozgókép színházak előadásai, sport-rendez­vények március 7-től Sztálin elv­társ temetése napjáig szünetelnek.. A nemzeti gyászra való tekintettel a SZOT és az MNDSZ nőbizott­sága által szombatra meghirdetett nőgyűlés elmarad. Az országgyű­lés i. hó 8-án, vasárnap déli tizen­két órakor gyászülést tart. Az IP Központi Vezetősége, a Minisztertanács és az Ein® Tanács littségéaek részvétlátogatása J. D. Kiszeliov elviársnál 1963. március 6-án, pénteken dél­ben, Rákosi Mátyás elvtárs vezeté­sével a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége és a . Minisz­tertanács képviselői, Dobi István elvtárs, az Elnöki Tanács elnöke látogatást tettek a Szovjetunió ma­gyarországi nagyköveténél, J. D. Kisze’.jov elvtársnál. Rákosi Má­tyás elvtárs tolmácsolta a magyar »ép, a Magyar Dolgozók Pártja és a Népköztársaság mélységes fáj­dalmát és együttérzését a felmérhe­tetlen veszteség miatt, mely a világ dolgozói nagy vezérének, a drága Sztálin elvtárs halálával érte a Szovjetunió népét, az egész haladó emberiséget és a magyar népet, amelynek felszabadítója és legna­gyobb barátja volt. Rákosi elvtárs felkérte Kiszeljov elvtársat, hogy tolmácsolja a Szovjetunió KeVimu- nista 'Pártja Központi Bizottságá­nak, Minisztertanácsának, a Leg­felső Tanács elnökségének a ma­gyar nép eltökéltségét, hogy e nagy csapás idején még szilárdabb egy­ségben, törhetetlen hűséggel és ra­gaszkodással zárkózik fel a nagy Szovjetunió, a megingathatatlan béketábor oldalán. J. D. Kiszeljov elvtárs, a Szov­jetunió nagykövete meleg köszöne­tét mondott az együttérzés kifeje.- zéséért és biztosította a küldöttsé­get, hogy haladéktalanul továbbíta­ni fogja azt a Szovjetunió Kom­munista Pártja Központi Bizottsá­gához, Minisztertanácsához és Leg­felső Tanácsának elnökségéhez. J. V. Sztálin elhunyta alkalmá­ból az Országos Béketanács nevé­ben péntek délben küldöttség ke­reste fel a Szovjetunió magyaror­szági nagykövetségét. A küldöttség tagjai voltak; Andies Erzsébet Kossuth-díjas akadémikus, az Or­szágos Béketanács elnöke, Kodály I Zoltán kétszeres Kossuth-díjas aka­démikus, Lukács György Kossuth- díjas akadémikus, Mihályii Ernő népművelési miniszterhelyettes és Nánási László, az Országos Béketa- üács alelnökei és Benke Valéria, az Országos Béketanács titkára. A küldöttség a magyar békeharcosok mély megrendültségét fejezte ki és átnyújtotta a Szovjetunió. Minisz­tertanácsához intézett alábbi rész­véttáviratot ; „Hazánk millió és millió béke- harcosa megrendültén értesült Jo­szif Visszárionovics Sztálinnak, a szovjet nép nagy fiának, a világ legelső békeharcosának elhunytáról. Szívünkben mélységes fájdalommal gondolunk a drága Joszif Visszário- novicsra, soha el nem múló hálával emlékezünk rá, akinek hős katonái hozták el nekünk a békét és a sza­badságot, népünk fiait harcra és I helytállásra tanította, akinek nevé­vel épül az új magyar haza. A magyar békeharcosok milliói­nak szívből fakadó fájdalmát tol­mácsoljuk. Követve a- szovjet népet, amely legnagyobb fiának elvesztése után még szorosabbra vonva sorait, magasra emeli a béke és szabadság zászlaját, híven a szívünkben örökké élő Sztálin tanításaihoz, méltón, az ő emlékéhez, bátran és rendíthetetle­nül küzdünk tovább, hogy kudarcra ítéljük a háborús gyújtogatok go; nősz terveit. Sztálin nevével győzni fog a béke, az igaz emberek igaz ügye! A Magyar Országos Béketanács’'. A Magyar-Szovjet Társaság távirata A Szovjetunió Minisztertanácsa, Moszkva, A mi drága Sztálin elvtársunk halálának fájdalmas híre mélysé­gesen megrendítette az egész ma­gyar népet, a Magyar-Szovjet Tár­saság valamennyi tagját. Népünk Sztálin elvtársban legjobb barát­ját, gondos és szerető édesatyját .veszítette el, azt az emberit, aki­nek mindazt köszönhetjük, ami szép és virágzó hazánkban, ami felemelő és boldogító új életünk­ben. Amikor a Magyar-Szovjet Tár­saság valamennyi tagjának nevé­ben legmélyebb együttérzésünk­nek adunk kifejezést, megfogad­juk, hogy mélg acélosabb hittel, még töretlenebb erővel sorako­zunk fel forrón szeretett Sztáli ,nun!k legjobb magyar tanítványa, Rákosi elvtárs zászlaja mögé, hogy dolgozó népünk a szovjet nép nagy példájának segítségével még gyor­sabban építhesse a szocialista Ma­gyarországot és szilárd erődje le­gyen a nemzetközi béketábor ma­gyarországi frontjának. Sztálin elvtárs örökké köztünk marad, halhatatlan műve új küz­delmekre és új győzelmekre vezet tovább is valamennyiünket. Magyar-Szovjet Társaság Országos Vezetősége. A Lengyel Egyesül Munkáspárt Központi Bizoltságinek, a lengyel Népköztársaság lamlnnácsánnl és Miniszterlanácsának részréttávirata Varsó (PAP). Boleslaw Bierut és Aleksander Zawadzki, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága, a Lengyel Népköztár­saság Államtanácsa és Miniszter- tanácsa nevében a következő táv­iratot intézte a Szovjetunió Kom­munista Pártja Központi Bizott- ,ságához, a Szovjetunió Miniszter­tanácsához és a Szovjetunió Leg­felső Tanácsának Elnökségéhez: „Kedves Elvtársaink és Bará­taink! Együttérzőnk veletek drá­ga vezetőnknek és tanítónknak, Marx, Engels és Lenin halhatat­lan tanításai méltó továbbivivőjé­nek, a kommunizmus lánglelkű építőjének, a viliág béketábora meginga'tlhatat 1 am zászlóvivőjének, p lengyel nép nagy barátjának ha­lála miatt érzett fájdalmatokban1 és gyászotokban. A lengyel dolgo­zó tömegek neki köszönhetik fel­szabadulásukat a nemzeti és 'tár­sadalmi szolgásáig igája alól. Sztálin élvtárs élete és halha­tatlan munkássága mindig buzdító és vezérlő csillag lesz a lengyel nép számára mindennapi munká­jában és az új szocialista rendszer építéséért vívott harcban, zászla­ja lesz a világ békéje, haladása és szabadsága eszméjének győzelmé­ért folytatott küzdelemben. Joszif Visszárionovics Sztálin­nak, korunk legnagyobb harcosá­nak és lángelméjének zászlaja alatt egységes és éber sorokban tömörülve megfogadjuk, hogy hí­vek maradunk tanításához, törhe- tetlenüll őrködünk a dolgozó né­pek nemzetköziségének és szoli­daritásának elvén, megvédelmez­zük a nép jogait és vívmányait, amelyeknek szilárd és kipróbált biztosítéka örökké tartó barátsá­gunk és testvériségünk a Szovjet­unióval. Biztosítunk benn eteket, Elvtár­saink és Barátaink, hogy a len­gyel nép semmiféle erőfeszítést nem kímél, fokozza és szélesíti te­vékeny közreműködését a nagy Sztálin örőkéletű eszméinek, ta­nításainak és útmutatásainak meg­valósításáért vívott közös harc­ban.’1 Megrendülve értesültek J. V. Sztálin haláláról a népi demokratikus országok dolgozói A Román Népköztársaság népe mély fájdalommal értesült arról a súlyos szerencsétlenségről, .amely Sztálin elvtárs halálával az egész emberiséget érte. A gyász- hír elterjedése után a dolgozók országszerte gyűléseket tartottak. A megrendítő gyász ünnepélyes légkörében kifejezték bánatukat a .nagy veszteség miatt, de egyúttal szilárd ragaszkodásukról tették hitet a Szovjetunió és a Szovjet­unió Kommunista Pártja, a világ- ,proletariátus első rohambrigádja fránt. A Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága, valamint a Lengyel Népköztársaság Minisz­tertanácsa' Sztálin elvtárs halála alkalmából közleményt bocsátott .ki. A közlemény hangsúlyozza: ,,A nehéz bánatnak e pillanatában még erősebben érezzük azt a sze­retetteljes é's széttéphetetlen kö­teléket, amely a lengyel népet a szovjetek nagy országához fűzi". „Sztálin nevével ajkunkon — hangzik a továbbiakban a közle­mény — az ő tanításaival felvér­tezve, megtörve ellenségeink ei- denállását és szorosabbra fűzve .testvéri kapcsolatainkat a Szov­jetunió népeivel — haladjunk dia­dalmasan előre a munkásosztály­inak é's pártunknak vezetésével .függetlenségünk megszilárdítása, a béke és a szocializmus útján". Csehszlovákia (egész dolgozó népe mélységes gyásszal fogadta legjobb barátja, J. V. Sztálin elhunytának megren­dítő hírét. A városok és falvak házainak homlokzatán gyászlobo- gók, nemzetiszínű éis vörös zászlók lengenek. Prága utcáin a gyász je­léül minden, lámpa kigyúlt. A na,gy "veszteség alkalmából1 a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága, a Csehszlo­vák Köztársaság kormánya és a nemzeti arcvonal központi akció­ibizottsága felhívást bocsátott ki, mely többek között ezeket mond­ja: „A mély gyász perceiben 'leg­mélyebb együttérzésünkéit küldjük a Szovjetunió népeinek és kommu­nista pártjának. Egyben fogadal­mat teszünk, hogy velük együtt, mindörökké hűek maradunk Lenin és Sztálin halhatatlan tanításához, hogy velük együtt őrizni és védel­mezni fogjuk a világ 'békéiét, hogy ■velük együtt harcolunk Lenin és Sztálin zászlajának új győzelmiéi­ért". Bolgár Népköztársaság A Bolgár Kommunista Párt Köz­ponti Bizottsága, a Bolgár Nép- köztársaság Minisztertanácsa nem zetgyűlési prezidíuma és a haza" ifias arcvonal nemzeti tanácsa J. V. Sztálin halála álkalmábóJ fel­hívással fordult a bolgár népihez. A felhívás hangsúlyozza, hogy .ezekben a szomorú napokba* a bolgár nép szorosan tömörül a le­nini-sztálini szellemben acélossá edzett Bolgár Kommunista Párt köré és szilárdabban halad a J. V. Sztálin lángelméjétől megvilágí­tott úton. Az albán nép őszinte fájdalommal fogadta a Sztálin elvtárs haláláról érkezett szomorú hírt. Az albán dolgozók díszSrségeket szerveznek J. V. .Sztálin szobrai és mellszobrai előtt- A lakosság nagy tömegek­ben zarándokol a szobrokhoz és fogadalmat tesz, hogy még szoro­sabb egységben tömörül az Albán Munkapárt körül és hűségesen kö­veti a nagy Sztálin útmutatásait. A Német Demokratikus Köztársaság dolgozó pépe az üzemekbe», hí .vatalo'kban és iskolákban tartott röpgyűlésen méltatta J- V. Sztálin halhatatlan életművét. A német dolgozók szószólói a gyűléseken hangsúlyozták, hogy a német nép .a nagy Sztálin szelleméiben 'kettő­zött erővel folytatja küzdelmét a .német kérdés békés megoldásáért ,és a világ békéjének biztosításá­ért. Vlko Cservenkov távirata a Szovjetunió Minisztertanácsához . Szófia (MTI). A Bolgár Nép- köztársaság Minisztertanácsának elnöke március 6-án a következő táviratot intézte a Szovjetunió Mi­nisztertanácsához: „Mély fájdalommal és kimond" hatatlan gyásszal fogadtuk a világ dolgozói nagy tanítójának és veze­tőijének, Lenin ügye lángeszű foly­tatójának, népünk legnagyobb vé­Sztálínváros A Szovjetunió Kommunista Pártj'a Központi Bizottságának, a Szovjetunió Minisztertanácsának, Moszkva, Drága Elvtársak! Felmérhetetlen az a fájdalom, amely Sztálinváros és Sztálin Vas­mű dolgozóit az emberiség legna­gyobb’ jótevőiéinek, Sztálin elv­társnak halálával! érte. Fájdalom nem lehet súlyosabb annál, amely minket ért. Meghalt az az ember, delmezőjének és barátjának, a ha­tártalanul .szeretett Joszif Visszá- rionovics Sztálinnak, haláláról szóló lesújtó hírt. Ezekben a fáj­dalmas és szomorú napokban a bolgár nép együtt gyászol a test­véri szovjet népekkel. A bolgár nép kifejezi teljes szolidaritását. Esküszik, hogy minden körülmé­nyek között vállvetve halad a szovjet néppel. Esküszik, hogy mindvégig hű lesz halhatatlan aty­ja, tanítója, vezetője hagyományai­hoz, a béke, demokrácia és a szo­cializmus ügyéhez. Sztálin neve .mindörökké élni fog a hálás bol­gár nemzedékek szívében. Vlko Cservenkov“. és Sztálín-vasmű dolgozóinak távirata akinek életünket, szabadságunkat, békéinket köszönhetjük. Meghalt .városunk és vasművünk névadója, .meghalt az az ember, akit legjob­ban szerettünk. Mától kezdve keményebben markoljuk meg a szerszámot, amellyel békeművünket építjük. Hűségesen követjük pártunkat és .népünk szeretett vezérét, Rákosi elvtársat, odaadó, bátor harcosai (leszünk a Szovjetunió vezette bé- keíábornak, életünk minden, órá­jában velünk lesz a mi drága Sztá­lin elvtársunk, munkánk minden .mozzanatát az ő tanítás«,, az 6 .szelleme sugározza be. Esküszünk, hogy sohasem le­szünk méltatlanok hozzá. A .zászlón, amelyet sokezer sztáRn- .városi dolgozó keze emej magas­ba, örökkön örökké ragyogni fog ,a dicső, a halhatatlan Sztálin ne­ve. v Sztálinváros és Sztálin Vasmű dolgozói. A SZOT elnökségének távirata A Szovjet Szakszervezetek Központi Tanácsa Elnökségének, Moszkva. A magyar dolgozók mélységes megrendüléssel és fájdalommal ér­tesültek felszabadítójuknak, a szov­jet nép nagy vezérének, a világ dolgozói bölcs tanítómesterének, Sztálin elvtársnak haláláról. A magyar szervezett dolgozók az egész magyar néppel együtt osztoz­nak a szovjet nép bánatában, mély gyászában. Dolgozó népünk, munkásosztá­lyunk ezekben a nehéz órákban, át­érezve a pótolhatatlan veszteség jelentőségét, még szorosabbra zárja sorait a lenini-sztálini eszméket ha­zánkban megvalósító Magyar Dol­gozók Pártja körül, még szorosabb egységbe tömörül a szocializmusért, a béke megvédéséért vívott karc­ban. A magyar szervezett dolgozók a Szovjetuniót hűséggel követve, a proletárnemzetköziség szellemében megrendíthetetlenebbül harcolnak Lenin és Sztálin diadalmas ügyé­nek megvalósításáért hazánkban. ( A Magyar Szakszervez etek Országos Tanácsa Elnöksége. VEZER írta: Alekszej Szurkov .Égő, robajló harcmezén .száz tűzön, füstön kúszva át, .végső rohamra lendülőn •rá .gondoltak a katonák. .Mikor a vész vad éjeken .karmával torkunkhoz kapott, -velünk állt őrt az őrhelyen, .s a lőállásbám biztatott, Bombáktól rücskös halmokon s hol üszkös volt az ég s terep, pcélos akaratodon nőttek a földből ezredek. Sztálinért! — szólt a hadnagyunk és óm on, aknán, sáron át .Sztálin nevével, rohanunk s tépjük a német vonalát. .Százszor legyőztük a halált, de győzelem ragyog le ránk. Sztálin fiainak talán .ezért nevez majd unokánk. Az Országos Testnevelési és Sportbizottság távirata A Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő Testnevelési és Sportbizottságnak, Moszkva, Drága Elvtársak! A magyar sportolók mély megrendüléssel és .nagy fájdalommal fogadták forrón .szeretett taíiítónk és példaképünk, Sztálin elvtárs elhunytának hírét. Ezekben a szomorú és nehéz per­cekben a magyar sportolók egész tábora testvéri szeretettel, hűség­gel és törhetetlen barátsággal for­dul ?.z egész szovjet nép felé. Dol­gozó népünk egészével osztozunk a szovjet nép, a szovjet sportolók .nagy fájdalmában. A magyar spor­tolók szívükbe vésik Sztálin elv­SOMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: Zsurakovszkl Mihály Felelős kiadd: Gábrl Mihály Szerkesztőség: KaDosvár, Latinka Sándor-u. 2 Telefon: 901. 463, 468. Kiadóhivatal: Kaposvár, Május !-utca 16. Telefon: 999. Somogvnegyei Nyomdaipari Vállalat Kaposvár, Laiinka Sándor-u 6. Telefon : 828. Nyomdáért telel: Hidas jár03 társ eszméjét és tanításait. M'eg- .fogadjuk, hogy még szilárdabb egységben sorakozunk fel pártunk és szeretett vezérünk, Rákosi elv- társ mögött azon az úton, amelyet Sztálin elvtárs tanítása és a szov­jet nép példája jelöl meg számunk­ra. Hegyi Gyula, Mély megrendüléssel értesültünk arról, hölgy az egész világ prole- táriátusánák nagy tanítója, forrón szeretett vezérünk és édesapáink 195'3 március 5-én este elhunyt. Mélységes részvétünket fejezzük ki és egyetérzünk e gyászos na­pokban a Szovjetunió Kommunista Pártjával és az egész szovjet nép- pel. Fogadjuk, hogy a tavaszi mun­kák végzésében becsülettel helyt- állunk, teljesítjük <a pártunk és kormányunk által megszabott fel­ad at okát. A kaposvári gépállomás dolgozói.

Next

/
Thumbnails
Contents